Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/02/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter par la police judiciaire près les parquets en application de l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux "
Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter par la police judiciaire près les parquets en application de l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux Ministerieel besluit tot bepaling van de opdrachten door de gerechtelijke politie bij de parketten uit te voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
23 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel fixant les missions à exécuter 23 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot bepaling van de
par la police judiciaire près les parquets en application de l'article opdrachten door de gerechtelijke politie bij de parketten uit te
126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police voeren met toepassing van artikel 126, § 2, van de wet van 7 december
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
intégré, structuré à deux niveaux gestructureerd op twee niveaus
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment les articles 126 et 260, alinéa 3, 2°; inzonderheid op de artikelen 126 en 260, derde lid, 2°;
Vu le protocole n° 1 du 22 février 1999 du comité de négociation du Gelet op het protocol nr. 1 van 22 februari 1999 van het
personnel des services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire près les Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke
parquets, donné le 16 février 1999; politie bij de parketten, gegeven op 16 februari 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 6 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 6 april 1995 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, suite à l'entrée en vigueur le 5 janvier 1999, de Overwegende dat het ingevolge de inwerkingtreding op 5 januari 1999
l'article 126 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de van artikel 126 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
police intégré, structuré à deux niveaux, qui octroie aux membres du geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, dat de
personnel de la police judiciaire le droit de grève, il est nécessaire personeelsleden van de gerechtelijke politie stakingsrecht verleent,
de déterminer immédiatement les missions pour lesquelles le Ministre noodzakelijk is om onmiddellijk de opdrachten te bepalen waarvoor de
de la Justice peut donner l'ordre de continuer ou de reprendre le Minister van Justitie een bevel tot voortzetting of hervatting van het
travail en application de l'article 260, alinéa 3, 2°, de la même loi, werk kan geven met toepassing van artikel 260, derde lid, 2°, van dezelfde wet,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux officiers et agents

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de officieren en agenten

de la police judiciaire près les parquets, au personnel auxiliaire de van de gerechtelijke politie bij de parketten, het hulppersoneel van
la police judiciaire près les parquets et au personnel statutaire et de gerechtelijke politie bij de parketten en het statutair en
contractuel des parquets en service à la police judiciaire près les contractueel personeel van de parketten, dat is aangesteld bij de
parquets. gerechtelijke politie bij de parketten.

Art. 2.Sont considérées comme des missions visées à l'article 126 § 2

Art. 2.Worden beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel 126, § 2,

de la loi du 07 décembre 1998 organisant un service de police intégré, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
structuré à deux niveaux, les missions qui s'inscrivent dans le cadre politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de opdrachten die
de l'exécution : kaderen in de uitvoering van :
1° des opérations qui, au moment du dépôt du préavis du grève, sont en 1° de operaties die, bij het indienen van de stakingsaanzegging, aan
cours ou qui sont planifiées. de gang zijn of die gepland zijn.
Sont considérées comme opérations tout ensemble d'activités de police Als operaties worden beschouwd elk geheel van activiteiten van
judiciaire qui sont organisées dans le temps et dans l'espace et qui gerechtelijke politie die worden georganiseerd in tijd en ruimte en
impliquent l'engagement coordonné de moyens en personnel et en die de gecoördineerde inzet van personele en materiële middelen
matériel; impliceren;
2° des missions et interventions urgentes concernant la coopération 2° de dringende opdrachten en tussenkomsten inzake gerechtelijke en
judiciaire et policiére internationale; politionele internationale samenwerking;
3° des mandats d'amener et des mandats d'arrêt; 3° de bevelen tot medebrenging en de bevelen tot aanhouding;
4° des réquisitions des autorités judiciaires qui, suite à des 4° de vorderingen van de gerechtelijke autoriteiten die, omwille van
circonstances graves et urgentes qu'elles énoncent, doivent être de ernstige en dringende omstandigheden die er in zijn geformuleerd,
exécutées immédiatement; onmiddellijk dienen te worden uitgevoerd;
5° des devoirs en cas de flagrant délit ou de flagrant délit réputé; 5° de ambtsplichten ingeval van ontdekking van een misdrijf op
heterdaad of daarmede gelijkgesteld misdrijf;
6° des mesures requises pour respecter les délais et modalitès, 6° de maatregelen vereist voor het eerbiedigen van de termijnen en de
prévues par la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention modaliteiten, voorzien bij de wet van 20 juli 1990 betreffende de
préventive; voorlopige hechtenis;
7° des signalements et désignalements urgents, notamment en matière de 7° de dringende seiningen en ontseiningen, in het bijzonder inzake
disparitions; verdwijningen;
8° des mesures prévues en cas d'alerte de police. 8° de maatregelen voorzien in geval van politiealarm.

Art. 3.Sont également considérées comme des missions visées à

Art. 3.Worden eveneens beschouwd als opdrachten bedoeld in artikel

l'article 126, § 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
de police intégré, structuré à deux niveaux : geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus :
1° la gestion de la grève par l'établissement de contacts, de 1° het beheer van de staking door het aanknopen van contacten,
négociation et de concertation avec les organisations syndicales; onderhandeling en overleg met de syndicale organisaties;
2° le rappel des membres du personnel prévus à l'article 4; 2° het oproepen van de personeelsleden voorzien in artikel 4;
3° l'encadrement des membres du personnel présents. 3° de encadrering van de aanwezige personeelsleden.

Art. 4.Les missions visées à l'article 2, 1°, sont exécutées avec le

Art. 4.De in artikel 2, 1° bedoelde opdrachten worden met het daartoe

personnel déterminé à cet égard. bepaalde personeel uitgevoerd.
Les autres missions visées aux articles 2 et 3 sont exécutées par le De andere opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 worden met de
personnel minimal mentionné ci-dessous. Lorsque ce personnel ne suffit hiernavermelde minimale personeelsbezetting uitgevoerd. Ingeval dit
personeel niet volstaat om de goede uitvoering van deze opdrachten te
pas pour garantir la bonne exécution de ces missions, le commissaire garanderen, voorziet de commissaris-generaal voor wat het
général pour ce qui concerne le commissariat-général et le commissaire commissariaat-generaal betreft en de hoofdcommissaris voor wat de
en chef pour ce qui concerne les brigades et laboratoires de police arrondissementele brigades en de laboratoria voor technische en
technique et scientifique d'arrondissement, prévoient du personnel wetenschappelijke politie betreft, in bijkomend personeel.
complémentaire. Le personnel minimal : De minimale personeelsbezetting :
1° au sein du commissariat général : 1° op het commissariaat-generaal :
- le commissaire général et ses adjoints; - de commissaris-generaal en zijn adjuncten;
- un secrétariat de permanence; - een secretariaat van wacht;
- une permanence téléphonique centrale; - een centrale telefonische wachtdienst;
- une permanence d'appui du service télématique; - een ondersteunende wachtdienst inzake telematica;
- les permanences opérationnelles prévues par les ordres de service; - de operationele permanenties, voorzien door de dienstorders;
2° au sein des brigades d'arrondissement : 2° in de arrondissementele brigades :
- le commissaire en chef ou son suppléant; - de hoofdcommissaris of zijn plaatsvervanger;
- un secrétariat de permanence; - een secretariaat van wacht;
- une permanence de police technique et scientifique; - een wachtdienst van technische en wetenschappelijke politie;
- les permanences opérationnelles prévues par les ordres de service. - de operationele permanenties, voorzien door de dienstorders.

Art. 5.Sans préjudice des articles 1er à 4, le Ministre de la Justice

Art. 5.Onverminderd het bepaalde in de artikelen 1 tot en met 4, kan

peut désigner d'autres missions telles que visées à l'article 126, § de minister van Justitie andere opdrachten aanwijzen zoals bedoeld in
2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police artikel 126, § 2, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van
intégré, structuré à deux niveaux. een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.

Art. 6.Lorsqu'un ordre est donné en application de l'article 260,

Art. 6.Wanneer een bevel wordt gegeven met toepassing van artikel

alinéa 3, 2°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de 260, derde lid, 2°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van
police intégré, structuré à deux niveaux, la désignation nominative een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
des membres du personnel pour l'exécution des missions déterminées gebeurt de nominatieve aanwijzing van de personeelsleden van de
dans l'ordre, se fait par le commissaire général ou son remplaçant. gerechtelijke politie bij de parketten ter uitvoering van de in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bevel bepaalde opdrachten, door de commissaris-generaal of zijn
au Moniteur belge. plaatsvervanger.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt

bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 23 février 1999. Brussel, 23 februari 1999.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^