← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations | ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het |
model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en | |
de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les | van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de |
établissements qui dispensent des soins de santé | inrichtingen voor geneeskundige verzorging |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 321; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 321; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging |
van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte | |
l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à | hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door |
utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé, | de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés ministériels des 18 décembre 2001, 28 mars | ministeriële besluiten van 18 december 2001, 28 maart 2003 en 15 mei |
2003 et 15 mai 2007; | 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- qu'à partir du 1er janvier 2009, la vignette de concordance ne doit | - dat de overeenstemmingsstrook vanaf 1 januari 2009 niet meer moet |
plus être utilisée par les établissements hospitaliers facturant de | worden gebruikt door inrichtingen voor geneeskundige verzorging die op |
manière électronique via le réseau CareNet; | elektronische wijze factureren via het netwerk CareNet; |
- qu'il convient d'en informer les établissements concernés le plus | - dat de betrokken instellingen zo snel mogelijk hiervan moeten worden |
rapidement possible; | ingelicht; |
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence, | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot |
vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor | |
le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de | verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden |
concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins | gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, wordt een |
de santé, il est inséré un article 14er, rédigé comme suit : | artikel 14ter ingevoegd dat als volgt luidt : |
« Art. 14ter.L'article 10 du même arrêté n'est pas applicable aux |
« Art. 14ter.Artikel 10 van hetzelfde besluit is niet van toepassing |
hôpitaux qui facturent de manière électronique conformément aux | op hospitalen die op elektronische wijze factureren volgens de inzake |
dispositions légales ou réglementaires en vigueur en matière | ziekte- en invaliditeitsverzekeringen geldende wettelijke of |
d'assurance maladie-invalidité. » | reglementaire bepalingen. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 23 février 2009. | Brussel, 23 februari 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |