Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/01/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément provisoire d'une unité de mammographie "
Arrêté ministériel portant agrément provisoire d'une unité de mammographie Ministerieel besluit houdende voorlopige erkenning als mammografische eenheid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 22 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel portant agrément provisoire d'une unité de mammographie Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 22 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende voorlopige erkenning als mammografische eenheid De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
Vu le protocole du 25 octobre 2000 visant une collaboration entre Gelet op het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking
l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage du cancer du tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische
sein par mammographie, notamment l'article 2, 3°; borstkankerscreening;
Vu l'avenant du 30 mai 2001 au protocole du 25 octobre 2000 visant une Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25
collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de
dépistage du cancer du sein par mammographie et relatif à la Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en
transmission des données nécessaires à l'exécution, au suivi et à betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor
l'évaluation du programme de dépistage par mammographie du cancer du de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor
sein; mammografische borstkankerscreening;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende
pouvoirs de décision aux ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers;
Vu la demande d'agréation introduite le 24 juillet 2002 par l'unité de Gelet op het verzoek om erkenning, ingediend op 24 juli 2002 door het
radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas; « Sankt-Nikolaus-Hospital »;
Considérant que l'unité de mammographie remplit les conditions Overwegende dat de mammografische eenheid aan de voorwaarden voldoet
figurant dans le protocole du 25 octobre 2000 et son avenant du 30 mai die vermeld zijn in het protocolakkoord van 25 oktober 2000 en zijn
2001, aanhangsel van 31 mei 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'unité de radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas, sise à

Artikel 1.De radiologische eenheid van het « Sankt-Nikolaus-Hospital

4700 Eupen, Hufengasse 4-8, obtient l'agrément provisoire comme unité », gelegen te 4700 Eupen, Hufengasse 4-8, verkrijgt een voorlopige
de mammographie pour une durée d'un an à partir de l'entrée en vigueur erkenning als mammografische eenheid voor een periode van één jaar
du présent arrêté. vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 2.L'unité de mammographie visée à l'article 1 peut demander un

Art. 2.Zodra de mammografische eenheid vermeld in artikel 1 over het

agrément définitif dès qu'elle dispose de l'accord écrit du centre schriftelijk akkoord van het provinciaal coördinatiecentrum m.b.t. de
provincial de coordination quant à la coopération et que la conformité samenwerking heeft gekregen en de overeenstemming met de radiologische
aux normes de radiologie a été évaluée. normen is geëvalueerd, kan de eenheid om een definitieve erkenning

Art. 3.L'agrément provisoire est retiré de plein droit lorsque

verzoeken.

Art. 3.De voorlopige erkenning wordt van rechtswege ingetrokken, als

l'unité reçoit la promesse d'un agrément définitif ou lorsque de eenheid de belofte van een definitieve erkenning heeft gekregen of
l'évaluation visée à l'article 2 est négative. als de evaluatie bedoeld in artikel 2 negatief is.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Voorliggend besluit treedt in werking op de dag waarop het

wordt ondertekend.

Art. 5.Copie du présent arrêté est transmise à l'unité intéressée.

Art. 5.Een afschrift van voorliggend besluit wordt de betrokken

eenheid toegezonden.
Eupen, le 22 janvier 2003. Eupen, 22 januari 2003.
Le Ministre, De Minister,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^