← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la projection démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services et les maisons de repos "
Arrêté ministériel établissant la projection démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services et les maisons de repos | Ministerieel besluit houdende de vastlegging van bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, en rusthuizen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel établissant la projection | 23 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van |
démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du | bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les | Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het |
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services | programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met |
et les maisons de repos | dienstverlening, en rusthuizen |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
chances, Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, | Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, |
coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 10, modifié par | gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 10, |
les décrets des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998; | gewijzigd bij decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 |
programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels | houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, |
proposant des services, et les maisons de repos, notamment l'article | woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, inzonderheid op |
4; | artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 1999; | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 juillet 1998 établissant la projection | Gelet op het ministerieel besluit van 16 juli 1998 houdende de |
démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté précité du | vastlegging van bevolkingsprojecties zoals bedoeld in artikel 4 van |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998; | het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd; |
Considérant que par l'arrêté ministériel précité du 16 juillet 1998, | Overwegende dat bij ministerieel besluit van 16 juli 1998, voornoemd, |
le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses | de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, de |
attributions a établi les projections démographiques pour les années | |
2003 et 2004, en vue de fixer les chiffres de programmation pour les | bevolkingsprojecties voor de jaren 2003 en 2004 heeft vastgelegd voor |
années 1998 et 1999; | bepaling van de programmacijfers voor de jaren 1998 en 1999; |
Considérant que le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes | Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
dans ses attributions doit arrêter les projections démographiques pour | |
les années suivantes, en vue de fixer les chiffres de programmation | personen, thans de bevolkingsprojectie voor de hierop volgende jaren |
pour les années 2000 et 2001; | dient vast te leggen zodat de programmacijfers voor de jaren 2000 en |
2001 kunnen bepaald worden; | |
Considérant que l'article 4, deuxième alinéa de l'arrêté précité du | Overwegende dat artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 17 mars 1998 prévoit les conditions que les | regering van 17 maart 1998, voornoemd, bepaalt aan welke voorwaarden |
résultats de la projection démographique doivent remplir au moins; | de resultaten van de bevolkingsprojectie ten minste dienen te voldoen; |
Considérant que les résultats de la projection démographique figurant | Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in het |
dans le deuxième "Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA 2) de la | tweede "Milieu- en natuurrapport Vlaanderen" (MIRA 2) van de Vlaamse |
"Vlaamse Milieumautschappij" concernent les années civiles distinctes | Milieumaatschappij opgesteld zijn voor de afzonderlijke kalenderjaren |
2005 et 2006, sont calculés spécifiquement pour la région linguistique | 2005 en 2006, specifiek berekend zijn voor het Nederlandse taalgebied, |
néerlandaise, qu'ils se différencient à l'échelle régionale jusqu'au | regionaal tot op het niveau van de gemeenten binnen het Nederlandse |
niveau des communes de la région linguistique néerlandaise et qu'ils | taalgebied gedifferentieerd zijn en opgesteld zijn volgens de |
s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 | leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85 |
à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; | tot 89 jaar en 90 jaar en ouder; |
Considérant qu'en ce qui concerne la région linguistique néerlandaise, | Overwegende dat wat het Nederlandse taalgebied betreft deze derhalve |
ceux-ci respectent par conséquent les dispositions de l'article 4, | voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede lid, van het |
deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars | besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd; |
1998; Considérant que les résultats de la projection démographique figurant | Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in |
dans les "Perspectives démographiques 1995-2050" de l'Institut | "Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor |
national de Statistique et du Bureau du Plan fédéral sont établis pour | de Statistiek en het Federaal Planbureau opgesteld zijn voor de |
les années civiles distinctes 2005 et 2006, sont calculés | afzonderlijke kalenderjaren 2005 en 2006, specifiek berekend zijn voor |
spécifiquement pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale et | het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, en opgesteld zijn volgens de |
s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 | leeftijdsgroepen 60 tot 79 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85 |
à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; | tot 89 jaar en 90 jaar en ouder; |
Considérant qu'en ce qui concerne la région bilingue de | |
Bruxelles-Capitale, ceux-ci respectent par conséquent les dispositions | Overwegende dat wat het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft, |
de l'article 4, deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement | deze derhalve voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede |
flamand du 17 mars 1998; | lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, |
Considérant que le nombre des personnes âgées néerlandophones habitant | voornoemd; Overwegende dat het aantal oudere Nederlandstalige inwoners van het |
la région bilingue de Bruxelles-Capitale est estimé à 30 % de la | tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad geschat kan worden op 30 % van de |
population totale; | totale bevolking; |
Overwegende dat ingevolge het protocolakkoord met de federale overheid | |
Considérant qu'en vertu du protocole d'accord du 9 juin 1997 conclu | van 9 juni 1997 de programmatieruimte van rusthuiswoongelegenheden |
avec les autorités fédérales, la marge de programmation d'unités de | beperkt is; Overwegende dat het niet zinvol is een irreëel hoge programmatie te |
logement dans les homes pour personnes âgées est limitée; | |
Considérant qu'il serait peu judicieux de prévoir une programmation | voorzien in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad waardoor de |
élevée irréaliste dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ce | programmatieruimte voor Vlaanderen zou gehypothekeerd worden, |
qui hypothéquerait la marge de programmation en Flandre, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la région linguistique néerlandaise, les résultats |
Artikel 1.Voor het Nederlandse taalgebied worden de resultaten van de |
de la projection démographique au titre des années civiles distinctes | bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke kalenderjaren 2005 en 2006 |
2003 et 2004, tels qu'ils figurent dans le "Milieu- en Natuurrapport | zoals vervat in het tweede "Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA |
Vlaanderen" (MIRA 2) de la "Vlaamse Milienmaatschappij", sont arrêtés | 2) van de Vlaamse Milieumaatschappij vastgelegd voor de toepassing van |
pour l'application des chiffres de programme visés à l'article 3 de | de programmacijfers bedoeld in artikel 3 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998. | Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd. |
Art. 2.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 % des |
Art. 2.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt 30 % van de |
résultats de la projection démographique pour les années civiles | resultaten van de bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke |
distinctes 2003 et 2004 tels qu'ils figurent dans les "Perspectives | kalenderjaren 2003 en 2004 zoals vervat in "Bevolkingsvooruitzichten |
démographiques 1995-2050" de l'Institut national de Statistique et du | 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en het |
Bureau du Plan fédéral, sont prévus pour l'application des chiffes de | Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing van het |
programmation concernant les résidences-services et les complexes | programmacijfer voor serviceflatgebouwen en woningcomplexen met |
résidentiels proposant des services visés à l'article 3 de l'arrêté | dienstverlening bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
précité du Gouvernement flamand du 17 mars 1998. | regering van 17 maart 1998, voornoemd. |
Art. 3.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt één derde |
|
Art. 3.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, un tiers des 30 |
van 30 % van de resultaten van de bevolkingsprojectie voor de |
% des résultats de la projection démographique pour les années civiles | |
distinctes 2003 et 2004 tels qu'ils figurent dans les "Perspectives | afzonderlijke kalenderjaren 2003 en 2004 zoals vervat in |
démographiques 1995-2050" de l'Institut national de Statistique et du | "Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor |
Bureau du Plan fédéral, est prévu pour l'application des chiffes de | de Statistiek en het Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing |
programmation concernant les maisons de repos visés à l'article 3 de | van de programmacijfers voor rusthuizen bedoeld in artikel 3 van het |
l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars 1998. | besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Bruxelles, le 23 décembre 1999. | Brussel, 23 december 1999. |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |