← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonage et la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonage et la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
23 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonage et la compétence | ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de |
technique des laboratoires en vue de la recherche de résidus de | modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de |
PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale | laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige |
producten van dierlijke oorsprong | |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, notamment l'article 6bis; | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling |
d'échantillonage et la compétence technique des laboratoires en vue de | van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van |
la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits | de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in |
d'origine animale, modifié par les arrêtés ministériels des 6 juillet | sommige producten van dierlijke oorsprong, gewijzigd bij de |
1999 et 13 juillet 1999; | ministeriële besluiten van 6 juli 1999 en 13 juli 1999; |
Vu la Décision 1999/449/CE de la Commission du 9 juillet 1999 | Gelet op de Beschikking 1999/449/EG van de Commissie van 9 juli 1999 |
concernant des mesures de protection contre la contamination par les | tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
dioxines de certains produits d'origine animale destinés à la | dioxine-verontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie of |
consommation humaine ou animale; | vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures, | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de |
permettant, sur base de résultats d'analyses de laboratoire | vrijgave van sommige voedingsmiddelen die onder de toepassing van |
favorables, la libération de certaines denrées alimentaires ayant fait | bewarende maatregelen vallen, op basis van gunstige analyseresultaten |
l'objet de mesures conservatoires, tout en garantissant la protection | mogelijk te maken zonder afbreuk te doen aan de bescherming van de |
du consommateur contre tout risque d'intoxication aux dioxines, | consument tegen elk risico op dioxinenvergiftiging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het ministerieel besluit van |
ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonage et | 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming en |
la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de | de technische competentie van de laboratoria voor het opsporen van |
résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale, les | residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke |
mots « la décision 1999/368/CE de la Commission du 4 juin » sont | oorsprong, worden de woorden « de beschikking 1999/368/EG van de |
remplacés par les mots « la décision 1999/449/CE de la Commission du 9 | Commissie van 4 juni 1999 » vervangen door de woorden « de beschikking |
juillet 1999 ». | 1999/449/EG van de Commissie van 9 juli 1999 ». |
Art. 2.A l'annexe Ier du même arrêté, dans la rubrique 3.2., point a, |
Art. 2.In de bijlage I bij hetzelfde besluit, rubriek 3.2., punt a, |
les mots « et le lait » sont abrogés. | worden de woorden « en melk » opgeheven. |
Dans la même rubrique, après le point a, il est inséré un point a', | In dezelfde rubriek wordt na punt a een punt a' ingevoegd, luidend als |
rédigé comme suit: | volgt: |
« a') Lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait : | « a') Rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk |
si tous les résultats des analyses PCB effectuées sur l'échantillon | |
sont < 100 |gmg/kg sur la matière grasse (100ppb) ou si les résultats | : indien alle resultaten van de analyses op PCB in het staal < 100 |
|gmg/kg uitgedrukt op vet (100ppb) of indien de resultaten van de | |
des analyses dioxine effectuées sont < 5 pg TEQ/g sur la matière | analyses dioxine in het staal < 5 pg TEQ/g uitgedrukt op vet, dan |
grasse, le lot est accepté. » | wordt het lot aanvaard. » |
Dans la même rubrique, point b, les mots « des valeurs ci-dessus » | In dezelfde rubriek, punt b, worden de woorden « de hierboven vermelde |
sont remplacés par les mots « des valeurs mentionnées au point a | grenswaarden » vervangen door de woorden « de hierboven in a) vermelde |
ci-dessus ». | grenswaarden ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 juillet 1999. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juli 1999. |
Bruxelles, le 23 juillet 1999. | Brussel, 23 juli 1999. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |