← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination d'un membre du jury d'examens en vue de la délivrance de brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur "
Arrêté ministériel portant nomination d'un membre du jury d'examens en vue de la délivrance de brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur | Ministerieel besluit houdende benoeming van een lid van de examencommissie voor de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend en onderwijzend personeel van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 23 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant nomination d'un membre du jury d'examens en vue de la délivrance de brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 23 MEI 2003. - Ministerieel besluit houdende benoeming van een lid van de examencommissie voor de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend en onderwijzend personeel van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, notamment l'article 23, modifié par les lois des 9 | gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 23, gewijzigd |
juillet 1976, 29 février 1984 et 18 juillet 1990; | bij de wetten van 9 juli 1976, 29 februari 1984 en 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de |
des écoles de conduite de véhicules à moteur, notamment l'article 28; | voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, inzonderheid op artikel 28; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder à la nomination d'un nouveau | Overwegende dat er dient overgegaan te worden tot de benoeming van een |
membre du jury d'examen en matière de brevets d'aptitude | nieuw lid van de examencommissie voor de brevetten van |
professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de | beroepsbekwaamheid van het leidende en onderwijzende personeel van de |
conduite; que le nouveau membre proposé dispose d'une grande | rijscholen; dat het nieuw voorgestelde lid over een grote ervaring en |
expérience et d'une connaissance approfondie des matières d'examen, | grondige kennis van de examenstof beschikt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommée membre de la chambre du jury chargée des |
Artikel 1.Wordt benoemd tot lid van de kamer van de examencommissie |
examens présentés en langue néerlandaise : | voor de examens die in het Nederlands worden afgelegd : |
Mme Ritserveldt, Veerle (Grammont). | Mevr. Ritserveldt, Veerle (Geraardsbergen). |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 juin 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 juni 2003. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2003. | Gegeven te Brussel, op 23 mei 2003. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |