Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle du certificat et de la demande de certificat visés à l'article 41quinquies de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté ministériel déterminant le modèle du certificat et de la demande de certificat visés à l'article 41quinquies de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Ministerieel besluit houdende vaststelling van het model van certificaat en de aanvraag tot het bekomen van het certificaat bedoeld in artikel 41quinquies van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 MAI 2007. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du certificat 22 MEI 2007. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van het
model van certificaat en de aanvraag tot het bekomen van het
et de la demande de certificat visés à l'article 41quinquies de la loi certificaat bedoeld in artikel 41quinquies van de wet van 27 juni 1969
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
la sécurité sociale des travailleurs maatschappelijke zekerheid der arbeiders
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article arbeiders, inzonderheid op artikel 41quinquies, ingevoegd bij de wet
41quinquies, inséré par la loi du 3 juillet 2005; van 3 juli 2005;
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 23 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 december 2005;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 14 juillet 2006, sociale zekerheid, gegeven op 14 juli 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Le modèle de la demande de certificat visée à

Artikel 1.§ 1. Het model van aanvraag tot het bekomen van het

l'article 41quinquies de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi certificaat bedoeld in artikel 41quinquies van de wet van 27 juni 1969
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt vastgesteld in de
est déterminé à l'annexe I du présent arrêté. bijlage I bij dit besluit.
§ 2. Le modèle de certificat délivré en application de l'article § 2. Het model van certificaat, afgeleverd in toepassing van artikel
41quinquies de la même loi est déterminé à l'annexe II du présent 41quinquies van dezelfde wet wordt vastgesteld in bijlage II bij dit
arrêté. besluit.

Art. 2.Pour être valables, le certificat et la demande de certificat

Art. 2.Om geldig te zijn dienen het certificaat en de aanvraag tot

visés à l'article 1er doivent être dûment datés et signés. het bekomen van het certificaat bedoeld in artikel 1 naar behoren
gedateerd en ondertekend te zijn.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, 22 mai 2007. Brussel, 22 mei 2007.
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
ANNEXE I BIJLAGE I
Dénomination et adresse de l'organisme percepteur de cotisations : Benaming en adres van de inninginstelling van de bijdragen:
. . . . . . . . . . ..
. . . . . . . . . .
Application de l'article 41quinquies de la loi du 27 juin 1969 Toepassing van artikel 41quinquies van de wet van 27 juni 1969 tot
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs maatschappelijke zekerheid der arbeiders
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 mai 2007 déterminant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 mei
le modèle du certificat et de la demande de certificat visés à 2007 houdende vaststelling van het model van certificaat en de
aanvraag tot het bekomen van het certificaat bedoeld in artikel
l'article 41quinquies de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi 41quinquies van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders.
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale zaken,
R. DEMOTTE DEMOTTE
___________ _______
Notes Nota's
(1) Nom, prénom ou dénomination, forme juridique, n° d'entreprise et (1)Naam, voornaam of benaming, juridische vorm, ondernemingsnummer en
adresse de la personne physique ou de la personne morale qui demande adres van de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die het
le certificat. certificaat aanvraagt.
(2) Nom, prénom ou dénomination et forme juridique, n° d'entreprise et (2) Naam, voornaam of benaming, juridische vorm, ondernemingsnummer en
adresse de la personne physique ou de la personne morale. adres van de natuurlijke persoon of de rechtspersoon.
(3) Situation et description sommaire des éléments dont la cession est (3) Situering en korte beschrijving van de elementen waarvan de
projetée. overdracht wordt gepland.
(4) Vente, donation, échange, apport en société, ... (4) Verkoop, schenking, ruil, inbreng in vennootschap.
(5) Prix, valeur des parts sociales concédés en contrepartie de la (5) Prijs, waarde van de aandelen die zijn toegekend als
cession. tegenprestatie voor de overdracht.
ANNEXE II BIJLAGE II
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 mai 2007 déterminant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 mei
le modèle du certificat et de la demande de certificat visés à 2007 houdende vaststelling van het model van certificaat en de
aanvraag tot het bekomen van het certificaat bedoeld in artikel
l'article 41quinquies de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi 41quinquies van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders.
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
___________ _______
Notes Nota's
(1)Nom, prénom ou dénomination, forme juridique, n° d'entreprise et (1)Naam, voornaam of benaming, juridische vorm, ondernemingsnummer en
adresse de la personne physique ou de la personne morale qui demande adres van de natuurlijke persoon en de rechtspersoon die het
le certificat. certificaat aanvraagt.
(2) Pour la notification de l'acte de cession, le présent certificat (2) Dit certificaat is geldig gedurende dertig dagen vanaf de datum
est valable pendant trente jours à compter de sa date. Article van de kennisgeving van de overdrachtsakte. Artikel 41quinquies, § 3,
41quinquies, § 3, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
ANLAGE I ANLAGE I
Bezeichnung und Adresse der mit dem Beitragseinzug beauftragten Bezeichnung und Adresse der mit dem Beitragseinzug beauftragten
Einrichtung : Einrichtung :
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
ANWENDUNG VON ARTIKEL 41QUINQUIES DES GESETZES VOM 27. JUNI 1969 ZUR ANWENDUNG VON ARTIKEL 41QUINQUIES DES GESETZES VOM 27. JUNI 1969 ZUR
REVISION DES ERLASSGESETZES VOM 28. DEZEMBER 1944 ÜBER DIE SOZIALE REVISION DES ERLASSGESETZES VOM 28. DEZEMBER 1944 ÜBER DIE SOZIALE
SICHERHEIT DER ARBEITNEHMER SICHERHEIT DER ARBEITNEHMER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 22. Mai 2007 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 22. Mai 2007 zur Festlegung
des Musters für das Zertifikat und den Zertifikatsantrag, die in des Musters für das Zertifikat und den Zertifikatsantrag, die in
Artikel 41quinquies des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Artikel 41quinquies des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des
Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der
Arbeitnehmer erwähnt sind, beigefügt zu werden. Arbeitnehmer erwähnt sind, beigefügt zu werden.
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten, Der Minister der Sozialen Angelegenheiten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
_______ _______
Nota's Nota's
(1)Name, Vorname oder Bezeichnung und Rechtsform, Unternehmensnummer (1)Name, Vorname oder Bezeichnung und Rechtsform, Unternehmensnummer
und Adresse der natürlichen oder juristischen Person, welche das und Adresse der natürlichen oder juristischen Person, welche das
Zertifikat beantragt. Zertifikat beantragt.
(2) Name, Vorname oder Bezeichnung und Rechtsform, Unternehmensnummer (2) Name, Vorname oder Bezeichnung und Rechtsform, Unternehmensnummer
und Adresse der natürlichen oder juristischen Person. und Adresse der natürlichen oder juristischen Person.
(3) Lage und kurze Beschreibung der Elemente, deren Übertragung (3) Lage und kurze Beschreibung der Elemente, deren Übertragung
beabsichtigt wird. beabsichtigt wird.
(4) Verkauf, Schenkung, Tauschgeschäft, Gesellschaftseinlage, (4) Verkauf, Schenkung, Tauschgeschäft, Gesellschaftseinlage,
(5) Preis, Wert der Geschäftsanteile, die als Gegenleistung für die (5) Preis, Wert der Geschäftsanteile, die als Gegenleistung für die
Übertragung gewährt werden. Übertragung gewährt werden.
ANLAGE II ANLAGE II
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 22. Mai 2007 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 22. Mai 2007 zur Festlegung
des Musters für das Zertifikat und den Zertifikatsantrag, die in des Musters für das Zertifikat und den Zertifikatsantrag, die in
Artikel 41quinquies des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Artikel 41quinquies des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des
Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der
Arbeitnehmer erwähnt sind, beigefügt zu werden. Arbeitnehmer erwähnt sind, beigefügt zu werden.
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten, Der Minister der Sozialen Angelegenheiten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
_______ _______
Nota's Nota's
(1)Name, Vorname oder Bezeichnung und Rechtsform, Unternehmensnummer (1)Name, Vorname oder Bezeichnung und Rechtsform, Unternehmensnummer
und Adresse der natürlichen oder juristischen Person, welche das und Adresse der natürlichen oder juristischen Person, welche das
Zertifikat beantragt. Zertifikat beantragt.
(2) Für die Notifizierung der Übertragungsurkunde ist vorliegendes (2) Für die Notifizierung der Übertragungsurkunde ist vorliegendes
Zertifikat während dreissig Tagen ab dessen Datum gültig. Artikel Zertifikat während dreissig Tagen ab dessen Datum gültig. Artikel
41quinquies, § 3, des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des 41quinquies, § 3, des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des
Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der
Arbeitnehmer. Arbeitnehmer.
^