← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément des demandes de renseignements arrêtées par Reprobel concernant la rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit économique. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel portant agrément des demandes de renseignements arrêtées par Reprobel concernant la rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit économique. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot goedkeuring van de inlichtingsverzoeken van Reprobel, betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en de vergoeding van de uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, bedoeld in de artikelen XI.235 en XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel portant agrément des demandes de | 23 APRIL 2018. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de |
renseignements arrêtées par Reprobel concernant la rémunération des | inlichtingsverzoeken van Reprobel, betreffende de vergoeding voor |
auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la | reprografie verschuldigd aan auteurs en de vergoeding van de uitgevers |
reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions | voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun |
sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit | uitgaven op papier, bedoeld in de artikelen XI.235 en XI.318/1 van het |
économique. - Traduction allemande | Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 23 avril 2018 portant agrément des demandes de | besluit van 23 april 2018 tot goedkeuring van de inlichtingsverzoeken |
renseignements arrêtées par Reprobel concernant la rémunération des | van Reprobel, betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd |
auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la | aan auteurs en de vergoeding van de uitgevers voor de reproductie op |
reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions | papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, |
sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit | bedoeld in de artikelen XI.235 en XI.318/1 van het Wetboek van |
économique (Moniteur belge du 9 mai 2018). | economisch recht (Belgisch Staatsblad van 9 mei 2018). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |