Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2018 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2019 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2018 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2019 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
22 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 22 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
19 décembre 2018 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 19 december 2018 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2019 | aanvullende maatregelen voor het jaar 2019 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
l'Agriculture, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2018 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2018 houdende |
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en | tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2019 tot het behoud |
mer pour l'année 2019, modifié par l'arrêté ministériel du 22 janvier | van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 22 |
2019; | januari 2019; |
Vu le règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 | Gelet op Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari |
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock | 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame |
de soles du golfe de Gascogne ; | exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; |
Vu le règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant | Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot |
un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans | vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van |
la Manche occidentale ; | het tongbestand in het westelijk Kanaal; |
Vu le règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 | Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 |
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries | tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- |
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord ; | en tongbestanden in de Noordzee; |
Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
1447/1999 ; Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
(CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu le règlement (UE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 portant organisation commune des marchés dans le | de Raad van 11 december 2013 houdende een gemeenschappelijke |
secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, modifiant les | marktordening voor visserijproducten en aquacultuurproducten, tot |
règlements (CE) n° 1184/2006 et (CE) n° 1224/2009 du Conseil et | wijziging van Verordening (EG) nr. 1184/2006 en (EG) nr.1224/2009 van |
abrogeant le règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil, modifié en | de Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 104/2000 van de |
dernière lieu par le règlement (UE) n° 2015/818 du Parlement européen | Raad, het laatst gewijzigd bij Verordening (EU) 2015/812 van het |
et le Conseil du 20 mai 2015; | Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015; |
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
2004/585/EG van de Raad; | |
Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en |
du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, | de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van verordeningen (EG) nr. |
(CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, |
254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les | (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de |
règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et | Raad, en verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van |
(UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et | het Europees Parlement en de Raad, in verband met de |
abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil ; | aanlandingsverplichting, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; |
Vu le règlement (UE) N° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 | Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 |
établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement n° (UE) 2017/127; | toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) 2017/127; |
Vu le règlement (UE) 2018/973 du Parlement européen et du Conseil du 4 | Gelet op Verordening (EU) 2018/973 van het Europees Parlement en van |
juillet 2018 établissant un plan pluriannuel pour les stocks démersaux | de Raad van 4 juli 2018 tot vaststelling van een meerjarenplan voor |
de la mer du Nord et les pêcheries exploitant ces stocks, précisant | demersale bestanden in de Noordzee en de visserijen die deze bestanden |
exploiteren, tot vastlegging van nadere bepalingen ter uitvoering van | |
les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de débarquement en | de aanlandingsverplichting in de Noordzee en tot intrekking van |
mer du Nord et abrogeant les règlements (CE) n° 676/2007 et (CE) n° | Verordeningen (EG) nr. 676/2007 en (EG) nr. 1342/2008 van de Raad; |
1342/2008 du Conseil ; | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/2033 van de Commissie |
Vu le règlement délégué (UE) 2018/2033 de la Commission du 18 octobre | van 18 oktober 2018 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
2018 établissant un plan de rejets pour certains pêcheries démersales | bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren voor de |
dans les eaux occidentales australes pour la période 2019-2021; | periode 2019-2021; |
Vu le règlement délégué (UE) 2018/2034 de la Commission du 18 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/2034 van de Commissie |
van 18 oktober 2018 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | |
2018 établissant un plan de rejets pour certains pêcheries démersales | bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren voor de |
dans les eaux occidentales septentrionales pour la période 2019-2021; | periode 2019-2021; |
Vu le règlement délégué (UE) 2018/2035 de la Commission du 18 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/2035 van de Commissie |
2018 établissant des modalités en application de l'obligation de | van 18 oktober 2018 tot vaststelling van nadere bepalingen ter |
débarquement pour certains pêcheries dans la Mer du Nord pour la | uitvoering van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale |
période 2019-2021; | visserijen in de Noordzee voor de periode 2019-2021; |
Vu le règlement (UE) 2019/124 du Conseil du 30 janvier 2019 | Gelet op Verordening (EU) nr. 2019/124 van de Raad van 30 januari 2019 |
établissant, pour 2019, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling, voor 2019, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union ; | van toepassing zijn; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'un meilleur débarquement de plie dans les | Overwegende dat een betere aanvoer van schol in de ICES gebieden VIIf |
zones-C.I.E.M. VIIf et g peut être réalisé en augmentant les quantités quotidiennes attribuées; Considérant qu'un Brexit dur risque d'entraîner la perte d'accès aux eaux britanniques, et que dès lors les plafonds pour limande sole et plie grise pour la Mer du Nord sont assouplis ; Considérant que la Commission européenne n'était pas d'accord de la demande de reprendre une disposition des minimis concernant la survie élevée de turbot dans les recommandations pour les plans de rejets dans les pêcheries démersales à partir de 2019 ; Considérant que dès lors la législation flamande doit être adaptée ; | en g kan bewerkstelligd worden door de toegekende daghoeveelheden te verhogen; Overwegende dat een mogelijke harde Brexit met bijhorend mogelijk verlies van toegang tot Britse wateren bestaat en dat daardoor de plafonds voor tongschar en witje op de Noordzee worden versoepeld; Overwegende dat de Europese Commissie niet akkoord is gegaan met de aanvraag voor opname van een de-minimisbepaling voor hoge overleving tarbot in de aanbevelingen voor teruggooiplannen demersale visserijen vanaf 2019; Overwegende dat de Vlaamse regelgeving hierop moet worden afgestemd; |
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles dans | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de |
la Golphe de Gascogne peut être réalisé en instituant des maximas de | Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van |
captures par navire de pêche à partir du 1er juin 2019 00h00 ; | maximale vangsten per vaartuig vanaf 1 juni 2019 om 00:00 uur; |
Considérant qu'en vue des limitations des efforts de pêche comme | Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, |
prévues dans le chapitre III du règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil | vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad |
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la | tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie |
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les navires | van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die |
de pêche repris sur la liste "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne | op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2019" voorkomen, |
aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden VIIIa en b; | |
2019", sont autorisés d'être présents dans les zones-C.I.E.M. VIIIa, b; | Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies |
Considérant que la commission des quotas a formulé un avis lors de sa | dat de quotacommissie op haar zitting van 7 maart 2019 heeft |
séance du 7 mars 2019, | geformuleerd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les points 1° et 2° de l'article 7, § 1er, de |
Artikel 1.In artikel 7, § 1, van het ministerieel besluit van 19 |
l'arrêté ministériel du 19 décembre 2018 portant des mesures | december 2018 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het |
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en | jaar 2019 tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt in het punt |
mer, les mots « 32 cm » sont remplacés à chaque fois par les mots « 27 | 1° en 2° de zinsnede "32 cm" telkens vervangen door de zinsnede "27 |
cm ». | cm". |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté le deuxième alinéa est |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
supprimé. | opgeheven. |
Art. 3.L'article 21 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 3.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° le présent alinéa est transféré vers le paragraphe 1er ; | 1° het bestaande lid wordt ondergebracht onder paragraaf 1; |
2° les paragraphes 2 jusqu'à 9 sont insérés, comme suit : | 2° paragrafen 2 tot en met 9 worden ingevoegd, die luiden als volgt: |
« § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, à partir du 1er juin 2019 | " § 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2019 om 00.00 |
00h00, seuls les navires de pêche repris sur la liste "Autorisation de | uur, alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen |
pêche Golfe de Gascogne 2019" sont autorisés d'être présents dans les | Golf van Gascogne 2019" vermeld worden, toegestaan om in de |
zones-C.I.E.M. VIIIa et b. | ICES-gebieden VIIIa en b aanwezig te zijn. |
Afin d'être repris sur la liste visée au premier alinéa, les | Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen |
propriétaires de navires de pêche sont obligés d'adresser une demande | worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 10 april 2019 |
au service par lettre recommandée ou par courriel, avant le 10 avril | via een aangetekende brief of per e-mail een aanvraag tot de dienst |
2019. | richten. |
Si les droits de pêche des navires inscrits dépassent 18.000 kW de | Ingeval de vangstrechten van de ingeschreven vaartuigen 18.000 kW in |
façon substantielle, un tirage au sort aura lieu. | significante mate overtreft, zal er een loting plaatsvinden. |
§ 3. A partir du 1er juin jusqu'au 30 septembre 2019 inclus, il est | § 3. Vanaf 1 juni 2019 tot en met 30 september 2019 is het verboden |
interdit que les captures de sole dans les zones-C.I.E.M. VIIIa et b, | dat in de ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een |
réalisées par un navire de pêche repris sur la liste visée au deuxième | vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een |
paragraphe, dépassent une quantité égale à 18 kg, multipliée par la | hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 18 kg, vermenigvuldigd met |
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW. Le point de | het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als |
départ est la situation au 10 avril 2019. | uitgangspunt wordt de situatie op 10 april 2019 genomen. |
La quantité visée à l'alinéa précédent peut être révisée par le | |
service de la Pêche Maritime du Département de l'Agriculture et de la Pêche. | De hoeveelheid vermeld in vorig lid kan door de dienst Zeevisserij van |
§ 4. Si les navires belges ne seraient plus autorisés aux eaux du | het departement Landbouw en Visserij worden herzien. |
Royaume Uni à partir du 30 mars 2019, il sera interdit à partir du 1er | |
juin jusqu'au 30 septembre 2019 que les captures de sole dans les | § 4. Indien de Belgische vaartuigen vanaf 30 maart 2019 geen toegang |
tot de wateren van het Verenigd Koninkrijk meer zouden hebben, dan is | |
het vanaf 1 juni 2019 tot en met 30 september 2019 verboden dat in de | |
zones-C.I.E.M. VIIIa et b, réalisées par un navire de pêche, repris | ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een vissersvaartuig, dat |
voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een hoeveelheid overschrijdt die | |
sur la liste visée au § 2, dépassent une quantité égale à 12 kg, | gelijk is aan 12 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het |
multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée en | |
kW. Le cas échéant, le nombre de navires inscrits à la liste | vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. In dit geval kan het aantal |
"Autorisation de pêche Golfe de Gascogne 2019" peut s'élever jusqu'à | ingeschreven vaartuigen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne |
la limite de 26.583 kW de droits de pêche. | 2019" toenemen tot aan de grens van 26.583 kW vangstrechten. |
Les dispositions de l'article 21 peuvent être modifiées le cas échéant. | De bepalingen in artikel 21 kunnen in voorkomend geval worden herzien. |
§ 5. Au cas où les quantités de sole, visées au paragraphe 3, sont | § 5. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in § 3, worden |
dépassées, le double des quantités dépassées par ce navire de pêche | overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden |
sera déduit des quantités de sole attribuées à ce navire de pêche pour | hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid |
l'année 2020. | tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2020. |
§ 6. Les navires de pêche repris sur la liste "Autorisation de pêche | § 6. De vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van |
Golfe de Gascogne 2019", n'auront pas accès aux zones VIIa en VIIf, g | Gascogne 2019" voorkomen, krijgen voor de periode 1 juli 2019 tot 31 |
dans la période du 1er juillet jusqu'au 31 octobre 2019. Si les | oktober 2019 geen toegang tot de zones VIIa en VIIf, g. Ingeval de toe |
quantités de soles VIIa et VIIf, g à attribuer pour cette deuxième | te kennen hoeveelheden tong VIIa en VIIf, g voor deze tweede |
période d'attribution ne dépassent pas respectivement 8 kg par kW dans | toewijsperiode minder dan respectievelijk 8 kg per kW in VIIf, g en |
VIIf, g et 5000 kg dans VIIa, le salde peut être déduit des quantités | 5000 kg in VIIa bedragen, kan het saldo gekort worden op de toe te |
de sole VIIa, VIIe, et VIIf, g à attribuer, dans la période du 1er | kennen hoeveelheden tong VIIa, VIIe, en VIIf, g in de periode 1 |
novembre jusqu'au 31 décembre 2019. Des navires qui ont été attribué | november 2019 tot 31 december 2019. Vaartuigen die een voorafname van |
préalablement une quantité de 5000 kg de sole VIIa de la deuxième | 5000 kg tong VIIa van de tweede toewijsperiode voor wetenschappelijk |
période d'attribution à des fins scientifiques, peuvent la déduire de | onderzoek hebben gekregen kunnen deze inleveren op de toegekende |
la quantité attribuée de sole VIIe 2019. | hoeveelheid tong VIIe 2019. |
§ 7. Il est interdit d'effectuer des voyages en mer combinés, | § 7. Het is verboden gemengde visreizen te maken waarbij tijdens |
effectuant des pêches tant dans les zones-C.I.E.M. VIIIa en b que dans | dezelfde visreis naast ICES-gebieden VIIIa en b ook gevist wordt in |
d'autres zones-C.I.E.M. | andere ICES-gebieden. |
§ 8. Pour les navires de pêche qui ne respectent pas les dispositions | § 8. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van § 1 of § 2 niet |
des paragraphes 1 ou 2, le nombre de jours visé à l'article 12 est | naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 12, verminderd met |
diminué par 10. | 10. |
De plus, il sera interdit à ces navires de pêche d'être présents dans | Bovendien zullen de vissersvaartuigen niet aanwezig mogen zijn in de |
les zones-C.I.E.M. VIIIa et b pendant l'année 2020. | ICES-gebieden VIIIa en b gedurende het jaar 2020. |
§ 9. Le quota des minimis de sole dans les zones-C.I.E.M. VIIIa en b | § 9. Het de minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa en b |
wordt vastgelegd op 16.000 kg tong. De drempelwaarde bedoeld in | |
est fixé à 16.000 kg de sole. La valeur seuil visée à l'article 8 pour | artikel 8 wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa en b |
les zones-C.I.E.M. VIIIa et b est fixée à un maximum de 8% des | vastgelegd op maximaal 8% van de reeds in de visreis gerealiseerde |
captures de sole déjà réalisées pendant la sortie de pêche dans la | tongvangst in het gebied in kwestie.". |
zone concernée. » Art. 4.L'article 24, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 24, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 22 janvier 2019, est modifié comme suit : | ministerieel besluit van 22 januari 2019, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° au troisième alinéa les mots « 120 kg » sont remplacés par les mots | 1° in het derde lid wordt de zinsnede "120 kg" vervangen door de |
« 150 kg » ; | zinsnede "150 kg"; |
2° au quatrième alinéa les mots « 240 kg » sont remplacés par les mots | 2° in het vierde lid wordt de zinsnede "240 kg" vervangen door de |
« 300 kg ». | zinsnede "300 kg". |
Art. 5.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 5.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 22 janvier 2019, est modifié comme suit : | ministerieel besluit van 22 januari 2019, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° au § 4, premier alinéa, les mots « 200 kg » sont remplacés par les | 1° in § 4, eerste lid, wordt de zinsnede "200 kg" vervangen door de |
mots « 500 » ; | zinsnede "500 kg"; |
2° au § 4, deuxième alinéa, les mots « 400 kg » sont remplacés par les | 2° in § 4, tweede lid, wordt de zinsnede "400 kg" vervangen door de |
mots « 1000 kg » ; | zinsnede "1000 kg"; |
3° le paragraphe 12 est supprimé. | 3° paragraaf 12 wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2019. Il cesse |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2019. Het houdt op |
d'être en vigueur le 1er janvier 2020. | van kracht te zijn op 1 januari 2020. |
Bruxelles, le 22 mars 2019. | Brussel, 22 maart 2019. |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |