← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 23 MAI 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » Le Ministre des Finances, | MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » De Minister van Financiën, |
Vu le règlement (CE) n° 1705/98 du Conseil du 28 juillet 1998 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad van 28 juli 1998 |
concernant l'interruption de certaines relations économiques avec | inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met |
l'Angola, afin d'inciter l'« Uniao Nacional para a Independência Total | Angola, teneinde de « Uniao Nacional para a Independência Total de |
de Angola (UNITA) » à remplir ses obligations dans le processus de | Angola (UNITA) » ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen |
paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97; | krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97; |
Vu le règlement (CE) n° 689/2002 de la Commission du 22 avril 2002 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 689/2002 van de Commissie van 22 |
modifiant, pour la cinquième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du | april 2002 houdende vijfde wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 |
Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques | van de Raad inzake de onderbreking van bepaalde economische |
avec l'Angola, afin d'inciter l'« Uniao Nacional para a Independência | betrekkingen met Angola, teneinde de « Uniao Nacional para a |
Total de Angola (UNITA) » à remplir ses obligations dans le processus | Independência Total de Angola (UNITA) » ertoe te bewegen zich aan zijn |
verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking | |
de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97; | van Verordening (EG) nr. 2229/97; |
Vu la résolution 1173 (1998) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1173 (1998) genomen door de Veiligheidsraad van |
Nations Unies le 12 juin 1998 et entrée en vigueur le 1er juillet 1998 | de Verenigde Naties op 12 juni 1998 en in werking getreden op 1 juli |
conformément à la résolution 1176 (1998); | 1998 overeenkomstig de resolutie 1176 (1998); |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de |
l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola | beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência |
(UNITA) », notamment l'article 2; | Total de Angola (UNITA) », inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal | Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering |
du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« | van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de |
Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) », modifié | beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência |
par l'arrêté ministériel du 4 décembre 2001; | Total de Angola (UNITA) », gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 december 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la Communication SC/7322 du 6 mars 2002 du Comité du | Overwegende dat de Mededeling SC/7322 van 6 maart 2002 van het Comité |
Conseil de sécurité, « Angola » prie de retirer deux noms de personnes | van de Veiligheidsraad « Angola », vraagt om twee namen van personen |
te schrappen op de lijst met UNITA-leiders en volwassen-leden van hun | |
à la liste des dirigeant de l'UNITA et des membres adultes de leurs | naaste familie die beoogd worden door de maatregelen van het |
familles proches visés par les mesures de l'arrêté royal du 10 août | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende |
1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao | maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de |
Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) »; | Angola (UNITA) »; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures immédiatement afin | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, | terzake, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes visées par la |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen, beoogd door |
résolution 1173 (1998), telle que définie par le Comité du Conseil de | resolutie 1173 (1998), zoals ze vastgesteld werd door het door |
sécurité des Nations unies créé par la résolution 1127 (1997), annexée | resolutie 1127 (1997) opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van de |
à l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal | Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 augustus |
du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« | 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 |
Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) », est | betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a |
adaptée par exclusion de la liste annexée au présent arrêté. | Independência Total de Angola (UNITA) », wordt aangepast door |
Annexe Communication SC/7322 du 6 mars 2002 adaptant la liste des personnes | |
désignées par le Comité du Conseil sur l'Angola | uitsluiting van de bij dit besluit gevoegde lijst. |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 24 avril 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 24 april 2002. |
Bruxelles, le 23 mai 2002. | Brussel, 23 mei 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage Mededeling SC/7322 van 6 maart 2002 ter aanpassing van de lijst van | |
personen aangeduid door het Comité van de Raad inzake Angola | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei 2002. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |