← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.). - Avis rectificatif "
Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.). - Avis rectificatif | Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen. - Rechtzetting |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
22 MARS 2023. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la | 22 MAART 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de |
délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, | afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage |
l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de | I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
(Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.). - Avis rectificatif | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen. - Rechtzetting |
Au Moniteur belge n° 41040 du 30 mars 2023, pages 35234 et 35236, il y | In het Belgisch Staatsblad nr. 41040 van 30 maart 2023 bladzijden |
a lieu d'apporter les corrections suivantes : | 35234 en 35236, moeten de volgende correcties worden aangebracht: |
A l'Annexe, dans le texte français, lire "Vu pour être annexé à | In de Franse tekst van de bijlage, lees "Vu pour être annexé à |
l'arrêté ministériel du 22 mars 2023" au lieu de "Vu pour être annexé | l'arrêté ministériel du 22 mars 2023" in plaats van "Vu pour être |
à l'arrêté ministériel du XXX 2023". | annexé à l'arrêté ministériel du XXX 2023". |
A l'Annexe, dans le texte néerlandais, lire "Gezien om te worden | In de Nederlandse tekst van de bijlage, lees "Gezien om te worden |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 maart 2023" au lieu de | gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 maart 2023" in plaats van |
"Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 maart | "Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 maart |
2023". | 2023". |