← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes | 22 JANUARI 2021 - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
22 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 22 JANUARI 2021 - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et | ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de |
services de l'Aide aux Personnes | werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen |
Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, | De leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de | Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en |
l'aide aux personnes, articles 14 et 18 ; | diensten voor bijstand aan personen, de artikelen 14 en 18; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 |
et au mode de subventionnement des centres et services pour personnes | betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en |
handicapées, article 108, alinéa 3 ; | diensten voor personen met een handicap, artikel 108, derde lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling |
fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes, | van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan |
articles 1 et 5 ; | Personen, de artikelen 1 en 5; |
Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux | Gelet op het voorstel van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand |
personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | aan Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand |
personnes et des prestations familiales du 27 octobre 2020 ; | aan Personen en Gezinsbijslag, van 27 oktober 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2020 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, | december 2020; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd |
donné le 11 janvier 2021 ; | voor Begroting, gegeven op 11 januari 2021; |
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
des hommes, réalisée le 18 décembre 2020 ; | vrouwen en mannen, uitgevoerd op 18 december 2020; |
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le | Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, |
18 décembre 2020 ; | uitgevoerd op 18 december 2020; |
Vu l'avis n° 68.573/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2021, en | Gelet op het advies nr. 68.573/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 maart 2009 |
déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de | houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten |
l'Aide aux Personnes, modifié par l'arrêté du Collège réuni du 9 mai | voor Bijstand aan Personen, gewijzigd door het besluit van het |
2019 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des centres | Verenigd College van 9 mei 2019 betreffende de erkenning en de |
d'aide d'urgence et d'insertion, les modifications suivantes sont | subsidiëringswijze van de centra voor noodhulp en inschakeling, worden |
apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° un nouveau § 1 est inséré, rédigé comme suit : | 1° een nieuwe § 1 wordt ingevoegd, die luidt als volgt: |
" § 1er. Pour l'application du présent article, on entend par : | " § 1. Voor de toepassing van dit artikel moet worden verstaan onder: |
1° Centres et services pour personnes handicapées : les centres et | 1° Centra en diensten voor personen met een handicap: de centra en |
services pour personnes handicapées tels que visés à l'article 3, 4°, | diensten voor personen met een handicap, zoals bedoeld in artikel 3, |
de l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de | 4°, van de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en |
l'aide aux personnes ; | diensten voor bijstand aan personen; |
2° Plan pluriannuel des investissements : le plan pluriannuel | 2° Meerjareninvesteringsplan: het meerjarenplan 2017-2023 betreffende |
2017-2023 relatif aux investissements dans l'infrastructure relevant | investeringen in infrastructuur voor het beleid inzake bijstand aan |
de la politique d'aide aux personnes, tel qu'approuvé par la décision | personen, zoals goedgekeurd bij beslissing van het Verenigd College |
du Collège réuni du 8 juin 2017 ; | van 8 juni 2017; |
3° Frais de bâtiment : les amortissements ou loyers, c'est-à-dire les | 3° Huisvestigingskosten: de afschrijvingen of huur, namelijk de |
dépenses relatives à l'achat ou à la location d'un bâtiment et aux | uitgaven voor de aankoop of de huur van een gebouw en voor bouw-, |
travaux de construction, de rénovation ou d'extension d'un bâtiment." | renovatie- of uitbreidingswerken van een gebouw." |
2° le § 1, 1°, devenant le § 1/1, 1°, est remplacé par ce qui suit : | 2° § 1, 1°, § 1/1, 1°, wordend, wordt vervangen als volgt: |
" § 1/1. Les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide | " § 1/1. De werkingskosten van de centra en diensten voor Bijstand aan |
aux Personnes sont déterminés comme suit : | Personen worden bepaald als volgt: |
1° pour les centres et services pour personnes handicapées, un montant | 1° voor de centra en diensten voor personen met een handicap wordt per |
maximum est attribué, par place agréée, comme défini ci-après : | erkende plaats een maximumbedrag toegekend, zoals hierna bepaald: |
a) Centre d'hébergement : un montant maximum de 5.715.95 EUR est | a) Verblijfscentrum: een maximumbedrag van 5.715,95 euro wordt |
attribué, par place agréée; | toegekend per erkende plaats; |
b) Centre d'hébergement (grande dépendance) : un montant maximum de | b) Verblijfscentrum (voor zwaar zorgbehoevenden): een maximumbedrag |
7.641,68 EUR est attribué, par place agréée occupée par une personne | van 7.641,68 euro wordt toegekend per erkende plaats die wordt bezet |
handicapée de grande dépendance; | door een zwaar zorgbehoevend persoon met een handicap; |
c) Centre de jour : un montant maximum de 2.751,01 EUR est attribué, | c) Dagcentrum: een maximumbedrag van 2.751,01 euro wordt toegekend per |
par place agréée; | erkende plaats; |
d) Centre de jour (grande dépendance) : un montant maximum de 3.056,69 | d) Dagcentrum (voor zwaar zorgbehoevenden): een maximumbedrag van |
EUR est attribué, par place agréée occupée par une personne handicapée | 3.056, 69 euro wordt toegekend per erkende plaats die wordt bezet door |
de grande dépendance; | een zwaar zorgbehoevend persoon met een handicap; |
e) Services d'habitat accompagné pour les personnes handicapées : un | e) Diensten voor begeleid wonen voor personen met een handicap: een |
montant maximum de 6.858,95 EUR est attribué, par équivalent temps | maximumbedrag van 6.858,95 euro wordt toegekend, per voltijds |
plein, pour les trois premiers éducateurs et de 4.928,61 EUR pour les | equivalent, voor de eerste drie opvoeders en 4.928,61 euro voor de |
autres éducateurs; | andere opvoeders; |
f) Services AVJ : un montant maximum de 2.938,00 EUR est attribué, par | f) ADL-diensten: een maximumbedrag van 2.938,00 euro wordt toegekend |
place agréée. | per erkende plaats. |
Outre ces frais de fonctionnement, les centres repris à l'alinéa 1er, | Naast deze werkingskosten ontvangen de centra zoals bedoeld in het |
a) à d), bénéficient de frais de fonctionnement supplémentaires pour | eerste lid, a) tot d) extra werkingskosten voor de financiering van de |
le financement des frais de bâtiment, fixés comme suit : | huisvestingskosten, die als volgt zijn vastgelegd: |
- Un montant maximum annuel de 3.636 EUR est attribué, par place agréée, aux centres d'hébergement tels que visés à l'alinéa 1er, a) et b); - Un montant maximum annuel de 1.818 EUR est attribué, par place agréée, aux centres de jour tels que visés à l'alinéa 1er, c) et d). Lorsque les frais de bâtiment sont octroyés à la fois pour des loyers et des amortissements, la somme des deux montants obtenus en vertu de l'alinéa précédent ne peut pas dépasser les montants fixés à cet alinéa. Par dérogation aux alinéas 2 et 3, les centres repris à l'alinéa 1er, a) à d), bénéficient de frais de fonctionnement supplémentaires pour le financement à 100% des frais de bâtiment dans les cas suivants : - Pour le financement des frais d'amortissement des projets repris dans le plan pluriannuel des investissements avant le 15 février 2021 ; - Pour le financement des frais d'amortissement en cours des centres | - een jaarlijks maximumbedrag van 3.636 euro wordt toegekend per erkende plaats aan de verblijfscentra zoals bedoeld in a) en b) van het eerste lid; - een jaarlijks maximumbedrag van 1.818 euro wordt toegekend per erkende plaats aan de dagcentra zoals bedoeld in het eerste lid, c) en d). Wanneer de huisvestingskosten tegelijkertijd voor de huur en voor de afschrijvingen worden toegekend, mag de som van beide bedragen die op grond van het vorige lid zijn verkregen niet hoger zijn dan de in dit lid vastgelegde bedragen. In afwijking van lid 2 en 3 ontvangen de centra zoals bedoeld in het eerste lid, a) tot d) extra werkingskosten voor de financiering voor 100% van de huisvestigingskosten in de volgende gevallen: - voor de financiering van de afschrijvingskosten van de projecten die |
agréés, avant le 15 février 2021; | zijn opgenomen in het meerjareninvesteringsplan voor 15 februari 2021; |
- Pour le financement des frais de loyers des centres agréés, fixés en | - voor de financiering van de lopende afschrijvingskosten van de |
centra die voor 15 februari 2021 erkend zijn; | |
- voor de financiering van huurkosten van de erkende centra, die zijn | |
vertu d'un contrat de bail en cours au 15 février 2021, ou renouvelé | vastgelegd krachtens een op 15 februari 2021 lopende of na die datum |
après cette date. | verlengde huurovereenkomst. |
Par dérogation au § 1er, 3°, pour les centres visés à l'alinéa | In afwijking van § 1, 3°, omvatten, voor de centra, zoals bedoeld in |
précédent, les frais de bâtiment comptent également le précompte | het voorgaande lid, de huisvestigingskosten ook de onroerende |
immobilier et la taxe sur le patrimoine. | voorheffing en de vermogensbelasting. |
Les centres de jour visés à l'alinéa 1er, c) et d), bénéficient d'un | De dagcentra, zoals bedoeld in het eerste lid, c) en d) ontvangen een |
financement à 100 % des frais de parcours." | financiering voor 100% van de mobiliteitskosten." |
3° les 2° et 8° sont abrogés. | 3° de bepalingen onder 2° en 8° worden opgeheven. |
4° les §§ 1er à 4 deviennent les §§ 1/1 à 4. | 4° §§ 1 tot 4 worden §§ 1/1 tot 4. |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté ministériel est complété par un |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit wordt aangevuld |
alinéa rédigé comme suit : | door een lid, dat luidt als volgt: |
"Par dérogation à l'alinéa précédent, le Fonctionnaire dirigeant de | "In afwijking van het voorgaande lid, wordt de leidend ambtenaar van |
l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des | de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
prestations familiales est chargé de l'exécution de l'article 1er, § | Gezinsbijslag belast met de uitvoering van artikel 1, § 1/1, 1° en §§ |
1/1, 1° et §§ 2 à 4, du présent arrêté, pour les centres et services | 2 tot 4, van dit besluit voor de centra en diensten voor personen met |
pour personnes handicapées." | een handicap." |
Art. 3.Dans le texte néerlandais du même arrêté ministériel, le mot |
Art. 3.In de Nederlandse tekst van hetzelfde ministerieel besluit, |
"werkingkosten" est remplacé par le mot "werkingskosten" dans le | wordt het woord "werkingkosten" vervangend door het woord |
titre. | "werkingskosten" in de titel. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 février 2021. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 februari 2021. |
Bruxelles, le 22 janvier 2021. | Brussel, 22 januari 2021. |
Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la | De leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
Santé, | E. VAN DEN BRANDT |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT |