Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/05/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola » Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola »
MINISTERE DES FINANCES 23 MAI 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) » De Minister van Financiën,
Vu le règlement (CE) n° 1705/98 du Conseil du 28 juillet 1998 Gelet op de Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad van 28 juli 1998
concernant l'interruption de certaines relations économiques avec inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met
l'Angola, afin d'inciter l'« Uniao Nacional para a Independência Total Angola, teneinde de « Uniao Nacional para a Independência Total de
de Angola (UNITA) » à remplir ses obligations dans le processus de Angola (UNITA) » ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen
paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97; krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97;
Vu le règlement (CE) n° 689/2002 de la Commission du 22 avril 2002 Gelet op de Verordening (EG) nr. 689/2002 van de Commissie van 22
modifiant, pour la cinquième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du april 2002 houdende vijfde wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98
Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques van de Raad inzake de onderbreking van bepaalde economische
avec l'Angola, afin d'inciter l'« Uniao Nacional para a Independência betrekkingen met Angola, teneinde de « Uniao Nacional para a
Total de Angola (UNITA) » à remplir ses obligations dans le processus Independência Total de Angola (UNITA) » ertoe te bewegen zich aan zijn
verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking
de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97; van Verordening (EG) nr. 2229/97;
Vu la résolution 1173 (1998) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1173 (1998) genomen door de Veiligheidsraad van
Nations Unies le 12 juin 1998 et entrée en vigueur le 1er juillet 1998 de Verenigde Naties op 12 juni 1998 en in werking getreden op 1 juli
conformément à la résolution 1176 (1998); 1998 overeenkomstig de resolutie 1176 (1998);
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1er et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de
l'encontre de l'« Uniao Nacional para a Independência Total de Angola beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência
(UNITA) », notamment l'article 2; Total de Angola (UNITA) », inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1998 tot uitvoering
du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de
Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) », modifié beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência
par l'arrêté ministériel du 4 décembre 2001; Total de Angola (UNITA) », gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 december 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la Communication SC/7322 du 6 mars 2002 du Comité du Overwegende dat de Mededeling SC/7322 van 6 maart 2002 van het Comité
Conseil de sécurité, « Angola » prie de retirer deux noms de personnes van de Veiligheidsraad « Angola », vraagt om twee namen van personen
te schrappen op de lijst met UNITA-leiders en volwassen-leden van hun
à la liste des dirigeant de l'UNITA et des membres adultes de leurs naaste familie die beoogd worden door de maatregelen van het
familles proches visés par les mesures de l'arrêté royal du 10 août koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de beperkende
1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« Uniao maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a Independência Total de
Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) »; Angola (UNITA) »;
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures immédiatement afin Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen
matière, terzake,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste consolidée des personnes visées par la

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen, beoogd door

résolution 1173 (1998), telle que définie par le Comité du Conseil de resolutie 1173 (1998), zoals ze vastgesteld werd door het door
sécurité des Nations unies créé par la résolution 1127 (1997), annexée resolutie 1127 (1997) opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van de
à l'arrêté ministériel du 10 août 1998 d'exécution de l'arrêté royal Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 augustus
du 10 août 1998 relatif aux mesures restrictives à l'encontre de l'« 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998
Uniao Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) », est betreffende de beperkende maatregelen tegen de « Uniao Nacional para a
adaptée par exclusion de la liste annexée au présent arrêté. Independência Total de Angola (UNITA) », wordt aangepast door
Annexe Communication SC/7322 du 6 mars 2002 adaptant la liste des personnes
désignées par le Comité du Conseil sur l'Angola uitsluiting van de bij dit besluit gevoegde lijst.
Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 24 avril 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 24 april 2002.

Bruxelles, le 23 mai 2002. Brussel, 23 mei 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage Mededeling SC/7322 van 6 maart 2002 ter aanpassing van de lijst van
personen aangeduid door het Comité van de Raad inzake Angola
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei 2002.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^