Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/10/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des chances Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 22 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap
Sous-commission de la politique socio-culturelle de l'égalité des houdende wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het
chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het besluit
du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot
la politique socio-culturelle de l'égalité des chances benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele
beleid voor gelijke kansen
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004
et du 9 mai 2008; en 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la sous-commission de la politique juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het
socioculturelle de l'Egalité des chances, modifié par l'arrêté du sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij de
Gouvernement du 18 décembre 2009, du 16 février 2011, du 19 juillet besluiten van de Regering van 18 december 2009, 16 februari 2011, 19
2011 et du 16 avril 2012; juli 2011 en 16 april 2012;
Considérant la demande du 24 septembre 2012 de changement de mandat de Gelet op de aanvraag van 24 september 2012 tot verandering van een
la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce mandaat van de Fédération des maisons de jeunes en Belgique
qu'elle sollicite le remplacement de Mme BRIJS, Nancy, membre francophone waarbij de vervanging wordt aangevraagd van Mevr. BRIJS,
suppléant, par Mme CORONGUI, Antoinette; Nancy, plaatsvervangend lid, door Mevr. CORONGIU, Antoinette;
Considérant que Mme CORONGIU, Antoinette, remplit les conditions de Overwegende dat Mevr. CORONGIU, Antoinette, de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet vervult opgenomen in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra,
d'information des jeunes et de leurs fédérations;
Qu'elle est en effet mandatée et proposée par une fédération agréée van jongeren informatiecentra en van hun federaties;
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons Dat haar mandaat voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan
de jeunes; Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als Jeugdhuizen;
BRIJS, Nancy, Mme CORONGIU, Antoinette, en qualité de membre Dat, derhalve, Mevr. CORONGIU, Antoinette, als plaatsvervangend lid
suppléant, ter vervanging van Mevr. BRIJS, Nancy, dient te worden aangewezen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen :
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme BRIJS Nancy Mevr. BRIJS Nancy
Rue Fond de Coy 13 Rue Fond de Coy 13
4020 JUPILLE SUR MEUSE 4020 JUPILLE SUR MEUSE
Est nommée membre de la Sous-commission de la politique Benoemd wordt tot lid van de Subcommissie voor het sociaal-culturele
socioculturelle d'égalité des chances et chargée d'achever le mandat beleid voor gelijke kansen en belast met het voleindigen van het
du membre qu'elle remplace : mandaat van het lid dat ze vervangt :
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen :
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme CORONGIU Antoinette Mevr. CORONGIU Antoinette
Rue Champs de Tignée 82 Rue Champs de Tignée 82
4630 SOUMAGNE 4630 SOUMAGNE

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 octobre 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 oktober 2012.

Bruxelles, le 22 octobre 2012. Brussel, 22 oktober 2012.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^