Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/05/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 19 du règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution "
Arrêté ministériel modifiant l'article 19 du règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 19 van het huishoudelijk reglement van de "Commission consultative pour la protection des eaux contre la pollution"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
22 MAI 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'article 19 du règlement 22 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 19 van
d'ordre intérieur de la Commission consultative pour la protection des het huishoudelijk reglement van de "Commission consultative pour la
eaux contre la pollution Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, Vu le décret du 25 mai 1983 modifiant la loi-cadre du 15 juillet 1970 portant organisation de la planification et de la décentralisation économique et instaurant un Conseil économique et social de la Région wallonne; protection des eaux contre la pollution" (Adviescommissie voor de bescherming van het water tegen de verontreiniging) De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Gelet op het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging van de kaderwet van 15 juli 1970 houdende organisatie van de planning en economische decentralisatie en tot oprichting van een Economische en Sociale Raad van het Waalse Gewest;
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het
contre la pollution, modifié par le décret du 23 juin 1994; oppervlaktewater tegen vervuiling, gewijzigd bij het decreet van 23
Vu le décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des juni 1994; Gelet op het decreet van 30 april 1990 over de bescherming en de
exploitatie van het grondwater en het tot drinkwater verwerkbaar
eaux potabilisables, modifié par les décrets du 23 décembre 1993 et du water, gewijzigd bij de decreten van 23 december 1993 en 27 februari
27 février 1996; 1996;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 juin 1991 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni 1991
composition et le fonctionnement de la Commission consultative pour la tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de
protection des eaux contre la pollution; Adviescommissie voor de bescherming van het water tegen de
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 2001 portant approbation du verontreiniging; Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 2001 houdende
règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative pour la goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Commission
protection des eaux contre la pollution, consultative pour la protection des eaux contre la pollution",
Arrête : Besluit :
Article unique. L'article 19 du règlement d'ordre intérieur de la Enig artikel. Artikel 19 van het huishoudelijk reglement van de
Commission consultative des eaux est remplacé par les termes suivants "Commission consultative pour la protection des eaux contre la
: pollution" wordt gewijzigd als volgt :
« La Commission réunie en séance plénière ne délibère valablement que « De Commissie in plenaire vergadering kan enkel rechtsgeldig
si la moitié de ses membres sont présents ou représentés. beraadslagen als de helft van de leden aanwezig of vertegenwoordigd
Un membre effectif peut donner une procuration, en l'absence de son zijn. Een gewoon lid mag volmacht geven, bij afwezigheid van zijn
suppléant, à un autre membre effectif. Un membre effectif ne peut plaatsvervanger, aan een ander gewoon lid. Een gewoon lid mag slechts
détenir qu'une seule procuration. houder zijn van één enkele volmacht.
Les procurations doivent soit être communiquées à leur destinataire et De volmachten moeten per brief of per fax meegedeeld worden aan degene
au secrétariat par courrier ou par fax au moins 24 heures avant la réunion, soit être remises en séance. Dans les deux cas, elles doivent être établies au moyen du formulaire annexé à la convocation . Avant le début de chaque réunion, la Commission fait le point sur le nombre de présences et de procurations admissibles. Si la condition prévue au § 1er n'est pas remplie, la Commission est reconvoquée dans les huit jours avec le même ordre du jour et elle vote valablement quel que soit le nombre de membres présents ou représentés. Le Bureau dûment convoqué se réunit valablement quel que soit le voor wie ze bestemd zijn en aan het secretariaat ten minste 24 uur vóór de vergadering, of overhandigd worden in de loop van de vergadering. In beide gevallen moet het bij de bijeenroeping gevoegde formulier worden ingevuld. Voor het begin van elke vergadering moet de Commissie het aantal aanwezigheden en aanvaardbare volmachten vaststellen. Indien niet wordt voldaan aan de in § 1 bedoelde voorwaarde, wordt de Commissie binnen acht dagen opnieuw bijeengeroepen met dezelfde agenda en kan ze rechtsgeldig stemmen ongeacht het aantal afwezige of vertegenwoordigde leden. Het behoorlijk bijeengeroepen Bureau komt rechtsgeldig bijeen ongeacht
nombre de membres présents. » het aantal afwezige leden. »
Namur, le 22 mai 2002. Namen, 22 mei 2002.
M. FORET M. FORET
^