Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/08/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation "
Arrêté ministériel déterminant les circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation Ministerieel besluit tot bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44, tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
23 AOUT 2002. - Arrêté ministériel déterminant les circonstances 23 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot bepaling van de
visées aux articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44,
royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende
gros des médicaments et à leur dispensation de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van
geneesmiddelen
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication et à la Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de
distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van
les articles 22, alinéa 2, 2° et 44, alinéa 2, 2°; geneesmiddelen, inzonderheid op de artikelen 22, tweede lid, 2° en 44,
tweede lid, 2°;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que toutes mesures préparatoires alle nodige voorbereidende maatregelen dienen genomen te worden in
nécessaires doivent être prises en cas d'attentats de terreur geval van biologische, chemische, nucleaire en conventionele
biologiques, chimiques, nucléaires et conventionnels dans notre pays; terreuraanslagen in ons land;
Considérant qu'il est dès lors nécessaire de constituer un stock de Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is van overheidswege een
médicaments indispensables par les pouvoirs publics, voorraad aan te leggen van onontbeerlijke geneesmiddelen,
Arrête : Besluit :
Article unique. Sous les circonstances visées aux articles 22, alinéa Enig artikel. Onder de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22,
2, 2°, et 44, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à tweede lid, 2° en 44, tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 6
la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de
dispensation est visée la constitution d'un stock de médicaments terhandstelling van geneesmiddelen wordt bedoeld het aanleggen van een
indispensables par les pouvoirs publics dans le cadre d'une menace voorraad van onontbeerlijke geneesmiddelen van overheidswege in het
possible d'attentats de terreur biologiques, chimiques, nucléaires et kader van de mogelijke dreiging van biologische, chemische, nucleaire
conventionnels dans notre pays. en conventionele terreuraanslagen in ons land.
Bruxelles, le 23 août 2002. Brussel, 23 augustus 2002.
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^