Arrêté ministériel portant programmation d'une subvention de base et d'une subvention pour le tarif sur la base des revenus pour les emplacements d'accueil familial existants en 2018 | Ministerieel besluit houdende de programmatie van een basissubsidie en een subsidie voor inkomenstarief voor bestaande plaatsen gezinsopvang in 2018 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
22 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel portant programmation d'une | 22 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit houdende de programmatie van |
subvention de base et d'une subvention pour le tarif sur la base des | een basissubsidie en een subsidie voor inkomenstarief voor bestaande |
revenus pour les emplacements d'accueil familial existants en 2018 | plaatsen gezinsopvang in 2018 |
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
FAMILLE, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, l'article 12, § 1er, alinéa deux ; | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 12, § 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, l'article 57, remplacé par | Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014, artikel 57, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2015 et modifié par les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015 en |
arrêtés du Gouvernement flamand des 8 septembre 2017 et 14 septembre | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2017 |
2018 ; | en 14 september 2018; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 août 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 |
Vu la demande d'avis dans les trente jours, introduite le 10 juillet | augustus 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 10 juli 2018 |
2018 auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° subvention de base : la subvention visée à l'article 1er, 1°, de | 1° basissubsidie: de subsidie, vermeld in artikel 1, 1°, van het |
l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
2° occupation : l'occupation visée à l'article 21 de l'arrêté de | 2° bezetting: de bezetting, vermeld in artikel 21 van het |
Subvention du 22 novembre 2013 et calculé tel que visé à l'article 16 | |
de l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013 en berekend zoals vermeld in artikel 16 van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot |
uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | |
3° accueil en groupe de parents d'accueil coopérants : l'accueil en | 3° groepsopvang samenwerkende onthaalouders: de groepsopvang die |
groupe qui est organisé par des organisateurs travaillant avec des | georganiseerd wordt door organisatoren die werken met samenwerkende |
parents d'accueil coopérants et qui reçoivent une subvention | onthaalouders en die daarvoor een subsidie ontvangen conform artikel |
conformément à l'article 59, § 1er, de l'arrêté de Subvention du 22 | 59, § 1, van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
novembre 2013 ; 4° subvention pour le tarif sur la base des revenus : une subvention | 4° subsidie voor inkomenstarief: de subsidie, vermeld in artikel 1, |
telle que visée à l'article 1er, 17°, de l'arrêté de Subvention du 22 | 17°, van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. |
novembre 2013. | |
CHAPITRE 2. - Subvention de base | HOOFDSTUK 2. - Basissubsidie |
Art. 2.En 2018 il y a un budget de subvention de 998.813,85 euros à |
Art. 2.In 2018 is er een te verdelen subsidiebudget van 998.813,85 |
répartir pour l'octroi d'une subvention de base pour la conversion | euro voor de toekenning van een basissubsidie voor de omschakeling van |
d'emplacements d'accueil d'enfants en accueil familial existants sans | bestaande kinderopvangplaatsen gezinsopvang zonder basissubsidie naar |
subvention de base vers des emplacements d'accueil d'enfants en | kinderopvangplaatsen gezinsopvang met basissubsidie. |
accueil familial avec subvention de base. | |
La zone géographique visée à l'article 57, § 2, 4° et 5°, de l'arrêté | Het geografische gebied, vermeld in artikel 57, § 2, 4° en 5°, van het |
de Procédure du 9 mai 2014, est la totalité du territoire entier de la | Procedurebesluit van 9 mei 2014, is het volledige grondgebied |
Flandre et la zone bilingue de Bruxelles-Capitale. | Vlaanderen en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad samen. |
Art. 3.La demande d'une subvention du budget des subventions visé à |
Art. 3.De aanvraag van een subsidie uit het subsidiebudget, vermeld |
l'article 2 est recevable lorsqu'elle répond à tous les critères | in artikel 2, is ontvankelijk als ze voldoet aan al de volgende |
suivants : | criteria: |
1° le formulaire de demande mis à disposition par « Kind en Gezin » sur son site web, est complété ; 2° la demande est envoyée à l'adresse e-mail mentionnée sur le formulaire de demande ; 3° la demande est introduite pour la conversion d'emplacements d'accueil d'enfants en accueil familial existants sans subvention de base vers des emplacements d'accueil d'enfants avec subvention de base ; 4° la demande est introduite pour la conversion d'emplacements d'accueil d'enfants existants en un emplacement d'accueil d'enfants où l'organisateur n'applique pas le système du tarif sur la base des revenus visé aux articles 27 à 34 inclus de l'arrêté de Subvention du | 1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op zijn website, is ingevuld; 2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op het aanvraagformulier; 3° de aanvraag is ingediend voor de omschakeling van bestaande kinderopvangplaatsen gezinsopvang zonder basissubsidie naar kinderopvangplaatsen met basissubsidie; 4° de aanvraag is ingediend voor de omschakeling van kinderopvangplaatsen in een kinderopvanglocatie waar de organisator niet werkt met het systeem inkomenstarief, vermeld in artikel 27 tot |
22 novembre 2013. | en met 34 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. |
Art. 4.La demande d'une subvention du budget des subventions visé à |
Art. 4.De aanvraag van een subsidie uit het subsidiebudget, vermeld |
l'article 2 est exclue lorsqu'elle répond à l'un ou plusieurs des | in artikel 2, wordt uitgesloten als aan een of meer van de volgende |
critères suivants : | criteria is voldaan: |
1° il ressort du dossier qu'il y a des indications sérieuses qui | 1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de |
pourraient démontrer que les conditions d'autorisation ou de | vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen |
subvention ne peuvent être respectées ; | worden; |
2° il y a un avis négatif bien-fondé et motivé de l'administration | 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal |
locale à l'occasion d'un manque de collaboration de l'organisateur au | bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de |
guichet local pour l'accueil d'enfants de la commune, ou parce que la | organisator aan het lokaal loket voor kinderopvang van de gemeente, of |
demande ne répond pas aux besoins locaux pour l'accueil de bébés et de | omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor de |
bambins ; | kinderopvang van baby's en peuters; |
3° il n'existe aucune perspective claire et réaliste de réalisation | 3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete |
concrète des emplacements d'accueil d'enfants subventionnables | realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen tegen |
demandés avant la date de réalisation prévue ou avant le 31 décembre | de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020. |
2020. Art. 5.Pour les demandes d'une subvention du budget des subventions |
Art. 5.Voor de aanvragen van een subsidie uit het subsidiebudget, |
visé à l'article 2, « Kind en Gezin » range les demandes sur la base | vermeld in artikel 2, rangschikt Kind en Gezin de aanvragen op basis |
de la date de démarrage de l'emplacement d'accueil d'enfants. La | van de opstartdatum van de kinderopvanglocatie. De aanvraag met de |
demande portant la date de démarrage la moins récente sera la mieux | |
classée. « Kind en Gezin » traite les demandes successivement sur la | oudste startdatum komt het hoogst in de rangschikking. Kind en Gezin |
base du classement jusqu'à l'épuisement du budget | |
Dans l'alinéa premier, on entend par date de démarrage : la date de | behandelt de aanvragen achtereenvolgens op basis van de rangschikking |
début de l'autorisation actuelle de l'emplacement d'accueil d'enfants | tot het budget op is. In het eerste lid wordt verstaan onder opstartdatum: de startdatum van |
ou la date de début du certificat de contrôle pour l'emplacement | de huidige vergunning van de kinderopvanglocatie of de startdatum van |
d'accueil d'enfants, octroyé sur la base de l'arrêté du Gouvernement | het attest van toezicht voor de kinderopvanglocatie, toegekend op |
flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le maintien du | basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 |
certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes, | houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige |
lorsque ce certificat précédait immédiatement l'autorisation actuelle. | opvangvoorzieningen, als dat attest onmiddellijk aan de huidige |
CHAPITRE 3. - Subvention pour le tarif sur la base des revenus | vergunning voorafging. HOOFDSTUK 3. - Subsidie voor inkomenstarief |
Art. 6.En 2018, il y a un budget des subventions à répartir de 2 129 |
Art. 6.In 2018 is er een te verdelen subsidiebudget van 2.129.903,98 |
903,98 euros pour l'octroi d'une subvention pour le tarif sur la base | euro voor de toekenning van een subsidie voor inkomenstarief voor |
des revenus pour l'accueil familial et pour l'accueil en groupe de | gezinsopvang en voor groepsopvang samenwerkende onthaalouders, met |
parents d'accueil coopérants, y compris la subvention de base si | inbegrip van de basissubsidie indien nodig, voor de omschakeling van |
nécessaire, pour la conversion des emplacements existants sans | |
subvention pour le tarif sur la base des revenus vers des emplacements | bestaande kinderopvangplaatsen zonder subsidie voor inkomenstarief |
d'accueil d'enfants avec subvention pour le tarif sur la base des | naar kinderopvangplaatsen met subsidie voor inkomenstarief. |
revenus. La zone géographique visée à l'article 57, § 2, 4° et 5°, de l'arrêté | Het geografische gebied, vermeld in artikel 57, § 2, 4° en 5°, van het |
de Procédure du 9 mai 2014, est la région de soins. | Procedurebesluit van 9 mei 2014, is de zorgregio. |
Art. 7.La demande d'une subvention du budget des subventions visé à |
Art. 7.De aanvraag van een subsidie uit het subsidiebudget, vermeld |
l'article 6 est recevable lorsqu'elle répond à tous les critères | in artikel 6, is ontvankelijk als ze voldoet aan al de volgende |
suivants : | criteria: |
1° le formulaire de demande mis à disposition par « Kind en Gezin » sur son site web, est complété ; 2° la demande est envoyée à l'adresse e-mail mentionnée sur le formulaire de demande ; 3° la demande est introduite pour la conversion d'emplacements d'accueil d'enfants existants en accueil familial ou en accueil en groupe de parents d'accueil coopérants sans subvention pour le tarif sur la base des revenus vers des emplacements d'accueil d'enfants en accueil familial ou en accueil en groupe de parents d'accueil coopérants avec subvention pour le tarif sur la base des revenus ; 4° la demande est introduite pour la conversion d'emplacements d'accueil d'enfants existants dans un emplacement d'accueil d'enfants où l'organisateur applique le système du tarif sur la base des revenus visé aux articles 27 à 34 inclus de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 ; 5° la demande est introduite pour les emplacements d'accueil d'enfants dans un groupe de subvention pour lequel l'organisateur avait un taux d'occupation supérieur à 95 % en 2017 et pour lequel, dans le cas | 1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op zijn website, is ingevuld; 2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op het aanvraagformulier; 3° de aanvraag is ingediend voor de omschakeling van bestaande kinderopvangplaatsen gezinsopvang of groepsopvang samenwerkende onthaalouders zonder subsidie voor inkomenstarief naar kinderopvangplaatsen gezinsopvang of groepsopvang samenwerkende onthaalouders met subsidie voor inkomenstarief; 4° de aanvraag is ingediend voor de omschakeling van kinderopvangplaatsen in een kinderopvanglocatie waar de organisator werkt met het systeem inkomenstarief, vermeld in artikel 27 tot en met 34 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; 5° de aanvraag is ingediend voor kinderopvangplaatsen in een subsidiegroep waarvoor de organisator in 2017 een bezetting van meer |
d'une simulation par « Kind en Gezin », un emplacement d'accueil | dan 95% had en waarvoor geldt dat bij simulatie door Kind en Gezin, |
d'enfants subventionnable est ajouté au nombre d'emplacements | waarbij er één subsidieerbare kinderopvangplaats wordt toegevoegd aan |
d'accueil d'enfants subventionnables dans ce groupe de subvention en | het aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen in die subsidiegroep in |
2017, un taux d'occupation d'au moins 95 % serait encore obtenu. | 2017, er nog altijd een bezetting van minstens 95% zou gehaald worden. |
Art. 8.La demande d'une subvention du budget des subventions visé à |
Art. 8.De aanvraag van een subsidie uit het subsidiebudget, vermeld |
l'article 6 est exclue lorsqu'elle répond à l'un ou plusieurs des | in artikel 6, wordt uitgesloten als aan een of meer van de volgende |
critères suivants : | criteria is voldaan: |
1° il ressort du dossier qu'il y a des indications sérieuses qui | 1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de |
pourraient démontrer que les conditions d'autorisation ou de | vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen |
subvention ne peuvent être respectées. | worden; |
2° il n'existe aucune perspective claire et réaliste de réalisation | 2° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete |
concrète des places d'accueil des enfants subventionnables demandées | realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen tegen |
avant la date de réalisation prévue ou avant le 31 décembre 2019 ; | de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2019; |
3° s'il s'agit d'emplacements d'accueil familial : : un rapport | 3° als het plaatsen gezinsopvang betreft: er wordt een |
emplacement/parent d'accueil supérieur à quatre est atteint. La demande n'est pas exclue si l'organisateur démontre, sur la base du nombre d'accompagnateurs d'enfants et de leur régime de travail au sein du groupe de subvention, que la condition visée à l'article 42, alinéa deux, de l'arrêté d'Autorisation du 22 novembre 2013 est remplie ; 4° s'il s'agit de places d'accueil en groupe de parents d'accueil coopérants : un rapport emplacement/parent d'accueil supérieur à quatorze est atteint ; 5° le nombre d'emplacements d'accueil d'enfants subventionnables demandés par l'organisateur signifie que dans une simulation par « | plaats-onthaalouderratio van meer dan vier gehaald. De aanvraag wordt niet uitgesloten als de organisator aantoont op basis van het aantal kinderbegeleiders en hun werkregime binnen de subsidiegroep dat voldaan wordt aan de voorwaarde, vermeld in artikel 42, tweede lid, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013; 4° als het plaatsen groepsopvang samenwerkende onthaalouders betreft: er wordt een plaats-onthaalouderratio van meer dan veertien gehaald; 5° het aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen dat de organisator |
Kind en Gezin », dans laquelle le nombre d'emplacements demandés est | aanvraagt heeft tot gevolg dat bij een simulatie door Kind en Gezin, |
ajouté au nombre d'emplacement d'accueil d'enfants subventionnables en | waarbij het aantal gevraagde plaatsen wordt toegevoegd aan het aantal |
2017 dans le groupe de subvention concerné, l'organisateur ne parviendrait pas à une occupation à 95 % de ce groupe de subvention en 2017. La demande n'est exclue que pour le nombre d'emplacements subventionnables demandés pour lesquels le taux d'occupation de la simulation précitée est inférieur à 95 %. Dans l'alinéa premier, 3° et 4°, il est entendu par rapport emplacement/parent d'accueil : la somme du nombre actuel d'emplacements subventionnables et le nombre demandé d'emplacements subventionnés, divisé par le nombre d'emplacements d'accueil d'enfants et le nombre prévu d'emplacements d'accueil d'enfants débutants et le nombre prévu d'emplacements qui cessent leurs activités, dans le groupe de subvention. | subsidieerbare kinderopvangplaatsen in 2017 in de betreffende subsidiegroep, de organisator in 2017 voor die subsidiegroep geen bezetting van 95% zou halen. De aanvraag wordt alleen uitgesloten voor het aantal aangevraagde subsidieerbare plaatsen die tot gevolg hebben dat bij de voormelde simulatie de bezetting minder dan 95% wordt. In het eerste lid, 3° en 4°, wordt verstaan onder plaats-onthaalouderratio: de som van het huidige aantal subsidieerbare plaatsen en het gevraagde aantal subsidieerbare plaatsen, gedeeld door het aantal kinderopvanglocaties en het te verwachten aantal startende en stoppende kinderopvanglocaties in de subsidiegroep. |
CHAPITRE 4. - Octroi | HOOFDSTUK 4. - Toekenning |
Art. 9.Pour un emplacement d'accueil d'enfants pour lequel |
Art. 9.Voor een kinderopvangplaats waarvoor de organisator op de dag |
l'organisateur n'a plus d'autorisation le jour de la décision d'octroi | van de beslissing tot toekenning van een subsidiebelofte geen |
d'une promesse de subvention, aucune promesse de subvention ne peut | vergunning meer heeft, kan geen subsidiebelofte worden toegekend. |
être accordée. | |
CHAPITRE 5. - Disposition d'entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtredingsbepaling |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018. |
Bruxelles, le 22 octobre 2018. | Brussel, 22 oktober 2018. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |