Arrêté ministériel fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 23 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 23 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de |
de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié par le règlement | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de |
(UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ; | Raad, gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013; |
Vu le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
Conseil, modifié en dernier lieu par le règlement délégué (UE) n° | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij |
1378/2014 de la Commission du 17 octobre 2014 ; | gedelegeerde verordening (EU) nr. 1378/2014 van de Commissie van 17 |
Vu le règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | oktober 2014; Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie |
2014 complétant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement | en tot wijziging van bijlage X bij die verordening; |
; Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie |
2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 |
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd |
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des | beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of |
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements | intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het |
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité ; | kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand |
en de randvoorwaarden; | |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 641/2014 de la Commission du 16 | Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 641/2014 van de Commissie van |
juin 2014 fixant les modalités d'application du règlement (UE) n° | 16 juni 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre | tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ; | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 | Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van |
juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE) | 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le | Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du | plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; |
développement rural et la conditionnalité ; | |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, § 3 ; | landbouwbeleid, artikel 3, § 3; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | |
l'agriculture, notamment l'article 4, § 1er, alinéa deux, et § 3 ; | meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, § 1, tweede lid, en § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
commune, notamment l'article 8, § 2, alinéa trois, l'article 21, § 1er, | gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 8, § 2, derde lid, artikel |
alinéas deux et trois, l'article 27, alinéa deux, l'article 41, alinéa | 21, § 1, tweede en derde lid, artikel 27, tweede lid, artikel 41, |
deux et l'article 65, alinéa deux ; | tweede lid en artikel 65, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de | Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture ; | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de | maart 2015; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente |
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale | werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19 |
(GTP-CMI) du 19 mars 2015 ; | maart 2015; |
Vu l'avis 57.397/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2015, en | Gelet op advies 57.397/3 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2015, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 : l'arrêté du | 1° besluit van 24 oktober 2014 : het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives | van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de |
aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
de soutien relevant de la politique agricole commune ; | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
2° SIGC : le système intégré de gestion et de contrôle géré par | 2° GBCS : het geïntegreerd beheers- en controlesysteem dat de bevoegde |
l'entité compétente conformément aux règles, visées au titre V, | entiteit beheert conform de regels, vermeld in titel V, hoofdstuk 2, |
chapitre 2, du règlement (UE) n° 1306/2013, titre II du règlement (UE) | van verordening (EU) nr. 1306/2013, titel II van verordening (EU) nr. |
n° 640/2014 et au titre II du règlement (UE) n° 809/2014 ; | 640/2014 en titel II van verordening (EU) nr. 809/2014; |
3° parcelle agricole : un terrain d'un seul tenant qui est déclaré par | 3° landbouwperceel : een aaneengesloten stuk grond dat door één |
un seul agriculteur et qui ne comprend qu'une seule culture ou sur | landbouwer is aangegeven en dat slechts één enkele teelt omvat of |
lequel s'applique une mesure agro-environnementale et climatique ou | waarop een agromilieu- en klimaatmaatregel of biologische productie |
une production biologique ; | wordt toegepast; |
4° SIPA : le système d'identification des parcelles agricoles; | 4° LPIS : het landbouwperceelidentificatiesysteem; dat is het |
c'est-à-dire le système d'identification pour les parcelles agricoles, | identificatiesysteem voor landbouwpercelen, vermeld in artikel 68, lid |
visé à l'article 68, alinéa 1er, b), du règlement (UE) n° 1306/2013, | 1, b), van verordening (EU) nr. 1306/2013, aangevuld met |
complété par la surface non agricole ; | niet-landbouwbedrijfsareaal; |
5° culture secondaire : la culture qui est ensemencée ou plantée lors | 5° nateelt : de teelt die in het campagnejaar ingezaaid of geplant |
de l'année de campagne après la récolte de la culture principale ou | wordt na het oogsten van de hoofdteelt of die gelijktijdig met de |
qui est ensemencée en même temps que la culture principale, en | hoofdteelt als onderzaai ingezaaid is; |
sous-semis ; 6° sous-semis : l'ensemencement d'une culture lors de l'ensemencement | 6° onderzaai : de inzaai van een gewas tijdens de inzaai of aanplant |
ou la plantation de la culture principale, où le sous-semis n'est pas | van de hoofdteelt, waarbij de onderzaai niet het primaire teeltdoel is |
le but de culture principal de la parcelle et ne se développe que | van het perceel en pas na de oogst van de hoofdteelt ten volle tot |
complètement après la récolte de la culture principale ; | ontwikkeling komt; |
7° règlement (UE) n° 1307/2013 : le règlement (UE) n° 1307/2013 du | 7° verordening (EU) nr. 1307/2013 : verordening (EU) nr. 1307/2013 van |
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les | het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
et abrogeant le règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 73/2009 du Conseil ; | (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de |
8° règlement (UE) n° 639/2014 : le règlement délégué (UE) n° 639/2014 | Raad; 8° verordening (EU) nr. 639/2014 : gedelegeerde verordening (EU) nr. |
de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° | 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van |
1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre | tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
modifiant l'annexe X dudit règlement ; | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot wijziging van bijlage X bij |
die verordening; | |
9° règlement (UE) n° 640/2014 : le règlement délégué (UE) n° 640/2014 | 9° verordening (EU) nr. 640/2014 : gedelegeerde verordening (EU) nr. |
de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° | 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van |
1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le | Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au | wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de |
refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives | voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor |
applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural | administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, |
et la conditionnalité ; | plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; |
10° règlement (UE) n° 809/2014 : le règlement d'exécution (UE) n° | 10° verordening (EU) nr. 809/2014 : uitvoeringsverordening (EU) nr. |
809/2014 de la Commission du 17 juillet 2014 établissant les modalités | 809/2014 van de Commissie van 17 juli 2014 tot vaststelling van |
d'application du règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et | uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het |
du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en |
contrôle, les mesures en faveur du développement rural et la | controlesysteem, plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de |
conditionnalité. | randvoorwaarden. |
CHAPITRE 2. - Dispositions de déclaration générales relatives à la | HOOFDSTUK 2. - Algemene aangiftebepalingen met betrekking tot de |
demande unique | verzamelaanvraag |
Art. 2.La demande unique comprend : |
Art. 2.De verzamelaanvraag bevat : |
1° la demande d'octroi des droits au paiement en 2015, visés à | 1° de aanvraag tot toekenning van betalingsrechten in 2015, vermeld in |
l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 établissant les | artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 tot |
prescriptions concernant l'activation du système de droits au paiement | vaststelling van de voorschriften voor de activering van het |
en 2015, et l'activation des droits au paiement conformément à | betalingsrechtensysteem in 2015, en de activering van betalingsrechten |
l'article 27 de l'arrêté du 24 octobre 2014 ; | conform artikel 27 van het besluit van 24 oktober 2014; |
2° la déclaration de toute la surface agricole, visée à l'article 4, | 2° de aangifte van alle landbouwareaal, vermeld in artikel 4, lid 1, |
alinéa 1er, e), du règlement (UE) n° 1307/2013 ; | e), van verordening (EU) nr. 1307/2013; |
3° la déclaration de tous les éléments de verdissement potentiels dans | 3° de aangifte van alle potentiële vergroeningselementen in het kader |
le cadre de la prime de verdissement, visée au chapitre 3, section 3, | van de vergroeningspremie, vermeld in hoofdstuk 3, afdeling 3, van het |
de l'arrêté du 24 octobre 2014, et la sélection des éléments de | besluit van 24 oktober 2014, en de selectie van die |
verdissement que l'agriculteur souhaite utiliser pour remplir | vergroeningselementen die de landbouwer wil gebruiken om te voldoen |
l'obligation de la surface d'intérêt écologique ; | aan de verplichting van het ecologisch aandachtsgebied; |
4° la déclaration des parcelles dans le cadre du décret sur les | 4° de aangifte van percelen in het kader van het Mestdecreet van 22 |
engrais du 22 décembre 2006 ; | december 2006; |
5° la déclaration de la surface non agricole en exécution du décret | 5° de aangifte van niet-landbouwareaal ter uitvoering van het |
sur les engrais du 22 décembre 2006 ; | Mestdecreet van 22 december 2006; |
6° la demande du paiement aux jeunes agriculteurs, visé au chapitre 3, | 6° de aanvraag voor de jonge landbouwersbetaling, vermeld in hoofdstuk |
section 4, de l'arrêté du 24 octobre 2014 ; | 3, afdeling 4, van het besluit van 24 oktober 2014; |
7° la notification de transferts d'utilisation de parcelles ; | 7° de melding van overdrachten van perceelsgebruik; |
8° la demande de paiement pour des engagements agro-environnementaux | 8° de betalingsaanvraag voor agromilieuverbintenissen en |
et des contrats de gestion, visés à l'article 12, § 3, alinéa deux, de | beheerovereenkomsten, vermeld in artikel 12, § 3, tweede lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014 portant octroi de | besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014 tot het verlenen |
subventions pour l'exécution de mesures agro-environnementales et | van subsidies voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen |
climatiques en application du Programme flamand de Développement rural | met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling |
pour la période 2014-2020 ; | voor de periode 2014-2020; |
9° la demande de paiement ou la déclaration des parcelles pour | 9° de betalingsaanvraag of de aangifte van percelen waarvoor een |
lesquelles un contrat de gestion a été conclu ; | beheerovereenkomst gesloten is; |
10° la demande de nouveaux engagements et la demande de paiement pour | 10° de aanvraag voor nieuwe verbintenissen en de betalingsaanvraag |
l'aide à l'hectare pour la méthode de production biologique, visée à | voor de hectaresteun voor biologische productiemethode, vermeld in |
l'article 6, alinéas premier et quatre, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 6, eerste en vierde lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 4 juillet 2014 portant octroi d'aide à l'hectare pour la | Regering van 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun voor de |
méthode de production biologique en application du Programme flamand | biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma |
de développement rural pour la période de programmation 2014-2020 ; | voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2014-2020; |
11° la déclaration des parcelles de certification bio ; | 11° de aangifte van percelen voor biocertificering; |
12° la demande de paiement pour la compensation de revenu et | 12° de betalingsaanvraag voor inkomenscompensatie en |
subvention d'entretien pour le boisement de terres agricoles, visée à | onderhoudssubsidie voor bebossing van landbouwgronden, vermeld in |
l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 | artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november |
relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en | 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden |
exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre | ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 |
2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds | september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het |
européen agricole pour le développement rural (FEADER) ; | Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); |
13° la demande de paiement pour la subvention de plantation pour des | 13° de betalingsaanvraag voor de aanplantsubisidie voor |
systèmes agroforestiers, visée à l'article 5, § 3, alinéa deux, de | boslandbouwsystemen, vermeld in artikel 5, § 3, tweede lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juillet 2014 portant octroi de | besluit van de Vlaamse Regering van 30 juli 2014 betreffende het |
subventions pour la plantation de systèmes agroforestiers en | verlenen van subsidies voor de aanplant van boslandbouwsystemen met |
application du Programme flamand de Développement rural pour la | toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor |
période de programmation 2014-2020 ; | de programmeringsperiode 2014-2020; |
14° la déclaration des culturels pour lesquelles l'aide est demandée | 14° de aangifte van de teelten waarvoor steun wordt aangevraagd in het |
dans le cadre du but, visé à l'article 33, alinéa 1er, e), du | kader van het doel, vermeld in artikel 33, lid 1, e), van verordening |
règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 | (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits | december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van |
agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° | de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de |
234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ; | Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 |
en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; | |
15° la déclaration des parcelles sur lesquelles sont placés des | 15° de aangifte van percelen waarop dieren geplaatst zijn, in het |
animaux, dans le cadre de mesures d'aide liée aux animaux ; | kader van diergebonden steunmaatregelen; |
16° la notification de l'ensemencement d'une parcelle de chanvre, | 16° de melding van de inzaai van een perceel hennep, vermeld in |
visée à l'article 21 de l'arrêté du 24 octobre 2014, également lorsque | artikel 21 van het besluit van 24 oktober 2014, ook als de oppervlakte |
la surface est inférieure à 2 hectares. | kleiner is dan 2 hectare. |
Art. 3.Un agriculteur qui veut accomplir un acte tel que visé à |
|
l'article 2 du présent arrêté remplit dûment la demande unique avec | Art. 3.Een landbouwer die een handeling als vermeld in artikel 2 van |
toutes les informations requises à cet effet, et l'introduit au moyen | dit besluit, wil stellen, vult de verzamelaanvraag naar behoren in met |
du formulaire électronique qui est mis à disposition par l'entité | alle informatie die daarvoor vereist is, en dient ze in met het |
compétente via le guichet électronique. Il signe la demande unique de | elektronische formulier dat de bevoegde entiteit via het e-loket ter |
beschikking stelt. Hij ondertekent de verzamelaanvraag op de wijze, | |
la manière visée à l'article 68 de l'arrêté du 24 octobre 2014. Les | vermeld in artikel 68 van het besluit van 24 oktober 2014. De |
agriculteurs qui ne disposent pas des moyens informatiques nécessaires | landbouwers die niet beschikken over de nodige informaticamiddelen om |
pour introduire la demande unique par voie électronique peuvent | de verzamelaanvraag elektronisch in te dienen, kunnen voor de |
mandater des tiers pour la déclaration électronique ou faire appel à | elektronische aangifte mandaat geven aan derden of een beroep doen op |
l'infrastructure qui est mise à disposition par l'entité compétente. | de infrastructuur die de bevoegde entiteit ter beschikking stelt. |
L'agriculteur reçoit en préparation de sa déclaration une feuille de | De landbouwer ontvangt ter voorbereiding van zijn aangifte een |
préparation, qui est jointe en annexe 2 au présent arrêté, et qui est | voorbereidingsblad, dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd en |
personnalisée sur la base des données dont dispose l'entité | dat gepersonaliseerd is op basis van de gegevens waarover de bevoegde |
compétente. | entiteit beschikt. |
Les personnes qui ne disposent pas d'une e-ID ou qui ne disposent pas | De personen die niet beschikken over een e-ID of die niet de |
d'une autre possibilité de se connecter ou de s'authentifier qui est | mogelijkheid hebben om te beschikken over een andere aanmeldings- en |
supportée par FedICT peuvent, par dérogation à l'alinéa premier, | authenticatiemogelijkheid die ondersteund wordt door FedICT, mogen in |
introduire la demande au moyen du formulaire en papier qui est mis à | afwijking van het eerste lid de aanvraag indienen met het papieren |
disposition par l'entité compétente. Ce formulaire est rempli en | formulier dat de bevoegde entiteit ter beschikking stelt. Dat |
entier, signé et introduit auprès de l'entité compétente. | formulier wordt volledig ingevuld en ondertekend ingediend bij de |
bevoegde entiteit. | |
Art. 4.Lorsqu'il n'y a pas de modifications par rapport à l'année |
Art. 4.Als er geen wijzigingen zijn ten opzichte van het voorgaande |
précédente, un agriculteur peut introduire sa demande en confirmant sa | jaar, kan een landbouwer zijn aangifte indienen door zijn aangifte van |
déclaration ou des parties de sa déclaration de la campagne | de vorige campagne of delen ervan te bevestigen. |
précédente. Art. 5.Sans préjudice de l'application de l'article 4, les documents justificatifs ou documents nécessaires qui démontrent que les conditions sont remplies seront joints à la demande unique. Ces documents justificatifs sont introduits via le guichet électronique ou envoyés dans le délai qui est fixé à cet effet. Lorsqu'un agriculteur peut lui-même décider quels documents il transmet à l'appui de la demande unique comme preuve de remplir une certaine condition, l'entité compétente évalue les documents transmis par l'agriculteur en question au plus tard à la date limite fixée à cet effet. L'entité compétente peut à tout moment demander des informations complémentaires concernant la campagne en question lorsque les documents envoyés par l'agriculteur constituent une preuve insuffisante. |
Art. 5.Met behoud van de toepassing van artikel 4 zijn bij de verzamelaanvraag de nodige bewijsstukken of stukken gevoegd die aantonen dat aan de voorwaarden voldaan is. Die bewijsstukken worden ingediend via het e-loket of opgestuurd binnen de termijn die daarvoor bepaald is. Als een landbouwer zelf mag bepalen welke stukken hij ter ondersteuning van de verzamelaanvraag bezorgt als bewijs dat hij aan een bepaalde voorwaarde voldoet, beoordeelt de bevoegde entiteit de stukken die de landbouwer in kwestie heeft bezorgd uiterlijk op de uiterste termijn die daarvoor bepaald is. De bevoegde entiteit kan op elk moment aanvullende informatie opvragen over de campagne in kwestie als de stukken die de landbouwer meestuurt, niet voldoende zijn om het bewijs te leveren. |
Lorsque l'agriculteur omet de transmettre les documents justificatifs | Als de landbouwer nalaat de nodige bewijsstukken te bezorgen, of als |
nécessaires ou lorsqu'il omet, à la demande de l'entité compétente | hij, bij verzoek van de bevoegde entiteit conform het tweede lid, |
conformément à l'alinéa deux, de transmettre des informations | nalaat aanvullende informatie of bewijsstukken om aan te tonen dat aan |
complémentaires ou des documents justificatifs qui démontrent que | alle voorwaarden is voldaan, te bezorgen binnen de termijn die |
toutes les conditions sont remplies dans le délai fixé à cet effet, la | daarvoor is bepaald, kan de steunaanvraag geheel of gedeeltelijk als |
demande d'aide peut, en entier ou en partie, être considérée non | niet steunwaardig beschouwd worden door de bevoegde entiteit. |
éligible à l'aide par l'entité compétente. | |
Art. 6.L'agriculteur déclare dans la demande unique qu'il est un |
Art. 6.De landbouwer geeft in de verzamelaanvraag aan dat hij actieve |
agriculteur actif tel que visé au chapitre 1er, section 3, de l'arrêté | landbouwer is als vermeld in hoofdstuk 1, afdeling 3, van het besluit |
du 24 octobre 2014. | van 24 oktober 2014. |
La preuve contraire, visée à l'article 8, § 1er, de l'arrêté du 24 | Het tegenbewijs, vermeld in artikel 8, § 1, van het besluit van 24 |
octobre 2014, est introduite au plus tard à la date limite | oktober 2014, wordt uiterlijk op de uiterste indieningsdatum van de |
d'introduction de la demande unique et peut être fournie de la manière | verzamelaanvraag ingediend en kan geleverd worden op de volgende wijze |
suivante : | : |
1° l'agriculteur en question démontre que ses paiements directs dans | 1° de landbouwer in kwestie toont aan dat zijn rechtstreekse |
l'année fiscale la plus récente pour laquelle des informations sont | betalingen in het meest recente fiscale jaar waarvoor de informatie |
disponibles, s'élevaient au minimum à 5% de ses revenus d'activités | beschikbaar is, ten minste 5% bedroegen van zijn inkomsten uit |
non agricoles, conformément à l'article 9, alinéa 2, a), du règlement | niet-landbouwactiviteiten, conform artikel 9, lid 2, a), van |
(UE) n° 1307/2013 et aux articles 11 et 12 du règlement (UE) n° | verordening (EU) nr. 1307/2013 en artikel 11 en 12 van verordening |
639/2014. Il peut utiliser à cet effet entre autres sa comptabilité, | (EU) nr. 639/2014. Hij kan daarvoor onder andere de boekhouding, zijn |
sa feuille d'imposition de l'impôt des personnes physiques ou sa déclaration T.V.A. ; | aanslagbiljet van de personenbelasting of zijn btw-aangifte gebruiken; |
2° l'agriculteur en question démontre, conformément à l'article 9, | 2° de landbouwer in kwestie toont conform artikel 9, lid 2, b), van |
alinéa 2, b), du règlement (UE) n° 1307/2013 que son activité agricole | verordening (EU) nr. 1307/2013 aan dat zijn landbouwactiviteit niet |
n'est pas négligeable. A cet effet, il démontre conformément à | |
l'article 13 du règlement (UE) n° 639/2014 qu'un tiers de son revenu | onaanzienlijk is. Daarvoor toont hij conform artikel 13 van |
total découle d'activités agricoles dans l'année fiscale la plus | verordening (EU) nr. 639/2014 aan dat hij een derde van zijn totale |
récente pour laquelle des informations sont disponibles. Il peut | inkomen uit landbouwactiviteiten gehaald heeft in het meest recente |
utiliser à cet effet entre autres sa comptabilité, sa feuille | fiscale jaar waarvoor de informatie beschikbaar is. Hij kan daarvoor |
d'imposition de l'impôt des personnes physiques ou sa déclaration | onder andere de boekhouding, zijn aanslagbiljet van de |
T.V.A. ; | personenbelasting of zijn btw-aangifte gebruiken; |
3° l'agriculteur en question démontre conformément à l'article 9, | 3° de landbouwer in kwestie toont conform artikel 9, lid 2, c), van |
alinéa 2, c), du règlement (UE) n° 1307/2013 et à l'article 13, alinéa | verordening (EU) nr. 1307/2013 en artikel 13, lid 3, van verordening |
3, du règlement (UE) n° 639/2014 que son objet principal ou activité | (EU) nr. 639/2014 aan dat zijn voornaamste bedrijfsdoel of -activiteit |
principale est une activité agricole. | bestaat uit een landbouwactiviteit. |
Art. 7.La demande unique est introduite au plus tard le 21 avril de |
Art. 7.De verzamelaanvraag wordt uiterlijk op 21 april van het |
l'année calendaire sur laquelle porte la déclaration. | |
Lorsque le formulaire de la demande unique est introduit via le | kalenderjaar waarop de aangifte betrekking heeft, ingediend. |
guichet électronique, le moment de la réception électronique qui est | Als het formulier van de verzamelaanvraag wordt ingediend via het |
enregistré dans la banque de données de l'entité compétente vaut comme | |
date d'introduction, conformément à l'article 67, § 1er, alinéa deux, | e-loket, geldt, conform artikel 67, § 1, tweede lid, van het besluit |
de l'arrêté du 24 octobre 2014. | van 24 oktober 2014, het tijdstip van elektronische ontvangst dat in |
Pour la déclaration en papier, la date de réception vaut comme date | de databank van de bevoegde entiteit geregistreerd is als |
d'introduction. | indieningsdatum. |
Voor de papieren aangifte geldt de ontvangstdatum als indieningsdatum. | |
CHAPITRE 3. - Dispositions de déclaration spécifiques relatives à la | HOOFDSTUK 3. - Specifieke aangiftebepalingen met betrekking tot de |
demande unique | verzamelaanvraag |
Section 1re. - Déclaration de parcelles agricoles | Afdeling 1. - Aangifte landbouwpercelen |
Art. 8.La parcelle de référence, visée à l'article 2, alinéa 1er, |
Art. 8.Het referentieperceel, vermeld in artikel 2, lid 1, punt (25), |
point (25), du règlement (UE) n° 640/2014, est définie de façon unique | van verordening (EU) nr. 640/2014, wordt met een referentienummer |
dans le SIGC au moyen d'un numéro de référence sur la base du dessin | uniek gedefinieerd in het GBCS op basis van de geconsolideerde |
graphique consolidé de la parcelle agricole, l'année 2004 étant prise | grafische intekening van het landbouwperceel, met als basis het jaar |
comme base. | 2004. |
Une surface de référence est liée à chaque parcelle de référence. La | Aan elk referentieperceel is een referentieoppervlakte gekoppeld. De |
surface de référence est la surface maximale qui peut être attribuée à | referentieoppervlakte is de maximale oppervlakte die aan het |
referentieperceel toegekend kan worden. De referentieoppervlakte wordt | |
la parcelle de référence. La surface de référence est assimilée à la | gelijkgesteld aan de grafische oppervlakte van het landbouwperceel in |
surface graphique de la parcelle agricole dans le SIPA, arrondie à 1 | het LPIS, afgerond op 1 are. |
are. Art. 9.Le dessin d'une parcelle agricole dans le SIPA détermine la |
Art. 9.De intekening van een landbouwperceel in het LPIS bepaalt de |
surface graphique de cette parcelle agricole. | grafische oppervlakte van dat landbouwperceel. |
La surface graphique, visée à l'alinéa premier, est considérée comme | De grafische oppervlakte, vermeld in het eerste lid, wordt beschouwd |
la surface déclarée, sauf si une adaptation alphanumérique de la | als de aangegeven oppervlakte, behalve als een alfanumerieke |
surface déclarée est possible. Dans ce cas, la surface de culture est | aanpassing van de aangegeven oppervlakte mogelijk is. In dat geval |
considérée comme la surface déclarée. | wordt de gewasoppervlakte als de aangegeven oppervlakte beschouwd. |
Une adaptation alphanumérique de la surface déclarée est possible dans | Een alfanumerieke aanpassing van de aangegeven oppervlakte is mogelijk |
les cas suivants : | in de volgende gevallen : |
1° lorsqu'une mesure agro-environnementale ou climatique ou la méthode | 1° als een agromilieu- en klimaatmaatregel of de biologische |
de production biologique est appliquée sur la parcelle agricole ; | productiemethode op het landbouwperceel wordt toegepast; |
2° lorsqu'il se trouve une construction de culture fixe sur la | 2° als een vaste teeltconstructie op het landbouwperceel staat. Onder |
parcelle agricole. Par construction de culture fixe on entend : une | vaste teeltconstructie wordt verstaan : een teeltconstructie waarbij |
construction de culture où, sur la base d'orthophotos, il ne peut pas être déterminé quelle est la surface cultivable et dont il résulte que cette surface ne peut pas être dessinée séparément, comme des serres, des baraques et des toitures. Dans les cas, visés à l'alinéa trois, la surface de culture est égale à la surface entièrement ensemencée ou cultivée, y compris la surface non revêtue qui est nécessaire pour les activités de culture régulières. Lorsque la surface déclarée ne peut pas être adaptée de manière alphanumérique, elle peut uniquement être modifiée par une modification du dessin graphique. Lorsque des éléments non subventionnables, séparément ou ensemble, au sein d'une parcelle agricole occupent plus d'un are, ces éléments ne peuvent pas faire partie de la parcelle de référence. Art. 10.Un agriculteur déclare toutes les parcelles agricoles de sa |
op basis van orthofoto's niet vast te stellen is wat de beteelbare oppervlakte is en waardoor die oppervlakte niet apart ingetekend kan worden, zoals serres, loodsen en overkappingen. In de gevallen, vermeld in het derde lid, is de gewasoppervlakte gelijk aan de volledig ingezaaide of beteelde oppervlakte, met inbegrip van de onverharde oppervlakte die noodzakelijk is voor de reguliere teeltwerkzaamheden. Als de aangegeven oppervlakte niet alfanumeriek aanpasbaar is, kan die alleen gewijzigd worden door een wijziging van de grafische intekening. Als niet-subsidiabele elementen, afzonderlijk of samen, binnen een landbouwperceel meer dan 1 are innemen, mogen die elementen geen deel uitmaken van het referentieperceel. Art. 10.Een landbouwer geeft alle landbouwpercelen van zijn |
surface agricole, visée à l'article 4, alinéa 1er, e), du règlement | landbouwareaal, vermeld in artikel 4, lid 1, e), van verordening (EU) |
(UE) n° 1307/2013, dans sa demande unique. | nr. 1307/2013, aan in zijn verzamelaanvraag. |
Les éléments suivants ne faisant pas partie de la surface agricole, | De volgende elementen die niet behoren tot het landbouwareaal, vermeld |
visée à l'alinéa premier, doivent également être déclarés dans la demande unique : | in het eerste lid, moeten ook aangeven worden in de verzamelaanvraag : |
1° les étables et les bâtiments ; | 1° stallen en gebouwen; |
2° d'autres bâtiments ; | 2° andere gebouwen; |
3° la surface non agricole qui est pâturée ; | 3° niet-landbouwareaal dat begraasd wordt; |
4° la bruyère lorsque cette surface est pâturée ; | 4° heide als dat areaal begraasd wordt; |
5° les jardins avec des vergers d'arbres de haute tige lorsque | 5° tuinen met hoogstamboomgaarden als de landbouwer daar steun voor |
l'agriculteur en fait une demande d'aide dans le cadre d'un engagement | aanvraagt in het kader van een verbintenis voor hoogstamboomgaarden |
de vergers d'arbres de haute tige tel que visé à l'article 2, 5°, de | als vermeld in artikel 2, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à | van 21 december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering |
l'octroi de subventions à l'exécution de mesures | |
agro-environnementales en application du Programme flamand de | van agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor |
Développement rural qui, conformément à l'article 18 de l'arrêté du | Plattelandsontwikkeling, die conform artikel 18 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 5 septembre 2014 portant octroi de subventions | Vlaamse Regering van 5 september 2014 tot het verlenen van subsidies |
pour l'exécution de mesures agro-environnementales et climatiques en | voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen met |
application du Programme flamand de Développement rural pour la | toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor |
période 2014-2020, court encore ; | de periode 2014-2020 blijft lopen; |
6° les fossés d'une largeur entre 2 et 6 mètres ; | 6° sloten met een breedte tussen 2 en 6 meter; |
7° les groupes d'arbres d'une surface entre 0,01 hectare et 0,3 | 7° groepen van bomen met een oppervlakte tussen 0,01 hectare en 0,3 |
hectare qui se situent sur la terre agricole ou sont limitrophes. | hectare die op het bouwland liggen of eraan grenzen. |
Dans l'alinéa deux, on entend par : | In het tweede lid wordt verstaan onder : |
1° bruyère : les terres couvertes de formations d'arbrisseaux nains, | 1° heide : de gronden met dwergstruikenformatie, gedomineerd door |
dominées par la callune ou la bruyère, sans arbres et arbrisseaux ou | struikheide of dopheide, zonder bomen en struiken of met weinig bomen |
avec peu d'arbres et d'arbrisseaux et disposant généralement d'un | en struiken en met een doorgaans goed ontwikkelde moslaag; |
tapis de mousse bien développé ; | |
2° étables et bâtiments : les étables, quelle que soit leur position | 2° stallen en gebouwen : de stallen, ongeacht de ligging ervan ten |
par rapport au fonds, et les bâtiments attenants au fonds et dans | opzichte van het erf, en gebouwen die aan het erf grenzen en waarin |
lesquels aucune production n'a lieu ; | niet geproduceerd wordt; |
3° autres bâtiments : les bâtiments autres que les étables, dans | 3° andere gebouwen : andere gebouwen dan stallen, waar niet |
lesquels aucune production n'a lieu, et qui ne sont pas directement | geproduceerd wordt en die niet rechtstreeks aan het erf grenzen. |
attenants au fonds. Art. 11.Dans le présent article, on entend par culture associée : la présence simultanée d'au moins deux cultures principales, où les cultures peuvent très clairement être distinguées comme rangées ou groupes de rangées alternantes. Chaque culture principale comprend au moins deux rangées ou groupes de rangées séparées. La présence de l'une culture principale ne peut pas empêcher la récolte de l'autre culture principale, dont il résulte que les cultures principales sont récoltables séparément et possiblement simultanément. Dans la demande unique, la culture principale et, le cas échéant, la culture associée ainsi que la culture précédente ou secondaire sont déclarées pour une parcelle agricole. La culture qui est présente sur la parcelle agricole de manière prépondérante est déclarée dans la demande unique comme la culture principale. Lorsque la culture qui est présente sur la parcelle agricole de manière prépondérante ne correspond pas à l'objectif d'utilisation primaire de la parcelle agricole, par dérogation à l'alinéa deux la culture qui correspond à l'objectif d'utilisation primaire est déclarée comme la culture principale dans la demande unique. Le sous-semis est déclaré comme culture secondaire. Le sous-semis n'est pas considéré comme culture associée. Art. 12.Les parcelles agricoles déclarées par l'agriculteur dans la |
Art. 11.In dit artikel wordt verstaan onder combinatieteelt : het gelijktijdig aanwezig zijn van minstens twee hoofdteelten, waarbij de teelten duidelijk te onderscheiden zijn als afwisselende rijen of groepen van rijen. Iedere hoofdteelt omvat minstens twee afzonderlijke rijen of groepen van rijen. De aanwezigheid van de ene hoofdteelt mag de oogst van de andere hoofdteelt niet verhinderen, waardoor de hoofdteelten afzonderlijk en mogelijk gelijktijdig oogstbaar zijn. In de verzamelaanvraag worden voor een landbouwperceel de hoofdteelt en, in voorkomend geval, de combinatieteelt en de voor- of nateelt aangegeven. De teelt die overwegend op het landbouwperceel aanwezig is, wordt in de verzamelaanvraag aangegeven als de hoofdteelt. Als de teelt die overwegend op het landbouwperceel aanwezig is, niet overeenkomt met de primaire gebruiksdoelstelling van het landbouwperceel, wordt in afwijking van het tweede lid de teelt die overeenkomt met de primaire gebruiksdoelstelling als hoofdteelt aangegeven in de verzamelaanvraag. Onderzaai wordt aangegeven als nateelt. Onderzaai wordt niet beschouwd als combinatieteelt. Art. 12.De landbouwpercelen die de landbouwer aangeeft in de |
demande unique pour l'activation de ses droits au paiement doivent | verzamelaanvraag voor de activering van zijn betalingsrechten, moeten |
être à disposition de l'agriculteur le 21 avril de l'année sur | op 21 april van het jaar waarop de verzamelaanvraag betrekking heeft, |
laquelle porte la demande unique. | ter beschikking staan van de landbouwer. |
Section 2. - Déclaration d'éléments de verdissement | Afdeling 2. - Aangifte van vergroeningselementen |
Art. 13.§ 1er. La surface de référence, visée à l'article 8, |
Art. 13.§ 1. De referentieoppervlakte, vermeld in artikel 8, vormt de |
constitue la base du calcul de la surface totale de terre cultivable, | basis voor de berekening van de totale oppervlakte bouwland, de |
du calcul de la diversification des cultures, de la surface d'intérêt | berekening van de gewasdiversificatie, het ecologisch aandachtsgebied |
écologique et du pâturage permanent au sein du verdissement. | en het blijvend grasland binnen de vergroening. |
§ 2. Sur la base des données dans le SIGC et les documents | § 2. De bevoegde entiteit stelt op basis van de gegevens in het GBCS |
justificatifs qui ont été joints à la demande unique, l'entité | en de bewijsstukken die bij de verzamelaanvraag zijn gevoegd, vast of |
compétente constate si les conditions de verdissement, visées au | aan de voorwaarden voor vergroening, vermeld in hoofdstuk 3, afdeling |
chapitre 3, section 3, de l'arrêté du 24 octobre 2014, sont remplies. | 3, van het besluit van 24 oktober 2014, voldaan is. |
§ 3. La déclaration de surface d'intérêt écologique fait partie | § 3. De aangifte van ecologisch aandachtsgebied maakt integraal deel |
intégrante de la demande unique. Dans la demande unique, une liste de | uit van de verzamelaanvraag. In de verzamelaanvraag wordt een lijst |
surfaces d'intérêt écologique potentielles est pré-imprimée. Dans | van potentiële ecologische aandachtsgebieden voorgedrukt. Binnen die |
cette liste, l'agriculteur en question sélectionne les surfaces | lijst selecteert de landbouwer in kwestie de ecologische |
d'intérêt écologique qu'il souhaite utiliser afin de remplir | aandachtsgebieden die hij wil gebruiken om te voldoen aan de |
l'exigence de verdissement pour une surface d'intérêt écologique. | vergroeningseis ecologisch aandachtsgebied. |
L'agriculteur en question joint toutes les surfaces d'intérêt | De landbouwer in kwestie voegt alle potentiële ecologische |
écologique potentielles dont il dispose à la liste pré-imprimée de | aandachtsgebieden die hij ter beschikking heeft, toe aan de |
surfaces d'intérêt écologique potentielles par déclaration ou | voorgedrukte lijst van potentiële ecologische aandachtsgebieden door |
correction de parcelles ou en ajoutant des surfaces d'intérêt | aangifte of correctie van percelen of door toevoeging van de |
écologique à la liste pré-imprimée lorsqu'il s'agit de bandes de | ecologische aandachtsgebieden in de voorgedrukte lijst als het stroken |
surfaces subventionnables le long de lisières de forêts avec et sans | subsidiabel areaal langs bosranden met en zonder productie, |
production, de bandes tampon le long de cours d'eau et de fossés. | bufferstroken langs waterlopen en sloten betreft. |
§ 4. Des fautes dans les données de référence sont communiquées à | § 4. Fouten in de referentiedata worden door de landbouwer in kwestie |
l'entité compétente par l'agriculteur en question. | gemeld aan de bevoegde entiteit. |
Art. 14.Les agriculteurs qui souhaitent appliquer la méthode de |
Art. 14.Landbouwers die de biologische productiemethode toepassen en |
production biologique et qui souhaitent renoncer à leur exemption pour | die willen afzien van hun vrijstelling voor de vergroening geven dat |
le verdissement le déclarent dans la demande unique. | aan in de verzamelaanvraag. |
Section 3. - Déclaration de mesures agro-environnementales et | Afdeling 3. - Aangifte van agromilieu- en klimaatmaatregelen en andere |
climatiques et d'autres mesures | maatregelen |
Art. 15.Pour les mesures agro-environnementales et climatiques et les |
Art. 15.Voor de agromilieu- en klimaatmaatregelen en de andere |
autres mesures, visées au point 1er de l'annexe 1re qui est jointe au | maatregelen, vermeld in punt 1 van bijlage 1, die bij dit besluit is |
présent arrêté, la demande unique vaut comme demande de paiement. | gevoegd, geldt de verzamelaanvraag als betalingsaanvraag. |
Pour les mesures agro-environnementales et climatiques et les autres | Voor de agromilieu- en klimaatmaatregelen en de andere maatregelen, |
mesures, visées au point 2 de l'annexe 1re, la demande unique vaut | vermeld in punt 2 van bijlage 1, geldt de verzamelaanvraag als melding |
comme notification de parcelles. | voor percelen. |
Les parcelles pour lesquelles des mesures agro-environnementales et | Percelen waarop agromilieu- en klimaatmaatregelen en andere |
climatiques et d'autres mesures, visées à l'annexe 1re, sont demandées | maatregelen, vermeld in bijlage 1, worden aangevraagd, moeten als |
doivent être déclarées comme parcelles agricoles séparées dans la | apart landbouwperceel worden aangegeven in de verzamelaanvraag. |
demande unique. | |
Section 4. - Autres déclarations | Afdeling 4. - Andere aangiftes |
Art. 16.L'agriculteur demande en 2015 l'octroi de droits au paiement |
Art. 16.De landbouwer vraagt in 2015 de toewijzing van |
via la demande unique et déclare dans la demande unique que toutes les | betalingsrechten aan via de verzamelaanvraag en verklaart in de |
conditions pour l'octroi de droits au paiement sont remplies. | verzamelaanvraag dat hij aan alle voorwaarden voor de toewijzing van |
betalingsrechten voldoet. | |
Art. 17.L'agriculteur qui demande le paiement aux jeunes agriculteurs |
Art. 17.De landbouwer die de jonge landbouwersbetaling aanvraagt, |
joint les documents justificatifs, visés à l'article 20, alinéa deux, | voegt de bewijsstukken, vermeld in artikel 20, tweede lid, van het |
de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de | ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles | besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling |
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre | van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers |
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour | in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk |
ce qui concerne les paiements directs, et la déclaration, visée à | landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft, en de |
l'article 20, alinéa trois, du même arrêté, à la demande unique. | verklaring, vermeld in artikel 20, derde lid, van hetzelfde besluit, |
bij de verzamelaanvraag. | |
CHAPITRE 4. - Modifications de la demande unique | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de verzamelaanvraag |
Art. 18.§ 1er. Jusqu'au 31 mai de l'année en question, l'agriculteur |
Art. 18.§ 1. De landbouwer kan tot 31 mei van het jaar in kwestie |
peut ajouter des parcelles agricoles individuelles, utilisées pour | individuele, voor de landbouw gebruikte landbouwpercelen, ecologische |
l'agriculture, des surfaces d'intérêt écologique et des droits au | aandachtsgebieden en betalingsrechten die nog niet in de |
paiement qui n'étaient pas encore déclarés dans la demande unique, et | verzamelaanvraag waren aangegeven, toevoegen, en wijzigingen met |
apporter des modifications quant à leur utilisation conformément à | betrekking tot het gebruik ervan aanbrengen conform artikel 15, lid 1 |
l'article 15, alinéas 1er et 2, du règlement (UE) n° 809/2014. | en 2, van verordening (EU) nr. 809/2014. |
Les modifications communiquées après le 31 mai de l'année en question | De wijzigingen die na 31 mei van het jaar in kwestie worden |
seront traitées conformément aux articles 13 et 14 du règlement (UE) | meegedeeld, worden conform artikel 13 en 14 van verordening (EU) nr. |
n° 640/2014 et à l'article 16 du règlement (UE) n° 809/2014. | 640/2014 en artikel 16 van verordening (EU) nr. 809/2014 behandeld. De |
L'agriculteur communique toute modification de sa demande unique | landbouwer deelt elke wijziging van zijn ingediende verzamelaanvraag |
introduite à l'entité compétente, au plus tard le 31 octobre de | mee aan de bevoegde entiteit, uiterlijk op 31 oktober van het jaar in |
l'année en question et avant qu'un contrôle soit annoncé ou effectué. | |
Après le 31 octobre de l'année en question, aucune modification ne | kwestie en voor een controle wordt aangekondigd of uitgevoerd. Na 31 |
oktober van het jaar in kwestie kunnen geen wijzigingen meer worden | |
peut plus être apportée à la demande unique. | aangebracht in de verzamelaanvraag. |
Par dérogation aux alinéas premier et deux : | In afwijking van het eerste en tweede lid kunnen : |
1° des modifications de la culture secondaire peuvent être introduites | 1° wijzigingen van de nateelt zonder bewijsstukken ingediend worden |
sans documents justificatifs jusqu'au 31 décembre inclus de l'année en | tot en met 31 december van het jaar in kwestie; |
question ; 2° des omissions de surfaces d'intérêt écologique peuvent être | 2° weglatingen van ecologisch aandachtsgebied doorgevoerd worden tot |
effectuées au plus tard jusqu'au 31 octobre de l'année en question à | uiterlijk 31 oktober van het jaar in kwestie op voorwaarde dat |
condition que suffisamment de surface d'intérêt écologique reste | voldoende ecologisch aandachtsgebied behouden blijft om aan de |
conservé afin de remplir la condition de verdissement en question ; | vergroeningsvoorwaarde in kwestie te voldoen; |
3° des modifications de la culture principale peuvent être déclarées jusqu'au 30 juin inclus de l'année en question. | 3° wijzigingen van de hoofdteelt aangegeven worden tot en met 30 juni van het jaar in kwestie. |
§ 2. Lorsque l'agriculteur peut démontrer que, par suite de force | § 2. Als de landbouwer kan aantonen dat zijn aangifte door overmacht |
majeure ou d'une erreur administrative, sans faute ou négligence de | of door een administratieve vergissing, zonder nalatigheid of fout van |
l'agriculteur, sa déclaration ne correspond pas à une réalité | |
démontrable, des modifications de la culture ou de la mise en usage | de landbouwer, niet overeenstemt met een aantoonbare realiteit, kunnen |
peuvent après tout être apportées dans la demande unique, par | in afwijking van paragraaf 1 toch nog wijzigingen in de teelt of |
dérogation au paragraphe 1er. L'agriculteur introduit à cet effet une | ingebruikname worden aangebracht in de verzamelaanvraag. De landbouwer |
requête motivée via le guichet électronique ou en papier auprès du | dient daarvoor een gemotiveerd verzoekschrift in via het e-loket of op |
service extérieur de l'entité compétente. | papier bij de buitendienst van de bevoegde entiteit. |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 19.L'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de |
Art. 19.Het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture, modifié en dernier lieu par l'arrêté | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, het laatst |
ministériel du 14 mai 2014, est abrogé. | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14 mei 2014, wordt |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
opgeheven. Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 23 juin 2015. | Brussel, 23 juni 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Mesures agro-environnementales et climatiques et autres mesures telles | Agromilieu- en klimaatmaatregelen en andere maatregelen als vermeld in |
que visées à l'article 15 | artikel 15 |
1. Mesures agro-environnementales et climatiques et autres mesures | 1. Agromilieu- en klimaatmaatregelen en andere maatregelen waarvoor de |
pour lesquelles la demande unique tient lieu de demande de paiement | verzamelaanvraag dient als betalingsaanvraag |
Code | Code |
Catégorie | Categorie |
1° | 1° |
HOB | HOB |
aide à l'hectare conversion méthode de production biologique | hectaresteun omschakeling biologische productiemethode |
2° | 2° |
HVB | HVB |
aide à l'hectare continuation méthode de production biologique | hectaresteun voortzetting biologische productiemethode |
3° | 3° |
MOB | MOB |
désherbage mécanique | mechanische onkruidbestrijding |
4° | 4° |
VLI | VLI |
légumineuses | vlinderbloemige gewassen |
5° | 5° |
SI2, SE2 ou SB2 | SI2, SE2 of SB2 |
culture ornementale (culture ornementale intensive, culture | sierteelt (intensieve sierteelt, extensieve sierteelt, beschutte |
ornementale extensive, culture ornementale sous abri) | sierteelt) |
6° | 6° |
VER | VER |
technique de confusion dans les cultures de fruits à pépins | verwarringstechniek bij pitfruitteelt |
7° | 7° |
BOS | BOS |
boisement de terres agricoles - entretien et compensation de revenu | bebossing van landbouwgrond - onderhoud en inkomenscompensatie |
8° | 8° |
HSB | HSB |
préservation de la diversité génétique d'arbres à hautes tiges | behoud genetische diversiteit hoogstambomen |
9° | 9° |
- | - |
préservation de la diversité génétique de bovins | behoud genetische diversiteit runderen |
10° | 10° |
- | - |
préservation de la diversité génétique d'ovins | behoud genetische diversiteit schapen |
11° | 11° |
BLS | BLS |
systèmes agroforestiers | boslandbouwsystemen |
12° | 12° |
- | - |
frais de contrôle agriculture biologique | controlekosten biologische landbouw |
13° | 13° |
VLS | VLS |
lin textile fertilisation réduite | vezelvlas verminderde bemesting |
14° | 14° |
HNP | HNP |
chanvre textile fertilisation réduite | vezelhennep verminderde bemesting |
15° | 15° |
AV1 | AV1 |
gestion des oiseaux des champs - plans pour alouettes | akkervogelbeheer - leeuwerikvlakjes |
16° | 16° |
AV2 | AV2 |
gestion des oiseaux des champs - bords fauniques | akkervogelbeheer - faunaranden |
17° | 17° |
AV3 | AV3 |
gestion des oiseaux des champs - bords céréaliers | akkervogelbeheer - graanranden |
18° | 18° |
AV4 | AV4 |
gestion des oiseaux des champs - chaumes d'hiver | akkervogelbeheer - winterstoppel |
19° | 19° |
BW3 | BW3 |
fertilisation réduite dans des zones « eau » vulnérables | verminderde bemesting in kwetsbare zones water |
20° | 20° |
BW4 | BW4 |
contrat de gestion qualité de l'eau | beheerovereenkomst waterkwaliteit |
21° | 21° |
DI2 | DI2 |
lutte contre l'érosion - semis direct | erosiebestrijding - directe inzaai |
22° | 22° |
NK2 | NK2 |
lutte contre l'érosion - labourage du sol sans retourner la terre | erosiebestrijding - niet-kerende bodembewerking |
23° | 23° |
WV1 | WV1 |
gestion des oiseaux des prés avec bandes d'arrêt d'urgence | weidevogelbeheer met vluchtstroken |
24° | 24° |
HAM | HAM |
protection des hamsters - bande de céréales et de luzerne 2. Mesures agro-environnementales et climatiques et autres mesures pour lesquelles la demande unique tient lieu de notification de parcelles NOM DU PAQUET DE GESTION Code interne paquet Code pré-imprimé DU | hamsterbescherming - graanstrook en luzernestrook 2. Agromilieu- en klimaatmaatregelen en andere maatregelen waarvoor de verzamelaanvraag dient als melding van percelen NAAM BEHEERPAKKET Interne code pakket Voordrukcode VA |
1° | 1° |
développement de prairies riches en espèces | ontwikkeling soortenrijk grasland |
PDPO3 | PDPO3 |
BB31 | BB31 |
BB | BB |
2° | 2° |
conservation de prairies riches en espèces | instandhouding soortenrijk grasland |
PDPO3 | PDPO3 |
BB32 | BB32 |
BB | BB |
3° | 3° |
gestion de la faune prairie remise de la date de fauche | faunabeheer grasland uitgestelde maaidatum |
PDPO3 | PDPO3 |
FBG31 | FBG31 |
FB | FB |
4° | 4° |
gestion de la faune prairie pâturage 20 mai | faunabeheer grasland beweiden 20 mei |
PDPO3 | PDPO3 |
FBG32 | FBG32 |
FB | FB |
5° | 5° |
gestion de la faune prairie pacage 15 juin | faunabeheer grasland standweide 15 juni |
PDPO3 | PDPO3 |
FBG33 | FBG33 |
FB | FB |
6° | 6° |
gestion de la faune prairie prairie pour poussins | faunabeheer grasland kuikenweide |
PDPO3 | PDPO3 |
FBG34 | FBG34 |
FB | FB |
7° | 7° |
gestion de la faune terre arable plante fourragère | faunabeheer akkerland voedselgewas |
PDPO3 | PDPO3 |
FBA35 | FBA35 |
FB | FB |
8° | 8° |
aménagement et entretien d'une bande herbeuse | aanleg en onderhoud grasstrook |
PDPO3 | PDPO3 |
RB31 | RB31 |
RB | RB |
9° | 9° |
aménagement et entretien de prairies stratégiques | aanleg en onderhoud strategisch grasland |
PDPO3 | PDPO3 |
ER32 | ER32 |
ER | ER |
10° | 10° |
aménagement et entretien d'une bande herbeuse 15 juin | aanleg en onderhoud grasstrook 15 juni |
PDPO3 | PDPO3 |
RB32 | RB32 |
RB | RB |
11° | 11° |
aménagement et entretien d'une bande d'abri 22 juin | aanleg en onderhoud vluchtstrook 22 juni |
PDPO3 | PDPO3 |
RB33 | RB33 |
RB | RB |
12° | 12° |
aménagement et entretien d'une bande herbeuse mixte | aanleg en onderhoud gemengde grasstrook |
PDPO3 | PDPO3 |
RB34 | RB34 |
RB | RB |
13° | 13° |
entretien d'une bande herbeuse mixte | onderhoud gemengde grasstrook |
PDPO3 | PDPO3 |
RB35 | RB35 |
RB | RB |
14° | 14° |
aménagement et entretien d'une bande herbeuse mixte plus | aanleg en onderhoud gemengde grasstrook plus |
PDPO3 | PDPO3 |
RB36 | RB36 |
RB | RB |
15° | 15° |
entretien bande herbeuse mixte plus | onderhoud gemengde grasstrook plus |
PDPO3 | PDPO3 |
RB37 | RB37 |
RB | RB |
16° | 16° |
aménagement et entretien d'une bande de fleurs | aanleg en onderhoud bloemenstrook |
PDPO3 | PDPO3 |
BS38 | BS38 |
BS | BS |
17° | 17° |
entretien de bords boisés | onderhoud houtkant |
PDPO3 | PDPO3 |
KLE34 | KLE34 |
HKW | HKW |
18° | 18° |
gestion de conversion de bords boisés | omvormingsbeheer houtkant |
PDPO3 | PDPO3 |
KLE36 | KLE36 |
HKW | HKW |
19° | 19° |
contrat de gestion qualité de l'eau | beheerovereenkomst waterkwaliteit |
PDPO3 | PDPO3 |
BW4 | BW4 |
BW4 | BW4 |
20° | 20° |
consommation de phosphates terre arable | fosfaatuitmijning akkerland |
PDPO3 | PDPO3 |
IHD31 | IHD31 |
IHD | IHD |
21° | 21° |
fertilisation réduite terre arable | verminderde bemesting akkerland |
PDPO3 | PDPO3 |
IHD32 | IHD32 |
IHD | IHD |
22° | 22° |
fertilisation réduite prairie | verminderde bemesting grasland |
PDPO3 | PDPO3 |
IHD33 | IHD33 |
IHD | IHD |
23° | 23° |
AV bandes herbeuses mixtes | AV gemengde grasstroken |
PDPO2 | PDPO2 |
AKV21 | AKV21 |
AKV | AKV |
24° | 24° |
AV bandes herbeuses mixtes labourées | AV opgeploegde gemengde grasstroken |
PDPO2 | PDPO2 |
AKV22 | AKV22 |
AKV | AKV |
25° | 25° |
AKV cultures alimentaires pour oiseaux | AKV vogelvoedselgewas |
PDPO2 | PDPO2 |
AKV23 | AKV23 |
AKV | AKV |
26° | 26° |
BB prairie fauchage le 1er juin | BB grasland maaien 1 juni |
PDPO2 | PDPO2 |
BB21 | BB21 |
BB | BB |
27° | 27° |
BB prairie fauchage le 16 juin | BB grasland maaien 16 juni |
PDPO2 | PDPO2 |
BB22 | BB22 |
BB | BB |
28° | 28° |
BB prairie pâturage le 1er juin | BB grasland beweiden 1 juni |
PDPO2 | PDPO2 |
BB23 | BB23 |
BB | BB |
29° | 29° |
BB terre arable | BB akkerland |
PDPO2 | PDPO2 |
BB24 | BB24 |
BB | BB |
30° | 30° |
ER aménagement et entretien bande tampon herbeuse | ER aanleg en onderhoud grasbufferstrook |
PDPO2 | PDPO2 |
ER21 | ER21 |
ER | ER |
31° | 31° |
ER aménagement et entretien couloir herbeux = bord | ER aanleg en onderhoud grasgang = rand |
PDPO2 | PDPO2 |
ER22 | ER22 |
ER | ER |
32° | 32° |
ER aménagement et entretien couloir herbeux | ER aanleg en onderhoud grasgang |
PDPO2 | PDPO2 |
ER23 | ER23 |
ER | ER |
33° | 33° |
KLE (ré)aménagement mare | KLE (her)aanleg poel |
PDPO2 | PDPO2 |
KLE212 | KLE212 |
POE | POE |
34° | 34° |
KLE entretien mare | KLE onderhoud poel |
PDPO2 | PDPO2 |
KLE215 | KLE215 |
POE | POE |
35° | 35° |
KLE plantation bord boisé propre à la région | KLE aanplant houtkant streekeigen |
PDPO2 | PDPO2 |
KLE25 | KLE25 |
HKW | HKW |
36° | 36° |
KLE plantation bord boisé autochtone | KLE aanplant houtkant autochtoon |
PDPO2 | PDPO2 |
KLE26 | KLE26 |
HKW | HKW |
37° | 37° |
KLE entretien bord boisé | KLE onderhoud houtkant |
PDPO2 | PDPO2 |
KLE29 | KLE29 |
HKW | HKW |
38° | 38° |
PRB nature | PRB natuur |
PDPO2 | PDPO2 |
PRB21 | PRB21 |
PRB | PRB |
39° | 39° |
PRB environnement | PRB milieu |
PDPO2 | PDPO2 |
PRB22 | PRB22 |
PRB | PRB |
40° | 40° |
WV fauchage | WV maaien |
PDPO2 | PDPO2 |
WV21 | WV21 |
WV | WV |
41° | 41° |
WV pâturage | WV beweiden |
PDPO2 | PDPO2 |
WV22 | WV22 |
WV | WV |
42° | 42° |
WV conversion terres arables et fauchage | WV omzetten akkerland en maaien |
PDPO2 | PDPO2 |
WV23 | WV23 |
WV | WV |
43° | 43° |
WV conversion terres arables et pâturage | WV omzetten akkerland en beweiden |
PDPO2 | PDPO2 |
WV24 | WV24 |
WV | WV |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 juni |
demande unique et les modalités de l'identification commune de | 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels |
parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la | voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture. | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid. |
Bruxelles, le 23 juin 2015. | Brussel, 23 juni 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Feuille de préparation pour la demande unique telle que visée à | Voorbereidingsblad voor de verzamelaanvraag als vermeld in artikel 3, |
l'article 3, alinéa deux | tweede lid |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 juni |
demande unique et les modalités de l'identification commune de | 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels |
parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la | voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture. | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid. |
Bruxelles, le 23 juin 2015. | Brussel, 23 juni 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |