Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/07/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2003 portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de choses par route "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mars 2003 portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de choses par route Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 maart 2003 houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
22 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 22 JULI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 3 mars 2003 portant délégation de certains pouvoirs en matière de ministerieel besluit van 3 maart 2003 houdende delegatie van sommige
transport de choses par route bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg
Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par de weg; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer
route; van zaken over de weg;
Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter
royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route; uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het
vervoer van zaken over de weg;
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2003 portant délégation de certains Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2003 houdende delegatie
pouvoirs en matière de transport de choses par route; van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van zaken over de weg;
Considérant qu'il est nécessaire de déléguer certaines tâches à des Overwegende dat het noodzakelijk is bepaalde taken te delegeren aan
agents de niveau C afin de rendre possible un meilleur service aux ambtenaren van niveau C om een betere dienstverlening aan de
transporteurs routiers, wegvervoerders mogelijk te maken,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mars 2003

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 maart 2003

portant délégation de certains pouvoirs en matière de transport de houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake het vervoer van
choses par route, les modifications suivantes sont apportées : zaken over de weg worden volgende wijzigingen aangebracht :
- dans le § 2, alinéa 1er, « 13 » est remplacé par « A3 »; - in § 2, eerste lid, wordt « 13 » vervangen door « A3 »;
- dans le § 2, le 2° est supprimé; - in § 2 wordt 2° geschrapt;
- dans le § 3, alinéa 1er, « 10 » est remplacé par « A1 » ou « A2 »; - in § 3, eerste lid, wordt « 10 » vervangen door « A1 » of « A2 »;
- dans le § 3, le 2° est supprimé; - in § 3 wordt 2° geschrapt;
- dans le § 3, le 4° est modifié comme suit : - in § 3 wordt 4° vervangen als volgt :
« 4° fixer les délais inférieurs à 6 mois, en vue du remplacement du « 4° termijnen van minder dan 6 maanden te bepalen om te voorzien in
titulaire du certificat de capacité professionnelle, en cas de de vervanging van de houder van het getuigschrift of van het bewijs
démission ou de licenciement »; van vakbekwaamheid in geval van ontslagneming of ontslagverlening »;
- dans le § 3, le 5° est supprimé; - in § 3 wordt 5° geschrapt;
- dans le § 3, 6°, les mots « de droits de timbre et » sont supprimés; - in § 3, 6°, worden de woorden « zegelrechten en » geschrapt;
- dans le § 3, le 8° est supprimé. - in § 3 wordt 8° geschrapt.

Art. 2.A l'article 2, § 4, du même arrêté, les modifications

Art. 2.Aan artikel 2, § 4, van hetzelfde besluit worden volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
- en 14° les mots « d'une licence de transport ou » sont insérés après - in 14° worden de woorden « van een vervoervergunning of » ingevoegd
le mot « retrait »; na het woord « intrekking »;
- les points 16° à 18° sont ajoutés, rédigés comme suit : - een 16° tot 18° worden toegevoegd, luidende :
« 16° accorder un délai de 6 mois en vue du remplacement du titulaire « 16° een termijn van 6 maanden te verlenen om te voorzien in de
du certificat de capacité professionnelle, en cas de démission ou de vervanging van de houder van het getuigschrift of van het bewijs van
licenciement; vakbekwaamheid in geval van ontslagneming of ontslagverlening;
17° accorder toute licence de transport. 17° elke vervoervergunning toe te kennen.
La délivrance matérielle des licences de transport ainsi que la De materiële afgifte van de vervoervergunningen, alsook de waarmerking
certification de la conformité des copies de ces documents peuvent van de kopieën van die documenten kan echter worden gedelegeerd aan
toutefois être déléguées à des agents titulaires d'un grade de niveau D; ambtenaren die zijn bekleed met een graad van niveau D;
18° accorder toute attestation de conducteur. 18° elk bestuurdersattest toe te kennen.
La délivrance matérielle des attestations de conducteur peut toutefois De materiële afgifte van de bestuurdersattesten kan echter worden
être déléguée à des agents titulaires d'un grade du niveau D ». gedelegeerd aan ambtenaren die bekleed zijn met een graad van niveau D

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2009.

».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2009.

Bruxelles, le 22 juillet 2009. Brussel, 22 juli 2009.
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^