← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1983 réglant l'exécution de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1983 réglant l'exécution de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1983 tot regeling van de uitvoering van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1983 réglant l'exécution de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1983 tot regeling van de uitvoering van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et | Gelet op de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van |
sterke drank en betreffende het vergunningsrecht, inzonderheid op de | |
sur la taxe de patente, notamment les articles 3, 4, 7, 14, 16 et 17, | artikelen 3, 4, 7, 14, 16 en 17, het laatst gewijzigd bij het |
modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant | koninklijk besluit van 4 april 2003 tot wijziging aan de wet van 12 |
modification à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | juni 1991 op het consumentenkrediet, aan de wet van 20 december 2002 |
consommation, à la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement à | betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument, |
l'amiable des dettes du consommateur, à la loi du 28 décembre 1983 sur | aan de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke |
le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente et à la | |
loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux | drank en betreffende het vergunningsrecht en aan de wet van 7 mei 1999 |
de hasard et la protection des joueurs et l'article 7bis inséré par | op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
spelers en artikel 7bis ingevoegd bij artikel 13 van voormeld | |
l'article 13 dudit arrêté royal du 4 avril 2003; | koninklijk besluit van 4 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1983 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1983 tot uitvoering |
28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe | van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke |
de patente, notamment les articles 1er et 26; | drank en betreffende het vergunningsrecht, inzonderheid op de |
artikelen 1 en 26; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 maart 2003; |
Vu l'avis 35.229/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2003, en | Gelet op het advies 35.229/2 van de Raad van State, gegeven op 14 mei |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté ministériel du 29 décembre |
Artikel 1.Artikel 2, § 2 van het ministerieel besluit van 29 december |
1983 réglant l'exécution de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de | 1983 tot regeling van de uitvoering van de wet van 28 december 1983 |
boissons spiritueuses et sur la taxe de patente est remplacé par ce | betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het |
qui suit : | vergunningsrecht wordt vervangen als volgt : |
« Les déclarations doivent être établies sur un formulaire 240 V que | « De aangiften moeten worden gedaan hetzij op een formulier 240 V dat |
le déclarant peut se procurer dans chaque office de perception des | op elk kantoor der accijnzen kan worden verkregen, hetzij op |
accises ou être effectuées par voie électronique. Les déclarations | elektronische wijze. De door de bevoegde overheid ter beschikking |
électroniques, mises à la disposition par l'autorité compétente, | gestelde elektronische aangiften, die werden ingevuld en overgezonden |
remplies et transmises conformément aux indications qui y figurent, | overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, worden |
sont assimilées à des déclarations « papier » certifiées exactes, | gelijkgesteld met gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende papieren |
datées et signées. » | aangiften. » |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté ministériel est remplacé par ce qui |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
« Le plan prescrit à l'article 3, § 1er, et à l'article 6 de la même | « Het bij artikel 3, § 1, en artikel 6 van de wet voorgeschreven plan, |
loi, déposé auprès de l'Administration du Cadastre, doit représenter | ingediend bij de Administratie van het Kadaster, moet de plattegrond |
tous les endroits et locaux affectés au débit ainsi que la | zijn van al de tot de drankgelegenheid behorende plaatsen en |
communication avec la voie publique. » | lokaliteiten en van de verbindingen met de openbare weg. » |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté ministériel est remplacé par ce qui |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
« Le débitant qui est titulaire de la patente et qui cesse | « De houder van een drankgelegenheid in het bezit van een vergunning |
l'exploitation de son débit de boissons spiritueuses à consommer sur | die de exploitatie van zijn drankgelegenheid voor ter plaatse te |
place doit en faire la déclaration dans les quinze jours sur une | gebruiken sterke drank staakt, moet hiervan binnen de vijftien dagen |
formule 240 V auprès du receveur visé à l'article 1er, ou par voie | aangifte doen op een formulier 240 V bij de ontvanger der accijnzen |
bedoeld in artikel 1 of op elektronische wijze. De door de bevoegde | |
électronique. La déclaration électronique, mise à la disposition par | overheid ter beschikking gestelde elektronische aangifte, die werd |
l'autorité compétente, remplie et transmise conformément aux | ingevuld en overgezonden overeenkomstig de daarin voorkomende |
indications qui y figurent, est assimilée à une déclaration « papier » | aanduidingen, wordt gelijkgesteld met een gewaarmerkte, gedagtekende |
certifiée exacte, datée et signée. » | en ondertekende papieren aangifte. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Bruxelles, le 23 mai 2003. | Brussel, 23 mei 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |