Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 mars 2004 - 2009, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 mars 2004 - 2012 | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2004 - 2009, en de Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2004 - 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon | 23 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van |
d'Etat à 5 ans - 4 mars 2004 - 2009, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 mars | de Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2004 - 2009, en de Staatsbon op 8 |
2004 - 2012 | jaar - 4 maart 2004 - 2012 |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat, notamment les articles 1, 4, 6 et 10, modifié par les arrêtés | uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10, |
royaux des 26 mai 2002 et 18 février 2003; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002 en 18 februari |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2004 autorisant le Ministre des | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2004 dat de Minister van |
Finances à poursuivre, en 2004, l'émission des emprunts dénommés « | Financiën machtigt tot de voortzetting in 2004, van de uitgifte van de |
Obligations linéaires », et l'émission des emprunts dénommés « Bons | leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de |
d'Etat », notamment l'article 1er, 2°; | leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid het artikel 1, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de |
bons d'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003, | uitgifte van de Staatsbons, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : « Bon |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen |
d'Etat à 5 ans » et « Bon d'Etat à 8 ans ». | respectievelijk genaamd : « Staatsbon op 5 jaar » en « Staatsbon op 8 jaar ». |
Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans - 4 mars 2004 - 2009 - porte intérêt au |
Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2004 - 2009 - rent 3,10 pct |
taux de 3,10 p.c. l'an du 4 mars 2004 au 3 mars 2009. | 's jaars vanaf 4 maart 2004 tot 3 maart 2009. |
Art. 3.Le bon d'Etat à 8 ans - 4 mars 2004 - 2012- porte intérêt au |
Art. 3.De Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2004 - 2012 - rent 3,60 pct |
taux de 3,60 p.c. l'an du 4 mars 2004 au 3 mars 2012. | 's jaars vanaf 4 maart 2004 tot 3 maart 2012. |
Art. 4.La souscription publique à ces deux bons d'Etat telle que |
Art. 4.De openbare inschrijving op deze twee Staatsbons zoals bedoeld |
visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte | in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt |
le 24 février 2004; elle est close le 3 mars 2004. La date de paiement | opengesteld op 24 februari 2004; zij wordt afgesloten op 3 maart 2004. |
est fixée au 4 mars 2004. Le paiement est effectué intégralement en | De datum van betaling is vastgesteld op 4 maart 2004. De betaling is |
espèces. | volledig in speciën. |
Art. 5.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans - 4 mars 2004 - 2009 |
Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2004 - |
- est fixé au pair de la valeur nominale. | 2009 - is vastgesteld op het pari van de nominale waarde. |
Le prix d'émission du bon d'Etat à 8 ans - 4 mars 2004 - 2012 - est | De uitgifteprijs van de Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2004 - 2012 - is |
fixé au pair de la valeur nominale. | vastgesteld op het pari van de nominale waarde. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 24 février 2004. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 februari 2004. |
Bruxelles, le 23 février 2004. | Brussel, 23 februari 2004. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |