← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronefs pour l'année 2012 et la période 2013-2020 "
| Arrêté ministériel fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronefs pour l'année 2012 et la période 2013-2020 | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de broeikasgasemissierechten die kosteloos toegewezen worden aan de vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en de periode 2013-2020 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 23 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant les quotas d'émission de | 23 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de |
| gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants | broeikasgasemissierechten die kosteloos toegewezen worden aan de |
| d'aéronefs pour l'année 2012 et la période 2013-2020 | vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en de periode 2013-2020 |
| Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, |
| Vu l'accord de coopération du 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 tussen de Federale |
| Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
| relatif à l'organisation et à la gestion administrative du système de | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie en het administratief |
| registre normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la | beheer van het gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van |
| Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et à la | België overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement |
| Décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; | en de Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de |
| Vu les articles 2 et 3 de cet accord, par lesquels les parties | Raad; Gelet op de artikelen 2 en 3 van dit akkoord, waarbij de |
| contractantes ont confié la responsabilité de la tenue du registre de | contracterende partijen de verantwoordelijkheid voor het houden van |
| la Belgique au Ministre fédéral ayant l'Environnement dans ses | het Belgische register hebben toevertrouwd aan de Federale Minister |
| bevoegd voor Leefmilieu, en hem ertoe hebben gelast zijn | |
| attributions, et l'ont chargé de désigner son administrateur au sein | registeradministrateur aan te wijzen binnen de Federale |
| du Service Public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| alimentaire et Environnement; | Leefmilieu; |
| Considérant le Règlement CE n° 920/2010 de la Commission du 7 octobre | Overwegende EU-Verordening nr. 920/2010 van de Commissie van 7 oktober |
| 2010 établissant un système de registre standardisé et sécurisé | 2010 inzake een gestandardiseerd en beveiligd registersysteem |
| conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de |
| Conseil et à la décision 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; | Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad; |
| Considérant que l'article 41 de ce règlement charge l'administrateur | Overwegende dat artikel 41 van deze Richtlijn de |
| du registre de procéder à l'allocation annuelle des quotas d'émission | registeradministrateur ermee gelast om jaarlijks emissierechten aan de |
| aux exploitants; | exploitanten toe te wijzen; |
| Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2010 betreffende het beheer |
| de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à | van het register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden die |
| ses utilisateurs; | van toepassing zijn op de gebruikers ervan; |
| Considérant la décision de la Commission européenne du 26 septembre | Overwegende het besluit van de Europese Commissie van 26 september |
| 2011 relative aux référentiels à utiliser pour allouer à titre gratuit | 2011 tot vaststelling van benchmarks voor de kosteloze toewijzing van |
| des quotas d'émission de gaz à effet de serre aux exploitants | broeikasgasemissierechten aan vliegtuigexploitanten overeenkomstig |
| d'aéronefs, conformément à l'article 3sexies de la Directive | artikel 3sexies van Richtlijn 2003/87 van het Europees Parlement en de |
| 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 | Raad van 19 november 2008 houdende wijziging van de Richtlijn |
| modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités | 2008/101/EG met het oog op de integratie van de luchtvaartactiviteiten |
| aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission | in het communautaire uitwisselingssysteem van |
| de gaz à effet de serre; | broeikasgasemissierechten; |
| Considérant cette même Directive et considérant que son délai de | Overwegende diezelfde Richtlijn en overwegende dat zijn |
| transposition expirait le 2 février 2010; | omzettingstermijn op 2 februari 2010 verstreek; |
| Considérant qu'afin de transposer la Directive, la Région flamande | Overwegende dat, met het oog op de omzetting van de Richtlijn, de |
| avait adopté, le 8 mai 2009, un décret modifiant le décret REG du 2 | Vlaamse Gemeenschap op 8 mei 2009 een decreet had aangenomen houdende |
| avril 2004 en ce qui concerne l'extension relative aux activités | wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004 wat de uitbreiding tot |
| aéronautiques; | luchtvaartactiviteiten betreft; |
| Considérant qu'afin de transposer la Directive, la Région flamande | Overwegende dat met het oog op de omzetting van de Richtlijn, de |
| avait également adopté le 8 mai 2009, dans son décret portant les | Vlaamse Gemeenschap eveneens op 8 mei 2009, in zijn decreet houdende |
| dispositions générales en matière de la politique de l'énergie, une | de algemene bepalingen inzake energiebeleid, een beschikking had |
| disposition s'attribuant, à l'instar du premier décret, le contrôle | aangenomen waarbij zij zich, net zoals in het eerste decreet, de |
| administratif des exploitants rattachés à la Belgique et responsables | administratieve controle toe-eigende van de exploitanten die op België |
| des vols au départ ou à l'arrivée, en provenance d'un pays non membre | vliegen en verantwoordelijk zijn voor uitgaande of inkomende vluchten |
| de l'Union européenne, d'aérodromes situés sur le territoire régional | afkomstig uit een niet-lidstaat van de Europese Unie, van luchthavens |
| (article 9.1.2); | gelegen op het gewestelijk territorium (artikel 9.1.2); |
| Considérant qu'afin de transposer la Directive, la Région wallonne a | Overwegende dat met het oog op de omzetting van de Richtlijn, het |
| fait usage du même critère de répartition des compétences dans son | Waalse Gewest hetzelfde criterium voor de verdeling van bevoegdheden |
| décret du 6 octobre 2010 modifiant le décret du 10 novembre 2004 | heeft gehanteerd in zijn decreet van 6 oktober 2010 houdende wijziging |
| instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de | van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten; |
| serre; | Overwegende dat het Grondwettelijk Hof bij zijn arrest nr. 33/2011 van |
| Considérant que par son arrêt n° 33/2011 du 2 mars 2011, la Cour | 2 maart 2011, het eerste voornoemde decreet van het Vlaams Gewest van |
| constitutionnelle a annulé le premier décret de la Région flamande du | |
| 8 mai 2009 précité, en établissant que le critère d'attribution | 8 mei 2009 nietig heeft verklaard, stellende dat het gehanteerde |
| bevoegdheidscriterium niet strookte met het exclusieve stelsel tot | |
| utilisé n'était pas conforme au système de répartition exclusive des | verdeling van territoriale bevoegdheden van de gewesten, zoals bepaald |
| compétences territoriales des régions établi par les articles 5, 39 et | in de artikelen 5, 39 en 134 van de Grondwet, in combinatie met de |
| 134 de la Constitution, combinés avec les articles 2 et 19, paragraphe | artikelen 2 en 19, paragraaf 3, van de bijzondere wet van 8 augustus |
| 3, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et | 1980 tot hervorming der instellingen, en met de artikelen 2, paragraaf |
| avec les articles 2, paragraphe 1erter et 7 de la loi spéciale du 12 | 1ter en 7 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot |
| janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; | de Brusselse instellingen; |
| Considérant que le Conseil des Ministres, représenté par son Ministre | Overwegende dat de Ministerraad, vertegenwoordigd door zijn Minister |
| du Climat et de l'Energie, a introduit, le 7 juillet 2011, une requête | van Klimaat en Energie, op 7 juli 2011 bij het Grondwettelijk Hof een |
| en annulation à l'encontre du décret wallon du 6 octobre 2010 devant | verzoekschrift tot vernietiging van het Waalse decreet van 6 oktober |
| la Cour constitutionnelle; | 2010 heeft ingediend; |
| Considérant que sur la base de ce même décret, le Gouvernement wallon | Overwegende dat op basis van ditzelfde decreet, de Waalse Regering op |
| a adopté, le 17 novembre 2011, un arrêté fixant les quotas d'émission | 17 november 2011 een besluit heeft aangenomen tot vaststelling van de |
| de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants | broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan de |
| d'aéronefs pour la période 2012 et la période 2013-2020; | vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020; |
| Considérant que sur la base du second décret de la Région flamande du | Overwegende dat op basis van het tweede decreet van het Vlaams Gewest |
| 8 mai 2009, la Ministre flamande de l'Environnement a adopté, le 28 | van 8 mei 2009, de Vlaamse minister voor Leefmilieu op 28 november |
| 2011, vierentwintig ministeriële besluiten heeft genomen, houdende de | |
| novembre 2011, vingt-quatre arrêtés établissant, par exploitant | totale hoeveelheid emissierechten per exploitant die voor het jaar |
| individuel, la quantité totale de quotas d'émission pour l'année 2012 | 2012 en de periode 2013-2020 wordt toegewezen, en de hoeveelheid |
| ainsi que pour la période 2013-2020 et pour chaque année de celle-ci; | emissierechten die voor elk jaar van de periode 2013-2020 wordt |
| Considérant que le critère d'attribution de compétence de ces décrets | toegewezen; Overwegende dat het bevoegdheidscriterium van deze respectieve |
| respectifs de la Région wallonne et de la Région flamande est | decreten van het Waals en van het Vlaams Gewest identiek is aan dat |
| identique à celui du décret de la Région flamande annulé par la Cour | van het door het Grondwettelijk Hof vernietigde decreet op grond van |
| constitutionnelle du fait de sa non-conformité à la Constitution et | zijn niet-conformiteit met de Grondwet en met de bijzondere wetten, en |
| aux lois spéciales et considérant que ceci peut avoir un impact sur la | overwegende dat dit een impact kan hebben op de validiteit van de |
| validité des arrêtés d'allocation précités; | voornoemde toewijzingsbesluiten; |
| Considérant que dans le même arrêt, la Cour constitutionnelle a imposé | Overwegende dat het Grondwettelijk Hof, in datzelfde arrest, het |
| la conclusion d'un accord de coopération pour la transposition de la | afsluiten van een samenwerkingsakkoord oplegt voor de omzetting van de |
| Directive par la Région flamande, la Région wallonne et l'Etat fédéral | Richtlijn door het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en de Federale |
| dans la limite de leurs compétences respectives; | Staat, en dit binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden; |
| Considérant qu'en attendant la conclusion de cet accord, il importe | Overwegende dat, in afwachting van het afsluiten van dit akkoord, de |
| d'assurer la sécurité juridique et de garantir l'allocation gratuite | rechtszekerheid moet worden verzekerd en de kosteloze toewijzing van |
| des quotas aux exploitants conformément à la Directive; | de rechten aan de exploitanten conform de Richtlijn dient te worden |
| gegarandeerd; | |
| Considérant que l'article 3sexies, paragraphe 4, de la Directive | Overwegende dat artikel 3sexies, paragraaf 4, van de Richtlijn, de |
| impose aux Etats-membres de calculer et de publier les allocations au | lidstaten verplicht om de toewijzingen te berekenen en te publiceren |
| plus tard dans les trois mois suivant la décision de la Commission | ten laatste drie maanden volgend op de beschikking van de Europese |
| européenne fixant la quantité totale de quotas à allouer ainsi que les | Commissie houdende de totale hoeveelheid toe te wijzen rechten, alsook |
| référentiels par exploitant et rappelant que cette décision a été | de benchmarks per exploitant, en vanuit de vaststelling dat deze |
| prise le 26 septembre 2011; | beschikking werd genomen op 26 september 2011; |
| Considérant que l'expiration prochaine de ce délai accentue le risque | Overwegende dat het nakende verstrijken van deze termijn het risico op |
| d'un vide juridique; | een rechtsvacuüm verergert; |
| Considérant qu'il convient de fixer les quotas alloués, selon les | Overwegende dat de toegewezen rechten moeten worden bepaald volgens de |
| référentiels établis par la décision précitée du 26 septembre 2011, | benchmarks vastgesteld in de voornoemde beschikking van 26 september |
| jusqu'en 2020, sauf lorsque des actes arrêtés conformément à l'article | 2011, en dit tot in 2020, behalve wanneer er akten worden genomen |
| 25bis de la Directive 2008/101/CE entraînent l'adoption de | conform artikel 25bis van de Richtlijn 2008/101/EG die de aanneming |
| modifications, | van wijzigingen teweegbrengen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice de l'application de l'article 25bis de la |
Artikel 1.Onverminderd de toepassing van artikel 25bis van de |
| Directive 2008/101/CE, la quantité totale de quotas d'émission de gaz | Richtlijn 2008/101/EG, wordt de totale hoeveelheid |
| à effet de serre allouée à titre gratuit aux exploitants d'aéronefs | broeikasgasemissierechten die kosteloos wordt toegewezen aan de |
| pour l'année 2012 et pour la période 2013-2020 est fixée comme suit : | vliegtuigexploitanten voor het jaar 2012 en voor de periode 2013-2020 |
| als volgt vastgesteld : | |
| Exploitant d'aéronefs | Exploitant d'aéronefs |
| 2012 | 2012 |
| 2013 | 2013 |
| 2014 | 2014 |
| 2015 | 2015 |
| 2016 | 2016 |
| 2017 | 2017 |
| 2018 | 2018 |
| 2019 | 2019 |
| 2020 | 2020 |
| AIRBORNE EXPRESS | AIRBORNE EXPRESS |
| 123.595 | 123.595 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| 116.774 | 116.774 |
| ALLIED AIR LIMITED | ALLIED AIR LIMITED |
| 110.311 | 110.311 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| 104.223 | 104.223 |
| AVIASTAR-TU CO. | AVIASTAR-TU CO. |
| 9.596 | 9.596 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| 9.066 | 9.066 |
| BRUSSELS AIRLINES | BRUSSELS AIRLINES |
| 618.266 | 618.266 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| 584.147 | 584.147 |
| CAL CARGO AIRLINES | CAL CARGO AIRLINES |
| 195.546 | 195.546 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| 184.754 | 184.754 |
| CORPORATE WINGS LLC | CORPORATE WINGS LLC |
| 8 | 8 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| 7 | 7 |
| EGYPTAIR CARGO | EGYPTAIR CARGO |
| 70.505 | 70.505 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| 66.614 | 66.614 |
| Flying Partners CVBA | Flying Partners CVBA |
| 131 | 131 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| 124 | 124 |
| Flying Service NV | Flying Service NV |
| 477 | 477 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| 451 | 451 |
| GAFI GENERAL AVIAT | GAFI GENERAL AVIAT |
| 51 | 51 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| GREAT ALLIANCE WORLD | GREAT ALLIANCE WORLD |
| 51 | 51 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| 48 | 48 |
| HAINAN AIRLINES (2) | HAINAN AIRLINES (2) |
| 198.690 | 198.690 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| 187.725 | 187.725 |
| INTER-WETALL | INTER-WETALL |
| 60 | 60 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| 57 | 57 |
| INTL PAPER CY | INTL PAPER CY |
| 11 | 11 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| 10 | 10 |
| KALITTA AIR | KALITTA AIR |
| 750.359 | 750.359 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| 708.951 | 708.951 |
| MIL BELGIUM | MIL BELGIUM |
| 360 | 360 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| 340 | 340 |
| N604FJ LLC | N604FJ LLC |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| 8 | 8 |
| OfficeMax Inc | OfficeMax Inc |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| 4 | 4 |
| RIPPLEWOOD AVTN | RIPPLEWOOD AVTN |
| 15 | 15 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| 14 | 14 |
| SAUDIA | SAUDIA |
| 494.213 | 494.213 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| 466.940 | 466.940 |
| SEA-AIR | SEA-AIR |
| 39 | 39 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| 37 | 37 |
| SIA CARGO PTE LTD | SIA CARGO PTE LTD |
| 764.303 | 764.303 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| 722.125 | 722.125 |
| SOUTHERN AIR | SOUTHERN AIR |
| 233.209 | 233.209 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| 220.339 | 220.339 |
| THOMAS COOK ARL BELG | THOMAS COOK ARL BELG |
| 184.172 | 184.172 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| 174.009 | 174.009 |
| TNT AIRWAYS | TNT AIRWAYS |
| 575.833 | 575.833 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| 544.056 | 544.056 |
| TUI AIRLINES - JAF | TUI AIRLINES - JAF |
| 410.201 | 410.201 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| 387.564 | 387.564 |
| VF CORP | VF CORP |
| 13 | 13 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| 12 | 12 |
| VF INTERNATIONAL | VF INTERNATIONAL |
| 43 | 43 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| 40 | 40 |
| TOTAL | TOTAL |
| 4.740.070 | 4.740.070 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
| 4.478.487 | 4.478.487 |
Art. 2.L'administrateur du registre procède à l'allocation annuelle |
Art. 2.De registeradministrateur gaat over tot de jaarlijkse |
| des quantités de quotas figurant dans le tableau de l'article 1er en | toewijzing van de quotahoeveelheden die vermeld zijn in de tabel onder |
| artikel 1 ten gunste van de daarin vermelde exploitanten, | |
| faveur des exploitants y figurant, conformément à l'article 41 du | overeenkomstig artikel 41 van de EU-Richtlijn nr. 920/2010 van de |
| Règlement CE n° 920/2010 de la Commission du 7 octobre 2010 | Commissie van 7 oktober 2010 inzake een gestandardiseerd en beveiligd |
| établissant un système de registre standardisé et sécurisé et à | registersysteem en overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli |
| l'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre de | 2010 betreffende het beheer van het register voor broeikasgassen van |
| gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à | België en de voorwaarden die van toepassing zijn op de gebruikers |
| ses utilisateurs. | ervan. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
| au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la |
Art. 4.De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit is |
| Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 23 décembre 2011. | Brussel, 23 december 2011. |
| M. WATHELET | M. WATHELET |