← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la mise à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire de certains membres du personnel du Service de protection contre les radiations ionisantes du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement "
Arrêté ministériel relatif à la mise à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire de certains membres du personnel du Service de protection contre les radiations ionisantes du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement | Ministerieel besluit betreffende de terbeschikkingstelling van sommige personeelsleden van de Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu aan het Federaal Agenschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à la mise à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire de certains membres du personnel du Service de protection contre les radiations ionisantes du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit betreffende de terbeschikkingstelling van sommige personeelsleden van de Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu aan het Federaal Agenschap voor Nucleaire Controle |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
modifiée en dernier lieu par la loi du 10 février 2000, notamment | Nucleaire Controle, laatst gewijzigd bij de wet van 10 februari 2000, |
l'article 46bis inséré par la loi du 3 mai 1999; | inzonderheid op artikel 46bis, ingevoegd bij de wet van 3 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
l'Environnement, en particulier l'article 2; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant mise en vigueur de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 tot inwerkingstelling |
du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle; | |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | Gelet op de oproep tot de kandidaten, gepubliceerd in het Belgisch |
Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 6 mai 1999; | Staatsblad van 6 mei 1999; |
Vu l'accord du Conseil d'Administration de l'Agence fédérale de | Gelet op het akkoord van de Raad van Bestuur van het Federaal |
Contrôle nucléaire des 29 juin 1999 et 30 aout 2000 sur les | Agentschap voor Nucleaire Controle van 29 juni 1999 en 30 augustus |
candidatures introduites; | 2000 met de ingediende kandidaturen; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres du personnel du Service de protection contre |
Artikel 1.De personeelsleden van de Dienst voor Bescherming tegen |
les radiations ionisantes du Ministère des Affaires sociales, de la | Ioniserende Stralingen van het Ministerie van Sociale Zaken, |
Santé publique et de l'Environnement, dont les noms sont repris à | Volksgezondheid en Leefmilieu, waarvan de namen worden vermeld in de |
l'annexe du présent arrêté, sont mis à la disposition de l'Agence | bijlage van dit besluit, worden ter beschikking gesteld van het |
fédérale de Contrôle nucléaire. | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. |
Art. 2.Le présent arrêté sera notifié aux intéressés et une copie |
Art. 2.Dit besluit zal aan belanghebbende worden medegedeeld en een |
sera transmise à la Cour des Comptes, pour information. | afschrift ervan zal voor kennisgeving aan het Rekenhof worden |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
toegezonden. Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Bruxelles, le 22 novembre 2001. | Brussel, 22 november 2001. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Bijlage |
Annexe à l'arrêté ministériel du 22 novembre 2001 relatif à la mise à | Bijlage bij het ministerieel besluit van 22 november 2001 betreffende |
la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire de certains | de terbeschikkingstelling van sommige personeelsleden van de Dienst |
membres du personnel du Service de protection contre les radiations | voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen van het Ministerie van |
ionisantes du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et | Sociale Zaken, Voklsgezondheid en Leefmilieu aan het Federaal |
de l'Environnement. | Agentschap voor Nucleaire Controle. |
1. Personnel statutaire francophone : | 1. Statutair Franstalig personeel : |
Lambotte, Jean-Marie, conseiller | Lambotte, Jean-Marie, adviseur |
Smeesters, Patrick, médecin | Smeesters, Patrick, geneesheer |
Van Nuffelen, Dominique, conseiller adjoint | Van Nuffelen, Dominique, adjunct-adviseur |
Desmedt, Michel, ingénieur industriel | Desmedt, Michel, industrieel ingenieur |
Rousseau, Chantal, commis | Rousseau, Chantal, klerk |
Van Laere, Emilia, commis | Van Laere, Emilia, klerk |
2. Personnel statutaire néerlandophone : | 2. Statutair Nederlandstalig personeel : |
Cottens, Erik, inspecteur nucléaire-directeur | Cottens, Erik, nucleair inspecteur-directeur |
De Neef, Jan, inspecteur nucléaire | De Neef, Jan, nucleair inspecteur |
Van Bladel, Lodewijk, médecin | Van Bladel, Lodewijk, geneesheer |
Vreys, Herman, ingénieur | Vreys, Herman, ingenieur |
Jadoul, Ludo, ingénieur industriel | Jadoul, Ludo, industrieel ingenieur |
Tempels, Marleen, conseiller adjoint | Tempels, Marleen, adjunct-adviseur |
Vanmechelen, Nadia, assistant administratif | Vanmechelen, Nadia, bestuursassistent |
Vandevelde, Sonia, commis | Vandevelde, Sonia, klerk. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 novembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 |
november 2001. | |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |