Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/10/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 22 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap
Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor
jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de
portant nomination des membres de la Commission consultative des Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
maisons et centres de jeunes
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004
et du 9 mai 2008; en 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la Commission consultative des juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
maisons et centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van
des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009, 25 août 2010, 16 février 2011, 7 oktober 2009, 18 december 2009, 25 augustus 2010, 16 februari 2011,
13 mai 2011, 19 juillet 2011 et 16 avril 2012; 13 mei 2011, 19 juli 2011 en 16 april 2012;
Considérant la demande du 24 septembre 2012 de changement de mandats Gelet op de aanvraag van 24 september 2012 tot verandering van sommige
de la Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce mandaten van de Fédération des maisons de jeunes en Belgique
francophone waarbij de vervanging wordt aangevraagd van de heer
qu'elle sollicite le remplacement de Monsieur DROUSSIN Etienne, membre DROUSSIN Etienne, werkend lid, door Mevr. NICAISE Geneviève en de
effectif, par Mme NICAISE Geneviève et le remplacement de Mme VANY vervanging van Mevr. VANY Sarah, plaatsvervangend lid door de heer
Sarah, membre suppléant, par Monsieur TRINON Serge; TRINON Serge;
Considérant que Mme NICAISE Geneviève et Monsieur TRINON Serge Overwegende dat Mevr. NICAISE Geneviève en de heer TRINON Serge de
remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et benoemingsvoorwaarden vervullen opgenomen in de artikelen 22 en 30 van
30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
fédérations; federaties;
Qu'ils sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée Dat hun mandaat voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen;
de jeunes; Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Dat, derhalve, Mevr. NICAISE Geneviève als werkend lid ter vervanging
Monsieur DROUSSIN Etienne, Mme NICAISE Geneviève en qualité de membre van de heer DROUSSIN Etienne aangewezen dient te worden en de heer
effectif et en remplacement de Mme VANY Sarah, Monsieur TRINON Serge TRINON Serge als plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. VANY
en qualité de membre suppléant, Sarah,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 3° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt:
Il est mis fin aux mandats de : Er wordt een einde gesteld aan de mandaten van:
Au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité des Voor de vertegenwoordigers van een erkende federatie waarvan de
associations membres sont agréées comme maison de jeunes : meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen:
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. DROUSSIN Etienne De heer DROUSSIN Etienne
Sur les Thiers 193 Sur les Thiers 193
4040 HERSTAL 4040 HERSTAL
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme VANY Sarah Mevr. VANY Sarah
Rue d'Hatrival 154 A Rue d'Hatrival 154 A
6890 LIBIN 6890 LIBIN
Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie van de Jeugdhuizen en
Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils -centra en belast met het voleindigen van het mandaat van de leden die
remplacent : ze vervangen :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme NICAISE Geneviève Mevr. NICAISE Geneviève
Avenue P. Vanden Thoren 98 P. Vanden Thorenlaan 98
1160 BRUXELLES 1160 BRUSSEL
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. TRINON Serge De heer TRINON Serge
Rue Chiff d'Or 147 Rue Chiff d'Or 147
4000 LIEGE 4000 LUIK

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 octobre 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 oktober 2012.

Bruxelles, le 22 octobre 2012. Brussel, 22 oktober 2012.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x