← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 MAI 2005. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 23 MEI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques assimilés | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
modifié par la loi du 22 decembre 2003; | inzonderheid op artikel 35ter, gewijzigd bij de wet van 22 december |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals |
comme modifié à ce jour; | gewijzigd tot op heden; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 4 mai 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 mei 2005; |
Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté doit être publié | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden, | |
immédiatement, vu que l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relatif | aangezien artikel 61 van de wet van 27 april 2005 betreffende de |
à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, introduit une extension au système du remboursement de référence actuel qui entre en vigueur le 1er juillet 2005; qu'une nouvelle base de remboursement doit être fixée pour les spécialités pharmaceutiques qui répondent aux conditions décrites dans cet article le 1er juillet 2005 et que cet arrêté ministériel modifiant la liste des bases de remboursement adaptées doit être publié au Moniteur belge au courant du deuxième mois précédent la date d'entrée en vigueur, dans ce cas le 31 mai 2005 au plus tard; | beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem invoert die in werking treedt op 1 juli 2005; dat op 1 juli 2005 een nieuwe basis van tegemoetkoming moet vastgesteld worden voor de farmaceutische specialiteiten die beantwoorden aan de in dit artikel beschreven voorwaarden en dat dit ministerieel besluit tot wijziging van de lijst dat de aangepaste vergoedingsbases vaststelt bekendgemaakt moet worden in het Belgisch Staatsblad in de loop van de tweede maand die voorafgaat aan de datum van toepassing, in casu ten laatste op 31 mei 2005; |
Vu l'avis n°38.409/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2005, en | Gelet op advies nr 38.409/1 van de Raad van State, gegeven op 17 mei |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, modifier comme suit l'inscription des | farmaceutische specialiteiten, als volgt de inschrijving wijzigen van |
conditionnements des spécialités ci-après : | de verpakkingen van de volgende specialiteiten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier juillet 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005. |
Bruxelles, le 23 mai 2005. | Brussel, 23 mei 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |