Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/11/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et de visite guidée des collections permanentes des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique "
Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et de visite guidée des collections permanentes des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Ministerieel besluit tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste collecties van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
22 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et 22 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
de visite guidée des collections permanentes des Musées royaux des prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste collecties van
Beaux-Arts de Belgique de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België
Le Ministre de la Recherche scientifique, De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek
Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 créant les établissements Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 tot
scientifiques de l'Etat qui relèvent des deux Ministres de l'Education oprichting van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, die
nationale, ou du (des) Ministre(s) désigné(s) par un arrêté royal ressorteren onder de beide Ministers van Onderwijs, of onder de
délibéré en Conseil des Ministres, en tant que services de l'Etat à Minister(s) aangewezen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk
gestion séparée, confirmé par la loi du 30 mars 1987; besluit, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, bevestigd bijde wet van 30 maart 1987;
Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro
in de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld
législation concernant les matières visées à l'article 77 de la in artikel 77 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 6;
Constitution, notamment l'article 6; Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organique de van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort,
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de
notamment les articles 1, 2, 5, 7°, 46 § 1er; artikelen 1, 2, 5, 7°, 46 § 1;
Vu les propositions de la Commission de gestion des Musées royaux des Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van de Koninlijke
Beaux-Arts de Belgique approuvées lors de sa réunion du 29 septembre 2000; Musea voor Schone Kunsten van België, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 29 september 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2000;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les droits d'entrée et de visite guidée des collections

Artikel 1.De prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste

permanentes des Musées royaux des Beaux-Arts sont fixés conformément collecties van de Koninlijke Musea voor Schone Kunsten van België
aux tableaux repris en annexe A. worden vastgesteld volgens de tabellen opgenomen als bijlage A.

Art. 2.Les montants exprimés en francs belges dans la troisième

Art. 2.De bedragen uitgedrukt in Belgischefrank in de derde kolom van

colonne des tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir de de tabellen waarvan sprake in artikel 1, zijngeldig vanaf de datum van
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001. inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001.

Art. 3.Les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne des

Art. 3.De bedragen uitgedrukt in euro in de tweede kolom van de

tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir du 1er janvier 2002. tabellen waarvan sprake in artikel 1 zijn geldig vanaf 1 januari 2002.

Art. 4.La liste des bénéficiaires des tarifs préférentiels est fixée

Art. 4.De lijst van de personen voor wie een verlaagde prijs geldt,

dans l'annexe B. is vastgesteld bij bijlage B.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 6.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires

Art. 6.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor

scientifiques, techniques et culturelles et chargé de l'exécution du wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast
présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 novembre 2000. Brussel, 22 november 2000.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 novembre 2000. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 22
november 2000.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^