Arrêté ministériel établissant les modalités relatives au subventionnement de certains travaux, fournitures et services exécutés par ou à l'initiative des administrations locales en Région flamande | Ministerieel besluit houdende vaststelling van nadere regels voor de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en diensten die in het Vlaamse Gewest door of op initiatief van lokale besturen worden uitgevoerd |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement, Nature et Energie 22 MAI 2014. - Arrêté ministériel établissant les modalités relatives au subventionnement de certains travaux, fournitures et services exécutés par ou à l'initiative des administrations locales en Région flamande La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie 22 MEI 2014. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van nadere regels voor de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en diensten die in het Vlaamse Gewest door of op initiatief van lokale besturen worden uitgevoerd De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Vu le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de | Gelet op het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam |
cycles de matériaux et de déchets, notamment l'article 15, alinéa | beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, artikel 15, eerste |
premier, 2° ; | lid, 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2004 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2004 |
l'octroi de subsides pour certains travaux, fournitures et services | betreffende de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en |
exécutés dans la Région flamande par des pouvoirs subordonnés ou des | diensten die in het Vlaamse Gewest door of op initiatief van lokale |
personnes morales assimilées ou à leur initiative, notamment l'article | besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen worden uitgevoerd, |
artikel 4, tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
4, alinéa deux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Regering van 4 april 2014, artikel 5, tweede lid, en artikel 12, |
avril 2014, notamment l'article 5, alinéa deux, et l'article 12, | |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 ; | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 mai 2013 établissant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 28 mei 2013 houdende |
relatives à l'octroi de subventions pour certains travaux, fournitures | vaststelling van nadere regels voor de subsidiëring van bepaalde |
et services exécutés dans la Région flamande par des pouvoirs | werken, leveringen en diensten die in het Vlaamse Gewest door of op |
subordonnés ou des personnes morales assimilées ou à leur initiative ; | initiatief van lagere besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen |
worden uitgevoerd; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 mai 2014, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 mei 2014, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Délimitation de la matière subsidiable | HOOFDSTUK 1. - Afbakening van de subsidieerbare materie |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le taux général de subvention des dispositifs, visés aux |
Artikel 1.Het algemene subsidiepercentage van de voorzieningen, |
articles 2 à 10 compris, est de 50 % à partir du 1 janvier 2014. | vermeld in artikel 2 tot en met 10, bedraagt 50 % vanaf 1 januari 2014. |
Section 2. - Prévention des déchets | Afdeling 2. - Preventie van afvalstoffen |
Sous-section 1re. - Dispositifs de compostage à domicile ou de | Onderafdeling 1. - Voorzieningen voor thuis- of wijkcompostering |
compostage au niveau du quartier Art. 2.Les divers dispositifs de compostage à domicile et leurs |
Art. 2.De diverse voorzieningen voor thuiscompostering met toebehoren |
accessoires sont éligibles aux subventions. | komen in aanmerking voor subsidiëring. |
Les montants maximum subsidiables suivants sont d'application : | De maximaal subsidieerbare bedragen zijn voor: |
1° pour les fûts de compostage : 70 euros par m® ; | 1° compostvaten: 70 euro per m®; |
2° pour les installations de compostage de plus de 500 litres : 30 | 2° compostopstellingen van meer dan 500 liter: 30 euro per m®; |
euros par m® ; 3° pour les bacs ou fûts utilisés pour un compostage accéléré : 20 | 3° bakken of vaten voor versnelde compostering: 20 euro per stuk. |
euros par pièce. Les nombres minimum par demande de subvention sont : | De minimumaantallen per subsidieaanvraag bedragen voor: |
1° pour les fûts de compostage : 1000 pièces ; | 1° compostvaten: 1000 stuks; |
2° pour les installations de compostage de plus de 500 litres : 500 | 2° compostopstellingen van meer dan 500 liter: 500 stuks; |
pièces ; 3° pour les bacs ou fûts utilisés pour un compostage accéléré : 100 pièces. | 3° bakken of vaten voor versnelde compostering: 100 stuks. |
Sous-section 2. - Systèmes de tarification differenciée (diftar) | Onderafdeling 2. - Diftar-systemen |
Art. 3.Les divers dispositifs faisant partie d'un système de |
Art. 3.De diverse voorzieningen die deel uitmaken van een |
tarification différenciée pour la collecte de déchets ménagers et de | diftar-systeem voor de ophaling van huishoudelijke en daarmee |
déchets comparables, sont éligibles aux subventions. | vergelijkbare afvalstoffen, komen in aanmerking voor subsidiëring. |
Les montants maximum subsidiables sont : | De maximaal subsidieerbare bedragen zijn: |
1° 17 euros par récipient de 120 litres ou un équivalent de celui-ci ; | 1° 17 euro per recipiënt van 120 liter of een equivalent ervan; |
2° 3 euros par possibilité d'identification, y compris la pose. | 2° 3 euro per identificatiemogelijkheid met inbegrip van plaatsing. |
Le demandeur de la subvention fournit l'information détaillée, | De subsidieaanvrager verschaft de detailinformatie, vermeld in de |
mentionnée dans la lettre d'approbation du projet de dossier, à | goedkeuringsbrief van het ontwerpdossier, aan de bevoegde |
l'administration compétente. | administratie. |
Les subventions sont payées comme suit : | De subsidies worden als volgt uitbetaald: |
1° jusqu'à 70 % de la subvention promise au temps de l'introduction | 1° tot 70 % van de toegezegde subsidie bij de indiening van de |
des états d'avancement et du décompte final ; | vorderingsstaten en de eindafrekening; |
2° jusqu'à 100 % de la subvention promise au temps de l'introduction | 2° tot 100 % van de toegezegde subsidie na de voorlegging en |
et de l'approbation de l'information détaillée, visée à l'alinéa | goedkeuring van de gevraagde detailinformatie, vermeld in het derde |
trois, obtenue au moyen du système diftar après une mise en service du | lid, verkregen via het diftar-systeem nadat het gedurende twee |
système pendant deux années calendaires complètes. | volledige kalenderjaren gewerkt heeft. |
Art. 4.§ 1er. Les parcs à conteneurs Diftar de communes ou de |
Art. 4.§ 1. Diftar-containerparken van gemeenten of |
partenariats intercommunaux et leur équipement sont éligibles aux | intergemeentelijke samenwerkingsverbanden en de uitrusting ervan komen |
subventions. | in aanmerking voor subsidiëring. |
§ 2. Les travaux d'infrastructure et l'aménagement de parcs à | § 2. De infrastructuurwerken en de uitrusting van nieuwe en bestaande |
conteneurs diftar nouveaux et existants, nécessaires à la collecte | diftar-containerparken die nodig zijn om huishoudelijk afval, |
efficace de déchets ménagers, de déchets comparables et de déchets | vergelijkbaar afval en ander bedrijfsafval, op een efficiënte manier |
industriels, sont éligibles aux subventions. Il s'agit des dispositifs | te verzamelen en te sorteren, komen in aanmerking voor subsidiëring. |
suivants : | Het betreft de volgende voorzieningen: |
1° l'équipement diftar spécifique ; | 1° de specifieke diftar-uitrusting; |
2° les travaux d'infrastructure et l'infrastructure de réception ; | 2° infrastructuurwerken en receptie-infrastructuur; |
3° les équipements pour le stockage temporaire de déchets ; | 3° voorzieningen voor de tijdelijke opslag van afvalstoffen; |
4° le stockage pour PDD ; | 4° opslagruimte voor kga; |
5° les appareils qui compactent les déchets ou en réduisent le volume, | 5° toestellen die het afval verkleinen of het volume ervan reduceren, |
à l'exception de broyeurs. | met uitzondering van hakselaars. |
§ 3. Lors du calcul du montant subsidiable, les plafonds suivants sont | § 3. Bij de berekening van het subsidieerbare bedrag worden de |
pris en compte : | volgende beperkingen in acht genomen: |
1° pour les travaux d'infrastructure et l'infrastructure de réception | 1° infrastructuurwerken en receptie-infrastructuur: 83 euro per m², |
: 83 euros par m², jusqu'à un maximum de 2000 m² de surface revêtue par paquet ; | tot maximaal 2000 m² verharde oppervlakte per pakket; |
2° pour les dispositifs pour le stockage temporaire de déchets | 2° voorzieningen voor de tijdelijke opslag van recycleerbare |
recyclables : un maximum de 240 m® par paquet ; | afvalstoffen: maximaal 240 m® per pakket; |
3° pour le stockage de PDD : maximum 40 m² de surface revêtue et | 3° opslagruimte voor kga: maximaal 40 m² verharde en overdekte |
couverte par paquet respectant la réglementation VLAREM ; | oppervlakte per pakket, die voldoet aan de VLAREM-reglementering; |
4° pour les appareils et récipients qui compactent les déchets ou en | 4° toestellen en recipiënten die het afval verkleinen of het volume |
réduisent le volume, à l'exception de broyeurs utilisés pour broyer | ervan reduceren, met uitzondering van hakselaars om groenafval te |
les déchets de végétaux : un par paquet. | verhakselen: één per pakket. |
§ 4. Outre les dispositions, visées au paragraphe 3, les dispositions | § 4. Naast de bepalingen, vermeld in paragraaf 3, gelden de volgende |
spécifiques suivantes s'appliquent : | bijzondere bepalingen: |
1° les communes de moins de 7.500 habitants ont droit à un seul | 1° de gemeenten van minder dan 7.500 inwoners hebben recht op één |
paquet, conformément aux parties d'un parc à conteneurs diftar, telles | pakket, overeenkomstig de onderdelen van een diftar-containerpark als |
que visées au paragraphe 2. Les autres communes peuvent demander un | vermeld in paragraaf 2. Voor de andere gemeenten mag per schijf van |
seul paquet par tranche de 7.500 habitants, affecté à un parc à | 7.500 inwoners één pakket worden aangevraagd, als nieuw |
conteneurs diftar nouveau ou à l'extension d'un parc à conteneurs | diftar-containerpark of als uitbreiding van een bestaand |
diftar existant ; | diftar-containerpark; |
2° il est tenu compte des subventions antérieurement reçues ; | 2° er wordt rekening gehouden met de eerder ontvangen subsidies; |
3° l'équipement et l'infrastructure pour déchets industriels | 3° de uitrusting en de infrastructuur voor vergelijkbaar |
comparables en provenance de PME, qui peuvent en plus être combinés | bedrijfsafval, afkomstig van de kmo's, waarin bijkomend voorzien wordt |
avec un parc à conteneurs diftar communal nouveau ou existant, sont | in combinatie met een nieuw of bestaand gemeentelijk |
aussi éligibles au subventionnement. Les subventions sont octroyées en | diftar-containerpark, komen ook in aanmerking voor subsidiëring. Die |
surplus de l'équivalent normal établi et correspondent à un seul | subsidies worden bijkomend verleend ten opzichte van het normaal |
paquet par 15.000 habitants ; | vastgestelde equivalent en stemmen overeen met één pakket per 15.000 |
4° les communes côtières et autres communes qui peuvent démontrer | inwoners; 4° de kustgemeenten en andere gemeenten die aantonen dat ze een |
l'importance de leur rôle touristique, peuvent obtenir une | belangrijke toeristische rol vervullen, kunnen een overeenkomstige |
augmentation à l'avenant par rapport à la quote-part mentionnée ; | verhoging verkrijgen ten opzichte van het vermelde quotum; |
5° les conteneurs sont affectés à la collecte de fractions auxquelles | 5° de containers worden aangewend om fracties in te zamelen waarop |
aucune obligation de reprise ne s'applique . | geen aanvaardingsplicht van toepassing is. |
Le demandeur de la subvention fournit l'information détaillée, | De subsidieaanvrager verschaft de detailinformatie, vermeld in de |
mentionnée dans la lettre d'approbation du projet de dossier, à | goedkeuringsbrief van het ontwerpdossier, aan de bevoegde |
l'administration compétente. | administratie. |
Les subventions sont payées en phases, de la manière, telle que visée | De subsidies worden uitbetaald in fasen op dezelfde wijze als vermeld |
à l'article 3, alinéa quatre. | in artikel 3, vierde lid. |
Art. 5.Les conteneurs à déchets souterrains, visés à l'article 7, |
Art. 5.De ondergrondse afvalcontainers, vermeld in artikel 7, die |
équipés d'un système diftar permettant de mesurer la quantité de | voorzien zijn van een diftar-systeem dat toelaat de hoeveelheid afval |
déchets par usager ou par groupe d'usagers et d'établir une | per gebruiker of per groep van gebruikers te meten en overeenkomstig |
tarification à l'avenant, sont éligibles au subventionnement. | te tariferen, komen in aanmerking voor subsidiëring. |
Le montant subsidiable maximum est de 8.000 euros par conteneur équipé | Het maximaal subsidieerbare bedrag is 8.000 euro per container met |
d'un système diftar, frais de placement compris. | diftarsysteem, plaatsingskosten inbegrepen. |
Le demandeur de la subvention fournit l'information détaillée, | De subsidieaanvrager verschaft de detailinformatie, vermeld in de |
mentionnée dans la lettre d'approbation du projet de dossier, à | goedkeuringsbrief van het ontwerpdossier, aan de bevoegde |
l'administration compétente. | administratie. |
Les subventions sont payées en phases, de la manière, telle que visée | De subsidies worden uitbetaald in fasen op dezelfde wijze als vermeld |
à l'article 3, alinéa quatre. | in artikel 3, vierde lid. |
Sous-section 3. - Dispositifs préventifs divers | Onderafdeling 3. - Diverse voorzieningen ter preventie |
Art. 6.Des dispositifs divers dans le cadre de projets durables de |
Art. 6.Diverse voorzieningen in het kader van duurzame |
prévention des déchets et de gestion de flux de déchets spécifiques | afvalvoorkomingsprojecten en voor het afvalbeheer van specifieke |
ainsi que des projets dans le cadre d'une gestion durable des | afvalstromen en projecten in het kader van duurzaam materialenbeheer |
matériaux de communes, de régies communales, de partenariats | van gemeenten, gemeentebedrijven, intergemeentelijke |
intercommunaux, de provinces ou de régies provinciales sont éligibles | samenwerkingsverbanden, provincies of provinciebedrijven komen in |
au subventionnement. | aanmerking voor subsidiëring. |
L'investissement net minimum par demande est de 5.000 euros. | De minimum netto-investering per aanvraag bedraagt 5.000 euro. |
Le demandeur de la subvention fournit l'information détaillée, | De subsidieaanvrager verschaft de detailinformatie, vermeld in de |
mentionnée dans la lettre d'approbation du projet de dossier, à | goedkeuringsbrief van het ontwerpdossier, aan de bevoegde |
l'administration compétente. | administratie. |
Les subventions sont payées comme suit : | De subsidies worden als volgt uitbetaald: |
1° jusqu'à 70 % de la subvention promise au temps de l'introduction | 1° tot 70 % van de toegezegde subsidie bij de indiening van de |
des états d'avancement et du décompte final ; | vorderingsstaten en de eindafrekening; |
2° jusqu'à 100 % de la subvention promise après l'introduction et | 2° tot 100 % van de toegezegde subsidie na de voorlegging en |
l'approbation du rapport final du projet durable de prévention des | goedkeuring van het eindrapport van het duurzame |
déchets. | afvalvoorkomingsproject. |
Section 3. - Installations pour la gestion de déchets | Afdeling 3. - Installaties voor afvalstoffenbeheer |
Sous-section 1re. - Diversification de la méthode d'apport | Onderafdeling 1. - Diversificatie van de brengmethode |
Art. 7.Des systèmes de collecte souterrains, qui forment une |
Art. 7.Ondergrondse inzamelsystemen die een alternatief vormen voor |
alternative pour la collecte de porte à porte aux endroits | de huis-aan-huisinzameling op moeilijk toegankelijke of esthetisch |
difficilement accessibles ou inaccessibles pour des raisons | |
esthétiques ou auprès de bâtiments d'appartement, sont éligibles au | verantwoorde plaatsen of bij appartementsgebouwen, komen in aanmerking |
subventionnement. | voor subsidiëring. |
Le montant subsidiable maximum est de 4.000 euros par conteneur, frais | Het maximaal subsidieerbare bedrag is 4.000 euro per container, |
de placement compris. | plaatsingskosten inbegrepen. |
Art. 8.Le placement de poubelles ou d'autres récipients pour prévenir |
Art. 8.De plaatsing van afvalbakken of andere recipiënten ter |
le dépôt sauvage d'immondices dans le cadre d'un projet de propreté | voorkoming van zwerfvuil, in het kader van een project openbare |
publique est éligible au subventionnement. | reinheid, komt in aanmerking voor subsidiëring. |
Pour le calcul du montant subsidiable, l'investissement net minimum | Voor de berekening van het subsidieerbare bedrag bedraagt de minimale |
par demande est de 5.000 euros. | netto-investering per aanvraag 5.000 euro. |
Le montant subsidiable maximum est de 200 euros par poubelle, frais de | Het maximaal subsidieerbare bedrag is 200 euro per afvalbak, |
placement compris. | plaatsingskosten inbegrepen. |
Les subventions pour les investissements, visés à l'alinéa premier, | De subsidies voor de investeringen, vermeld in het eerste lid, worden |
sont payées comme suit : | als volgt uitbetaald: |
1° jusqu'à 70 % de la subvention promise au temps de l'introduction | 1° tot 70 % van de toegezegde subsidie bij de indiening van de |
des états d'avancement et du décompte final ; | vorderingsstaten en de eindafrekening; |
2° jusqu'à 100 % de la subvention promise après l'introduction et | 2° tot 100 % van de toegezegde subsidie na de voorlegging en |
l'approbation du rapport final du projet de propreté publique. | goedkeuring van het eindrapport van het project openbare reinheid. |
Art. 9.Les dispositifs pour la gestion de flux de déchets spécifiques, tels qu'installations de refroidissement et autres dispositifs pour la collecte de cadavres d'animaux sont éligibles au subventionnement. Pour le calcul du montant subsidiable, au maximum une installation de refroidissement par partenariat intercommunal ou par 100.000 habitants est prise en compte. Art. 10.Les dispositifs pour la gestion de flux de déchets spécifiques, tels que conteneurs de transport, qui constituent une alternative pour le transport routier, sont éligibles au subventionnement. Pour calculer le montant subsidiable, un minimum de vingt conteneurs pour le transport alternatif est pris en compte. |
Art. 9.De voorzieningen voor het afvalbeheer van specifieke afvalstromen, zoals koelinstallaties en andere voorzieningen voor de inzameling van dierenkrengen, komen in aanmerking voor subsidiëring. Bij de berekening van het subsidieerbare bedrag wordt de volgende beperking in acht genomen: één koelinstallatie per intergemeentelijk samenwerkingsverband of per 100.000 inwoners. Art. 10.De voorzieningen voor het afvalbeheer van specifieke afvalstromen, zoals transportcontainers die een alternatief bieden voor wegtransport, komen in aanmerking voor subsidiëring. Bij de berekening van het subsidieerbaar bedrag wordt de volgende beperking in acht genomen: minimaal twintig containers voor alternatief transport. |
Sous-section 2. - Installations de prédigestion de déchets | Onderafdeling 2. - Voorvergistingsinstallaties |
Art. 11.Le pourcentage général de subvention des dispositifs, visés à |
Art. 11.Het algemene subsidiepercentage van de voorzieningen, vermeld |
l'article 12, s'élève à 20 % avec un plafond de 1.500.000 euros par | in artikel 12, bedraagt 20 % met een maximum van 1.500.000 euro per |
installation. Un maximum de 1.500.000 euros par an peut être engagé | installatie. Jaarlijks kan maximaal 1.500.000 euro vastgelegd worden |
pour le subventionnement d'installations de prédigestion de déchets. | voor de subsidiëring van voorvergistingsinstallaties. |
Art. 12.Les installations de prédigestion de déchets placées pour |
Art. 12.De voorvergistingsinstallaties die voor een |
être utilisées ensemble avec une installation de compostage de GFT, | gft-composteerinstallatie worden opgezet, komen in aanmerking voor |
sont éligibles au subventionnement. La matière subsidiable comprend | subsidiëring. De subsidieerbare materie omvat alle |
tous les travaux d'infrastructure et d'équipement, nécessaires à | infrastructuurwerken en uitrustingswerken die noodzakelijk zijn om een |
réaliser une installation opérationnelle. | bedrijfsklare installatie te realiseren. |
Section 4. - Projets innovants | Afdeling 4. - Innovatieve projecten |
Sous-section 1re. - Directives générales | Onderafdeling 1. - Algemene richtlijnen |
Art. 13.Des projets innovants susceptibles de réduire la pression |
Art. 13.Innovatieve projecten die een groot potentieel hebben om te |
environnementale au niveau de l'utilisation et la consommation de | leiden tot een lagere milieudruk op het vlak van materialengebruik en |
-verbruik, komen in aanmerking voor subsidiëring. Het | |
matériaux, sont éligibles au subventionnement. Le pourcentage de | subsidiepercentage voor de ondersteuning van dergelijke projecten |
subvention pour le soutien de tels projets est de 50 %. | bedraagt 50 %. |
Un maximum de 500.000 euros par an est réservé pour le | Er wordt jaarlijks maximaal 500.000 euro gereserveerd voor de |
subventionnement de projets innovants. | subsidiëring van innovatieve projecten. |
Art. 14.Une idée de projet comprend une identification du demandeur, |
Art. 14.Een projectidee omvat een identificatie van de aanvrager, een |
une brève description du projet, une explication du caractère innovant | korte beschrijving van het project, een duiding van het innovatieve |
du projet, une première estimation des coûts et une indication de | karakter van het project, een eerste raming van de kosten en een |
l'impact envisagé sur l'utilisation ou la consommation de matériaux. | indicatie van de beoogde impact op het materialengebruik of -verbruik. |
L'administration compétente peut établir un modèle, à utiliser pour | De bevoegde administratie kan een sjabloon vaststellen, dat gebruikt |
l'introduction de l'idée de projet. | moet worden voor de indiening van het projectidee. |
La commission des experts est composée d'au maximum dix personnes | De expertencommissie wordt samengesteld uit maximaal tien personen van |
d'organisations spécialisées dans un ou plusieurs des domaines | organisaties met een uitgesproken opdracht in een of meer van de |
suivants : | volgende domeinen: |
1° le développement urbain ; | 1° stedelijke ontwikkeling; |
2° la politique urbaine ; | 2° stedenbeleid; |
3° la gestion durable de matériaux ; | 3° duurzaam materialenbeleid; |
4° l'environnement et la durabilité ; | 4° milieu- en duurzaamheid; |
5° l'entrepreneuriat et l'économie ; | 5° ondernemerschap en economie; |
6° l'innovation sociale ; | 6° sociale innovatie; |
7° le soutien de pouvoirs locaux. | 7° ondersteuning van lokale besturen. |
L'administration compétente coordonne la composition de la commission | De bevoegde administratie coördineert de samenstelling van de |
des experts. | expertencommissie. |
Art. 15.Une proposition de projet complète comprend au minimum : |
Art. 15.Een compleet projectvoorstel omvat minimaal: |
1° les données administratives du demandeur du projet ; | 1° de administratieve gegevens van de projectaanvrager; |
2° une description détaillée du projet, assortie d'une feuille de | 2° een gedetailleerde beschrijving van het project met een |
route claire des actions planifiées et de leurs délais d'exécution respectifs ; 3° les effets envisagés par le projet au niveau de l'utilisation et de la consommation des matériaux ; 4° un budget du coût total du projet, assorti d'une estimation détaillée, telle que visée à l'article 17 ; 5° les arrangements écrits relatifs à la répartition des missions entre l'administration locale et « OVAM » (Société publique des Déchets pour la Région flamande) ; 6° l'approbation formelle de la proposition de projet par l'administration locale, l'OVAM et d'éventuels autres partenaires ; | overzichtelijk stappenplan van de geplande acties en de daaraan gekoppelde uitvoeringstermijnen; 3° de effecten die met het project worden beoogd op het vlak van materialengebruik en -verbruik; 4° een begroting van de totale kostprijs van het project met een gedetailleerde raming als vermeld in artikel 17; 5° de schriftelijke afspraken over de taakverdeling tussen het lokale bestuur en de OVAM; 6° de formele goedkeuring van het projectvoorstel door het lokale bestuur, de OVAM en eventueel andere partners; |
Art. 16.Le rapport final contient une description des études de |
Art. 16.Het eindrapport omvat een beschrijving van eventueel |
faisabilité éventuellement menées, des actions mises en oeuvre, du | uitgevoerde haalbaarheidsstudies, uitgevoerde acties, het doorlopen |
parcours d'apprentissage bouclé, des résultats obtenus et un décompte | leertraject, de verkregen resultaten en een eindafrekening van de |
final des coûts réellement encourus. Le rapport contient en plus une | reëel gemaakte kosten. Daarnaast bevat het rapport ook een evaluatie |
évaluation du projet avec des indications quant à sa possible | van het project met aanwijzingen over mogelijke opschaalbaarheid. |
application plus large. Compte tenu du type de projet, la lettre | Afhankelijk van het type project kan in de goedkeuringsbrief van het |
d'approbation du projet de dossier peut mentionner que l'évaluation ne | ontwerpdossier afgesproken worden de evaluatie pas na een bepaalde |
soit rentrée qu'après un certain délai. | tijd op te leveren. |
Sous-section 2. - Calcul de la subvention | Onderafdeling 2. - Berekening van de subsidie |
Art. 17.Seuls les frais occasionnés au bénéfice du projet sont éligibles au subventionnement. Ces frais comprennent les frais d'investissement, les frais d'exploitation, les frais de salaire directs et les prestations externes. On entend par frais de salaire directs dans l'alinéa premier : les frais de salaire du propre personnel de l'administration locale et d'éventuels partenaires dans le projet. Les frais de salaire éligibles sont plafonnés aux salaires bruts directs, pécule de vacances, prime de fin d'année, cotisations patronales et cotisations des travailleurs légalement obligatoires, chèques repas et contributions pour l'assurance de groupe compris. Le nombre d'hommes-jour requis pour le projet, est estimé. Dans le premier alinéa, on entend par prestations externes : les prestations livrées par des tiers au bénéfice du projet. Les frais d'étude et la sous-traitance y rentrent par exemple. La proposition de projet doit être assortie d'une motivation mentionnant la raison de la prestation externe, l'estimation du nombre d'hommes-jour et doit donner un aperçu des coûts. Dans le premier alinéa, on entend par frais d'investissement et frais d'exploitation : toutes les autres dépenses qui sont directement et exclusivement liées au projet et qui peuvent être démontrées au moyen de factures ou de notes de frais. Pour les frais d'investissement, seuls les coûts supplémentaires, qui sont spécifiquement liés à l'innovation, sont pris en compte. Ces coûts supplémentaires sont détaillés dans la proposition de projet. Les frais généraux, frais de déplacement et frais de formation ne sont pas pris en compte pour le subventionnement. Les frais d'investissement encourus pour le projet auxquels les articles 1er à 12 inclus s'appliquent, ne sont éligibles au subventionnement qu'une seule fois, selon les modalités, visées aux articles 1er à 12 inclus. Art. 18.Le montant de la subvention est calculé sur la base des frais acceptés pour le projet spécifique. Un tableau avec un aperçu des frais éligibles a été repris en annexe au présent arrêté. Un budget détaillé du projet est ajouté à la proposition de projet sur la base |
Art. 17.Alleen kosten ten behoeve van het project komen in aanmerking voor subsidiëring. Die kosten omvatten zowel investeringskosten, werkingskosten, directe loonkosten als externe prestaties. In het eerste lid wordt verstaan onder directe loonkosten: loonkosten van het eigen personeel van het lokale bestuur en eventuele partner(s) in het project. De aanvaardbare loonkosten worden begrensd tot de directe brutosalarissen, met inbegrip van vakantiegeld, eindejaarspremie en de wettelijk verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen, maaltijdcheques en bijdragen voor de groepsverzekering. Het aantal mandagen, nodig voor het project wordt ingeschat. In het eerste lid wordt verstaan onder externe prestaties: prestaties die door derden geleverd worden ten voordele van het project. Bijvoorbeeld studiekosten en onderaanneming vallen hieronder. Bij het projectvoorstel moet een motivatie gevoegd worden met vermelding van de reden voor de externe prestatie, de inschatting van het aantal mandagen en een overzicht van de kosten. In het eerste lid wordt verstaan onder investerings- en werkingskosten: alle andere uitgaven die rechtstreeks en uitsluitend gelinkt zijn aan het project en die aangetoond kunnen worden met facturen of onkostennota's. Wat betreft de investeringskosten komen alleen de meerkosten die specifiek gelinkt zijn aan de innovatie, in aanmerking. Die meerkosten worden bij het projectvoorstel in kaart gebracht. Overheadkosten, reiskosten en opleidingskosten komen niet in aanmerking voor subsidiëring. Investeringskosten voor het project die vallen onder de toepassing van artikel 1 tot en met 12, komen slechts eenmaal voor subsidiëring in aanmerking volgens de modaliteiten, vermeld in artikel 1 tot en met 12. Art. 18.Het subsidiebedrag wordt berekend op basis van de kosten die aanvaard zijn voor het specifieke project. Een tabel met een overzicht van de aanvaardbare kosten is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Op basis van de voormelde tabel wordt bij het projectvoorstel een gedetailleerde projectbegroting gevoegd. Een |
du tableau précité. Une subvention de 50 % est octroyée sur tous les | subsidie van 50 % wordt toegekend op alle kosten die door de bevoegde |
frais acceptés par l'administration compétente au sein du projet. | administratie aanvaard worden binnen het project. |
L'administration compétente peut établir un modèle, sur la base du | De bevoegde administratie kan een sjabloon vaststellen, op basis van |
tableau en annexe, qui est utilisé pour l'introduction des frais. | de tabel in bijlage, dat gebruikt wordt voor de indiening van de kosten. |
Art. 19.A l'issue du projet, un décompte final est établi. Le |
Art. 19.Na afloop van het project wordt een eindafrekening gemaakt. |
décompte final comprend un aperçu de tous les frais réellement | De eindafrekening bevat een overzicht van alle reëel gemaakte kosten |
occasionnés avec ajout des factures et des notes de frais. Les frais | en de facturen en de onkostennota's zijn erbij gevoegd. De reële |
de salaire réels par personne sont rapportés et mis en rapport avec | loonkosten per persoon worden gerapporteerd, waarbij een link wordt |
les moyens en personnel affectés. Sur demande, les fiches salariales | gelegd met de ingezette personeelsmiddelen. Loonfiches moeten op |
doivent être soumises à titre de justification. Si les frais | verzoek ter verantwoording voorgelegd worden. Als de reëel gemaakte |
réellement occasionnés sont inférieurs à ceux initialement estimés, le | kosten lager liggen dan aanvankelijk begroot was, wordt het |
montant de la subvention est revu à la baisse. | subsidiebedrag naar beneden aangepast. |
Les éventuels coûts supplémentaires par rapport au budget du projet | Als meerkosten zijn gerealiseerd ten opzichte van de projectbegroting, |
doivent être motivés. Dans le seul cas où ces coûts supplémentaires | moeten die gemotiveerd worden. Alleen als die meerkosten noodzakelijk |
sont nécessaires à la réussite du projet et ne pouvaient pas être | zijn voor het welslagen van het project en niet te voorzien waren bij |
prévus au temps de l'introduction de la demande du projet, la hauteur | de projectaanvraag, kan de hoogte van het subsidiebedrag worden |
du montant de la subvention peut être ajustée, après l'approbation | aangepast, na voorafgaande goedkeuring door de minister of zijn |
préalable du ministre ou de son délégué. Les coûts supplémentaires au | afgevaardigde. Meerkosten op het vlak van investeringskosten kunnen |
niveau des coûts d'investissement peuvent entièrement être pris en | volledig in aanmerking komen. Meerkosten op het vlak van |
compte. Les coûts supplémentaires au niveau des frais de personnel, | personeelskosten, werkingskosten en externe prestaties kunnen in |
des frais d'exploitation et des prestations externes peuvent être pris | |
en compte jusqu'à au maximum 20 % du montant initialement engagé par | aanmerking komen tot maximaal 20 % van het oorspronkelijk vastgelegde |
rubrique. | bedrag per rubriek. |
Sous-section 3. - Dispositions particulières | Onderafdeling 3. - Bijzondere bepalingen |
Art. 20.Les différentes phases, visées dans la proposition de projet |
Art. 20.De verschillende stappen, vermeld in het goedgekeurde |
approuvée, sont mises en oeuvre en coopération avec l'OVAM. | projectvoorstel, worden uitgevoerd in samenwerking met de OVAM. |
Art. 21.A chaque instance de communication externe, y compris chaque |
Art. 21.Bij alle externe communicatie, inclusief perscommunicatie |
communication de presse sur tout projet faisant partie de la demande | over elk project dat deel uitmaakt van de projectaanvraag, wordt |
de projet, il est fait état de la coopération avec l'OVAM pour la mise | vermeld dat het project wordt uitgevoerd in samenwerking met de OVAM. |
en oeuvre du projet. Le logo de l'OVAM doit également figurer sur | Op elke publicatie en tekst die in het kader van het project wordt |
chaque publication et texte diffusés dans le cadre du projet. | verspreid, wordt ook het logo van de OVAM aangebracht. |
Art. 22.Lorsque le projet est bouclé avant la mise en oeuvre de |
Art. 22.Als het project wordt afgerond voor alle projectstappen uit |
toutes les étapes du projet, tous les frais effectivement encourus | het projectvoorstel zijn uitgevoerd, maar er wel een eindrapport is |
sont pris en compte pour le subventionnement, à condition qu'un | opgemaakt, komen alle effectief gemaakte kosten in aanmerking voor |
rapport final ait été établi. S'il est mis terme prématurément au | subsidiëring. Als het project voortijdig wordt stopgezet zonder |
projet sans rapport final, la promesse de subvention devient caduque. | eindverslag, vervalt de subsidiebelofte. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 23.Les projets de dossier envoyés à l'administration compétente |
Art. 23.De ontwerpdossiers die naar de bevoegde administratie zijn |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont traités conformément | gestuurd voor de inwerkingtreding van dit besluit, worden afgehandeld |
aux dispositions en vigueur au moment de l'introduction de la demande. | volgens de bepalingen die geldig waren op het tijdstip van de |
Art. 24.L'arrêté ministériel du 28 mai 2013 établissant les modalités |
indiening van de aanvraag. Art. 24.Het ministerieel besluit van 28 mei 2013 houdende |
relatives à l'octroi de subventions pour certains travaux, fournitures | vaststelling van nadere regels voor de subsidiëring van bepaalde |
et services exécutés dans la Région flamande par des pouvoirs | werken, leveringen en diensten die in het Vlaamse Gewest door of op |
subordonnés ou des personnes morales assimilées ou à leur initiative, | initiatief van lagere besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen |
est abrogé. | worden uitgevoerd wordt opgeheven. |
Art. 25.Les articles 1 à 12 inclus et les articles 23 à 25 inclus |
Art. 25.Artikel 1 tot en met 12 en artikel 23 tot en met 25 hebben |
produisent leurs effets à partir du 1 janvier 2014. Bruxelles, le 22 mai 2014. La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, J. SCHAUVLIEGE Annexe Tableau reprenant les frais éligibles, tels que visés à l'article 18 rubrique des frais information accompagnant la proposition de projet information accompagnant le rapport financier final Frais de salaire directs : y sont uniquement repris les frais du propre personnel de l'administration locale et d'éventuels partenaires dans le projet. Les frais de salaire éligibles sont plafonnés aux salaires bruts directs, pécule de vacances, prime de fin d'année, cotisations patronales et cotisations des travailleurs légalement obligatoires, chèques repas et contributions pour l'assurance de groupe compris. Les salaires et éventuels avantages extralégaux des collaborateurs du projet doivent être estimés. Les fiches salariales doivent pouvoir être produites sur demande. Une déclaration sera demandée quant à la légitimité des avantages extralégaux. Le nombre d'hommes-jour requis pour le projet doit être estimé. Les frais de salaire réels par personne doivent être rapportés et mis en rapport avec les moyens en personnel affectés (tableau de prestations). Sur demande, les fiches salariales doivent être soumises à titre de justification. Frais d'exploitation et d'investissement : y sont reprises toutes les autres dépenses qui sont directement et exclusivement liées au projet et qui peuvent être démontrées au moyen de factures ou de notes de frais. Les différentes rubriques des frais doivent être motivées. Pour le compte rendu, les frais réellement occasionnés doivent être énumérés. En cas de grandes différences par rapport au budget approuvé, celles-ci doivent être expliquées. Les pièces justificatives des coûts réalisés (factures ou notes de frais) doivent être ajoutées au rapport financier final. Prestations externes, par exemple frais d'étude et de sous-traitance. La proposition de projet doit être assortie d'une motivation mentionnant la raison de la prestation externe, l'estimation du nombre d'hommes-jour et d'un aperçu des coûts. Pour le rapportage, les frais réellement occasionnés doivent être énumérés. En cas de grandes différences par rapport au budget approuvé, celles-ci doivent être expliquées. Les pièces justificatives des coûts réalisés (factures) doivent être ajoutées au rapport financier final. Les frais généraux, frais de formation, frais de déplacement et T.V.A. ne sont pas éligibles. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 mai 2014 établissant les modalités relatives au subventionnement de certains travaux, fournitures et services exécutés par ou à l'initiative des administrations locales en Région flamande Bruxelles, le 22 mai 2014. La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, J. SCHAUVLIEGE | uitwerking met ingang van 1 januari 2014. Brussel, 22 mei 2014. De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, J. SCHAUVLIEGE Bijlage Tabel met een overzicht van de aanvaardbare kosten als vermeld in artikel 18 kostenpost informatie bij projectvoorstel informatie in financieel eindverslag Directe loonkosten: hieronder worden alleen kosten begrepen van het eigen personeel van het lokaal bestuur en eventuele partner(s) in het project. De aanvaardbare loonkosten worden begrensd tot de directe brutosalarissen, met inbegrip van vakantiegeld, eindejaarspremie en de wettelijk verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen, maaltijdcheques en bijdragen voor de groepsverzekering. Lonen en eventuele extralegale voordelen van de projectmedewerkers moeten ingeschat worden. Loonfiches moeten op verzoek voorgelegd kunnen worden. Er wordt een verklaring gevraagd over de correctheid van de extralegale voordelen. Er moet ingeschat worden hoeveel mandagen nodig zijn voor het project. De reële loonkosten per persoon moeten gerapporteerd worden, waarbij de link gelegd wordt met de ingezette personeelsmiddelen (prestatietabel). Loonfiches moeten op verzoek ter verantwoording voorgelegd worden. Werkings- en investeringskosten: hieronder vallen alle andere uitgaven die rechtstreeks en uitsluitend gelinkt zijn aan het project en die aangetoond kunnen worden met facturen of onkostennota's. De verschillende kostenposten moeten worden gemotiveerd. Voor de verslaggeving moeten de reëel gemaakte kosten opgelijst worden. Als er grote verschillen zijn met de goedgekeurde begroting, moeten die toegelicht worden. De bewijsstukken van de gemaakte kosten (facturen of onkostennota's) moeten bij het financiële eindverslag gevoegd worden. Externe prestaties, bijvoorbeeld studiekosten en onderaanneming. Er moet een motivatie bij het projectvoorstel toegevoegd worden; met vermelding van de reden voor de externe prestatie, de inschatting van aantal mandagen, en het overzicht van de kosten. Voor de verslaggeving moeten de reëel gemaakte kosten voor externe prestaties opgelijst worden. Als er grote verschillen zijn met de goedgekeurde begroting, moeten die toegelicht worden. De bewijsstukken van de gemaakte kosten (facturen) moeten bij het financiële eindverslag gevoegd worden. Overheadkosten, opleidingskosten, reiskosten en btw komen niet in aanmerking. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 22 mei 2014 houdende vaststelling van nadere regels voor de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en diensten die in het Vlaamse Gewest door of op initiatief van lokale besturen worden uitgevoerd. Brussel, 22 mei 2014. De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, J. SCHAUVLIEGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |