Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/10/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
22 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté 22 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het
royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een
postales nieuwe postwaarde
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Entreprises De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
publiques, Overheidsbedrijven,
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte
valeurs postales, notamment l'article 2, van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis le 3 novembre 2004 une carte postale à

Artikel 1.Op 3 november 2004, wordt een briefkaart uitgegeven ter

l'occasion du 50e anniversaire de l'UEFA. gelegenheid van de 50ste verjaardag van de UEFA.

Art. 2.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente

Art. 2.De op voormelde briefkaart gedrukte postzegel zonder

figurant sur ladite carte représente l'Effigie royale Albert II (type waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke
MVTM). beeltenis Albert II (type MVTM).

Art. 3.Le tirage de cette carte postale est fixé selon les besoins.

Art. 3.De oplage van deze briefkaart is bepaald in functie van de

Art. 4.Cette carte postale sera mise en vente au prix de euro 0,50.

behoeften.

Art. 4.Deze briefkaart wordt aan euro 0,50 verkocht.

Art. 5.La valeur postale susvisée pourra être utilisée en service

Art. 5.De voormelde postwaarde zal net als de gewone postwaarden in

intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, et en binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een
service international moyennant un éventuel complément bijkomende frankering, mogen worden gebezigd.
d'affranchissement.

Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 22 octobre 2004. Brussel, 22 oktober 2004.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^