Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/05/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice (1) Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 320, modifié FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten (1) De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen
par la loi du 9 décembre 1997, et 321; 320, gewijzigd bij de wet van 9 december 1997, en 321;
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 44, § 1er, 1°, Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde,
modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre 2011; artikel 44, § 1, 1°, laatst gewijzigd bij de wet van 28 december 2011;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging
comptables à tenir par les huissiers de justice, modifié par l'arrêté van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten,
ministériel du 18 décembre 2001; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 december 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende dat :
- que les prestations de services des huissiers de justice sont - de dienstprestaties van de gerechtsdeurwaarders vanaf 1 januari 2012
soumises à la taxe sur la valeur ajoutée depuis le 1er janvier 2012; aan de belasting over de toegevoegde waarde onderworpen zijn;
- qu'il s'indique en conséquence de déterminer les obligations - het bijgevolg nodig is om de boekhoudverplichtingen inzake
comptables qui en découlent en matière d'impôts sur les revenus et de inkomstenbelastingen die hieruit voortvloeien, te bepalen en het model
modifier le modèle du reçu fiscal à utiliser par les huissiers de van het fiscaal ontvangstbewijs te gebruiken door de
justice; gerechtsdeurwaarders, te wijzigen;
- qu'il doit donc être pris sans retard, - dit besluit dus onverwijld moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 17 december

1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de 1998 tot vastlegging van het model van de door de gerechtsdeurwaarders
justice, les mots "l'Administration des Contributions directes" sont bij te houden boekhouddocumenten worden de woorden "de Administratie
remplacés par les mots "les services compétents du Service public der directe belastingen" vervangen door de woorden "de bevoegde
fédéral Finances". diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën".

Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "l'Administration

Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "van de

des Contributions directes" sont remplacés par les mots "des services Administratie der directe belastingen" vervangen door de woorden "van
compétents du Service public fédéral Finances". de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën".

Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "au chef de service

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "aan de

du contrôle des contributions directes du ressort" sont remplacés par dienstchef van de controle der directe belastingen van het
les mots "au service compétent du Service public fédéral Finances". ambtsgebied" vervangen door de woorden "aan de bevoegde dienst van de
Federale Overheidsdienst Financiën".

Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "des montants bruts

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "van de

imposables" sont remplacés par les mots "des montants". belastbare brutobedragen" vervangen door de woorden "van de bedragen".

Art. 5.Dans le même arrêté, les annexes 1re et 2 sont remplacées par

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt de bijlagen 1 en 2 vervangen door

les annexes 1re et 2 jointes au présent arrêté. de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit.

Art. 6.Les carnets de reçus mis ou maintenus en usage par l'arrêté

Art. 6.De ontvangstbewijsboekjes ingevoerd of behouden door het

ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het
model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden
tenir par les huissiers de justice tel qu'il existait avant d'être boekhouddocumenten zoals het bestond voor het werd gewijzigd door de
modifié par les articles 1er à 5 du présent arrêté, en possession des artikelen 1 tot 5 van dit besluit, die nog in het bezit zijn van de
huissiers de justice à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, gerechtsdeurwaarders op de datum van inwerkingtreding van dit besluit,
restent valables. Ils sont utilisés par priorité et jusqu'à épuisement. blijven geldig. Zij worden bij voorrang en tot uitputting gebruikt.

Art. 7.Le livre journal et les fiches comptables mis en usage par

Art. 7.Het dagboek en de boekhoudsteekkaarten ingevoerd door het

l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het
model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden
comptables à tenir par les huissiers de justice tel qu'il existait boekhouddocumenten zoals het bestond voor het werd gewijzigd door de
avant d'être modifié par les articles 1er à 5 du présent arrêté, en artikelen 1 tot 5 van dit besluit, die nog in het bezit zijn van de
possession des huissiers de justice à la date d'entrée en vigueur du gerechtsdeurwaarders op de datum van inwerkingtreding van dit besluit,
présent arrêté, restent valables moyennant indication sur ces fiches blijven geldig mits op de steekkaarten, naast de bedragen van de erop
comptables, en regard des montants des droits et des frais et vermelde rechten en kosten en uitschotten, het inschrijvingsnummer in
déboursés y mentionnés, du numéro d'inscription au facturier d'entrée het boek van de inkomende facturen of het inschrijvingsnummer in het
ou du numéro d'inscription au facturier de sortie à tenir en matière boek van de uitgaande facturen, die inzake de belasting over de
de taxe sur la valeur ajoutée. toegevoegde waarde moeten worden bijgehouden, wordt aangeduid.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 mai 2012. Brussel, 23 mei 2012.
S. VANACKERE S. VANACKERE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge. (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad.
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969, 1re édition. Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969, 1e editie.
Arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door
comptables à tenir par les huissiers de justice, Moniteur belge du 30 décembre 1998. de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten, Belgisch Staatsblad van 30 december 1998.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l'arrêté Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 23 mei 2012 tot wijziging
ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van
tenir par les huissiers de justice de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot
documents comptables à tenir par les huissiers de justice vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden
boekhouddocumenten
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei
l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998
comptables à tenir par les huissiers de justice. tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden
boekhouddocumenten.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l'arrêté Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 23 mei 2012 tot wijziging
ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice. Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten. De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x