Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/02/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime pour l'acquisition d'un logement "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime pour l'acquisition d'un logement Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de aankoop van een woning
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
22 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du 22 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het
Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime pour besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van
l'acquisition d'un logement een premie voor de aankoop van een woning
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 14; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 14;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot
prime pour l'acquisition d'un logement, notamment l'article 4; invoering van een premie voor de aankoop van een woning, inzonderheid
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 déterminant les op artikel 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999
critères de salubrité, le caractère améliorable ou non des logements waarbij de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen
ainsi que les critères minimaux d'octroi de subventions; alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden
bepaald; {?Body Text}Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op de
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er mars 1999 du Code inwerkingtreding, op 1 maart 1999, van de Waalse Huisvestingscode en
wallon du Logement et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot
invoering van een premie voor de aankoop van een woning;
Overwegende dat de aanvragen om premies voor de aankoop op 1 maart
1999 instaurant une prime à l'acquisition d'un logement; 1999 behandeld moeten worden op grond van de nieuwe regelgeving,
Considérant qu'au 1er mars 1999, les demandes de prime à l'acquisition
devront être traitées sur base de la nouvelle réglementation, ce qui
implique impérativement que les conditions techniques et de superficie waarbij de in acht te nemen technische en oppervlaktevoorwaarden vóór
à respecter doivent être définies avant cette date, deze datum bepaald moeten worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° la hauteur sous plafond requise : 2,30 m pour les pièces 1° vereiste plafondhoogte : 2,30 m voor de dagvertrekken en 2,10 m
d'habitation de jour et 2,10 m pour les pièces d'habitation de nuit et voor de nachtvertrekken en de sanitaire ruimten;
les locaux sanitaires;
2° la superficie utile : la superficie mesurée entre les parois 2° nuttige oppervlakte : de oppervlakte afgebakend door de
intérieures délimitant une pièce, partie de pièce ou espace intérieur. binnenwanden van een kamer, een kamergedeelte of een binnenruimte.
Lorsque la hauteur de 2,00 m n'est pas assurée sur toute la surface de Wanneer de hoogte van 2,00 m niet bereikt wordt over de gehele
la pièce, la superficie utile est calculée comme suit : oppervlakte van de kamer, wordt de nuttige oppervlakte berekend als volgt :
a) 100 % lorsque la hauteur sous plafond est supérieure à 2,00 m; a) tegen 100 % wanneer de plafondhoogte meer bedraagt dan 2,00 m;
b) 75 % lorsque la hauteur sous plafond est comprise entre 1,80 m et b) tegen 75 % wanneer de plafondhoogte tussen 1,80 m en 2,00 m
2,00 m; bedraagt;
c) 50 % lorsque la hauteur sous plafond est comprise entre 1,00 m et c) tegen 50 % wanneer de plafondhoogte tussen 1,00 m en 1,80 m
1,80 m, bedraagt;
d) 0 % lorsque la hauteur sous plafond est inférieure à 1,00 m. L'emprise des escaliers, mesurée horizontalement, est comptabilisée à chaque niveau; 3° la pièce d'habitation : toute pièce, partie de pièce ou espace intérieur autre que les halls d'entrée, les dégagements, les locaux sanitaires, les débarras, les caves, les greniers non aménagés, les annexes non habitables, les garages, les locaux à usage professionnel. Sont également exclus les locaux qui présentent une des caractéristiques suivantes : a) une superficie utile ou une superficie sous la hauteur requise d) tegen 0 % wanneer de plafondhoogte minder bedraagt dan 1,00 m. De door de trap op de grond ingenomen oppervlakte, die horizontaal wordt gemeten, wordt op iedere verdieping berekend; 3° woonvertrek : kamer, kamergedeelte of binnenruimte, met uitzondering van de hallen, gangen, sanitaire ruimten, berghokken, kelders, niet ingerichte zolders, onbewoonbare bijgebouwen, garages, lokalen voor het uitoefenen van een beroep. De lokalen met één van volgende kenmerken worden eveneens uitgesloten : a) een nuttige oppervlakte of een oppervlakte onder de vereiste
inférieure à 4 m2; hoogte, die kleiner is dan 4 m2;
b) une dimension horizontale constamment inférieure à 1,50 m; b) horizontale afmetingen die onder 1,50 m blijven liggen;
c) un plancher en sous-sol situé à plus de 1,50 m sous le niveau des c) een vloer op de kelderverdieping gelegen op meer dan 1,50 m onder
terrains adjacents; de aangrenzende gronden;
d) une absence totale d'éclairage naturel; d) een totaal gebrek aan natuurlijke verlichting;
4° la superficie habitable : la superficie utile des pièces 4° bewoonbare oppervlakte van de woning : nuttige oppervlakte van de
d'habitations; woonvertrekken;
5° la surface des baies vitrées : la surface calculée comme suit : 5° oppervlakte van de vensteropeningen : de oppervlakte die berekend
a) pour les fenêtres et les portes-fenêtres : la surface de jour de la wordt als volgt : a) voor de vensters en vensterdeuren : de dagoppervlakte van het
maçonnerie extérieure; buitenmetselwerk;
b) pour les coupoles ou lanterneaux situés dans les plates-formes : la b) voor de koepels of bovenlichten in platdaken : de horizontaal
surface de jour mesurée horizontalement; gemeten dagoppervlakte;
c) pour les châssis de toiture et les portes pleines comportant une c) voor de ramen in het dakwerk en de opgeklampte deuren met een
partie vitrée : uniquement la surface vitrée; glazen gedeelte : enkel de glazen oppervlakte;
6° la superficie de plancher : la superficie mesurée entre les parois 6° vloeroppervlakte : de oppervlakte afgebakend door de binnenwanden
intérieures délimitant un local sans tenir compte de sa hauteur. van een ruimte, waarbij de hoogte niet in aanmerking komt.

Art. 2.Le logement faisant l'objet d'une demande de prime à

Art. 2.De woning waarvoor een premie wordt aangevraagd, mag geen

l'acquisition ne peut présenter une des causes d'insalubrité définies ci-après : onderstaande ongezondheidsoorzaak vertonen :
1° sur le plan physique : l'existence de défauts techniques qui 1° Op bouwtechnisch vlak : technische gebreken die één of verscheidene
affectent une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : van de volgende kenmerken aantasten :
a) la stabilité et la solidité de la construction au niveau des a) de stabiliteit en de stevigheid van het gebouw op het vlak van
funderingen, dragende buiten- en binnenmuren, dakwerk en
fondations, des murs extérieurs et intérieurs portants, de la toiture draagconstructies (gebinte, holle balken,|PO) en de
et des supports (gîtage, hourdis,...) des aires de circulation; doorgangsmogelijkheden op de vloeren;
b) l'étanchéité des murs extérieurs et des caves, de la toiture, des b) de waterdichtheid van buitenmuren en kelders, van het dakwerk, het
menuiseries extérieures, des planchers et des carrelages; buitenmetselwerk, planken- en tegelvloeren;
c) l'éclairage naturel et la ventilation : c) de natuurlijke verlichting en de verluchting :
1. l'éclairage naturel des pièces d'habitation, par une surface de 1. de natuurlijke verlichting van de woonvertrekken, door een
baies vitrées inférieure : raamoppervlakte die minder bedraagt dan :
- au 1/8e ou au 1/10e de celle de la superficie de plancher du local - 1/8 of 1/10 van de vloeroppervlakte van het betrokken dagvertrek al
de jour considéré, selon que l'éclairage de cette pièce est assuré ou naar gelang dat vertrek al dan niet verlicht wordt door een
non par une baie située dans un mur vertical; vensteropening in een verticale muur;
- au 1/10e ou au 1/12e de celle de la superficie de plancher du local - 1/10 of 1/12 van de vloeroppervlakte van het betrokken nachtvertrek
de nuit considéré, selon que l'éclairage de cette pièce est assuré ou al naar gelang dat vertrek al dan niet verlicht wordt door een
non par une baie située dans un mur vertical; vensteropening in een verticale muur;
2. la ventilation des pièces d'habitation et des locaux sanitaires, 2. de verluchting van de woonvertrekken en sanitaire ruimten door
par une possibilité insuffisante de ventilation directe à l'air libre, onvoldoende rechtstreekse ventilatiemogelijkheden naar de buitenlucht,
c'est-à-dire : met name :
* pour les cuisines, salles de bains et w.c. : des canalisations * voor keukens, badkamers en WC's : verticale leidingen waarvan de
verticales dont la section est inférieure à 75 cm2 ou des fenêtres, doorsnede kleiner is dan 75 cm2, of de vensters, roosters of openingen
grilles ou ouvertures dans une paroi extérieure dont la section libre in een buitenwand waarvan de vrije doorsnede in open stand kleiner is
en position ouverte est inférieure à : dan :
- 200 cm2 pour les cuisines; - 200 cm2 voor keukens;
- 140 cm2 pour les salles de bains; - 140 cm2 voor badkamers;
- 75 cm2 pour les w.c.; - 75 cm2 voor WC's.
* pour les autres pièces d'habitation (séjour, chambres,... ) : des * voor de andere woonvertrekken (woonkamer, slaapkamers...) :
entrées d'air (grilles, fenêtres ou autres) dont la section libre en verluchtingsopeningen (roosters, vensters of andere) waarvan de vrije
position ouverte est inférieure à 8 x Apl cm2. Dans cette expression, doorsnede in open stand kleiner is dan 8 x Apl cm2.
Apl est la superficie de plancher du local exprimée en m2; In deze formule is Apl de in m2 uitgedrukte vloeroppervlakte van het
3. les deux ensemble, par une hauteur sous plafond inférieure à la lokaal; 3. beide samen door een plafondhoogte van minder dan de vereiste
hauteur requise, définie à l'article 1er, 1°; hoogte bepaald in artikel 1, 1°.
remarque : une éventuelle dérogation à ces critères peut être accordée Opmerking : een eventuele afwijking van deze normen mag door de
Afdeling Huisvesting worden toegestaan op grond van een verslag
par la Division du Logement sur base d'un rapport établi par un de ses opgemaakt door één van haar enquêteurs of van de Waalse
enquêteurs ou de la Société wallonne du Logement si l'organisme Huisvestingsmaatschappij indien de instelling die als verkoper
vendeur est une société agréée par celle-ci; optreedt een door haar erkende maatschappij is;
d) la sécurité dans le logement, au niveau de l'installation d) veiligheid in de woning inzake elektriciteitsinstallatie en
électrique et de la distribution de gaz, des escaliers et paliers, des gasvoorziening, trappen en overlopen, doorgangsmogelijkheden op de
aires de circulation et des cheminées; vloeren, en schoorstenen;
e) l'hygiène, au niveau de la distribution d'eau, des équipements e) hygiëne inzake watervoorziening, sanitaire installaties en afvoer
sanitaires et de l'évacuation des eaux usées; van afvalwater.
2° sur le plan de l'occupation : le non-respect des normes 2° Op het vlak van de bewoning : de niet-naleving van de hierna
d'habitation définies ci-après (les cohabitants pris en compte sont bepaalde bewoningsnormen (de in aanmerking genomen samenwonende
uniquement les ascendants et les descendants du demandeur et, le cas personen zijn uitsluitend ascendenten en afstammelingen van de
échéant, de son conjoint ou de la personne avec laquelle il vit aanvrager en, in voorkomend geval, van zijn echtgenote of de persoon
maritalement) : met wie hij ongehuwd samenwoont) :
a) superficie habitable minimum du logement : a) minimale bewoonbare oppervlakte van de woning :
- pour un logement occupé par une seule personne : 32 m2; - voor een woning die door één persoon wordt bewoond : 32 m2;
- pour un logement occupé par un couple : 38 m2; - voor een woning die door een (echt)paar wordt bewoond : 38 m2;
- les minima précités sont augmentés de 6 m2 par personne - de bovenvermelde minimumwaarden worden verhoogd met 6 m2 per
bijkomende persoon voor wie geen bijkomende slaapkamer wordt vereist,
supplémentaire n'exigeant pas de chambre supplémentaire, et de 12 m2 en met 12 m2 per bijkomende persoon voor wie een bijkomende slaapkamer
par personne supplémentaire exigeant une chambre supplémentaire, selon
le tableau suivant : wordt vereist :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Au-delà de 10 occupants ou de 5 chambres, ces valeurs sont majorées de Boven 10 bewoners of 5 slaapkamers worden deze waarden verhoogd met 6
6 m2 par personne supplémentaire et de 6 m2 par chambre supplémentaire; m2 per bijkomende persoon en met 6 m2 per bijkomende slaapkamer;
b) pièces d'habitation de jour : b) dagvertrekken :
- une salle de séjour; - een woonkamer;
- une cuisine d'une superficie utile d'au moins 4 m2 ou, à défaut, un - een keuken met een nuttige oppervlakte van minstens 4 m2 of, bij
coin à cuisiner spécialement aménagé, comportant une aération vers gebreke hiervan, een speciaal ingerichte kookhoek met verluchting naar
l'extérieur; buiten toe;
c) superficie habitable minimum des pièces d'habitation de jour : c) minimale bewoonbare oppervlakte van de dagvertrekken :
- pour un logement occupé par une seule personne : 16 m2; - voor een woning die door één persoon wordt bewoond : 16 m2;
- le minimum précité est augmenté de 4 m2 par personne supplémentaire; - de bovenvermelde minimumwaarde wordt verhoogd met 4 m2 per
d) pièces d'habitation de nuit : bijkomende persoon; d) nachtvertrekken :
- une chambre par personne vivant seule ou par couple; - één slaapkamer per alleenstaande persoon of per (echt)paar;
- une chambre par enfant ou par groupe de deux enfants du même sexe - één slaapkamer per kind of per groep van twee kinderen van hetzelfde
âgés de moins de 21 ans; geslacht jonger dan 21 jaar;
- l'occupation d'une chambre par trois enfants du même sexe âgés de - het betrekken van een slaapkamer door drie kinderen van hetzelfde
moins de 21 ans est tolérée lorsque la grandeur de la pièce (12 m2 geslacht, jonger dan 21 jaar, wordt toegelaten wanneer de grootte van
minimum), son aération et sa disposition permettent cette occupation de kamer (minimum 12 m2), de verluchting en indeling ervan dat
sans nuire aux bonnes conditions d'hygiène et de confort; mogelijk maken met inachtneming van de voorwaarden inzake hygiëne en comfort;
- l'occupation d'une chambre par deux enfants du même sexe dont l'un - het betrekken van een slaapkamer door twee kinderen van hetzelfde
au moins est âgé de plus de 20 ans est tolérée lorsque cette geslacht, onder wie één ouder dan 20 jaar, wordt toegelaten wanneer
cohabitation n'est pas préjudiciable à la vie harmonieuse de ces deze samenwoning o.m. wegens het klein leeftijdsverschil het
enfants, notamment en raison de leur faible différence d'âge; harmonisch leefklimaat van deze kinderen niet in het gedrang brengt;
e) superficie habitable minimum des pièces d'habitation de nuit : e) minimale bewoonbare oppervlakte van de nachtvertrekken :
- occupation par une personne seule : 6,50 m2; - bewoning door één persoon : 6,50 m2;
- occupation par deux personnes : 9 m2; - bewoning door twee personen : 9 m2;
f) locaux sanitaires : f) sanitaire ruimten :
- un w.c. à chasse à l'usage exclusif du ménage, convenablement aéré - een WC met spoelinrichting die uitsluitend door het gezin gebruikt
et ne communiquant pas directement avec une pièce d'habitation de jour; wordt, die goed verlucht is en niet naar een dagvertrek doorloopt;
- une salle de bains ou une salle d'eau convenablement aérée; - een badkamer of een goed verluchte waskamer;
g) pour un appartement situé dans un immeuble comportant un g) voor een appartement gelegen in een gebouw met een winkel op de
rez-de-chaussée commercial : benedenverdieping : beschikken over een toegang tot het openbaar
disposer d'un accès à la voirie publique distinct de la partie wegennet, die van de winkelruimte gescheiden is.
commerciale.

Art. 3.La superficie habitable du logement faisant l'objet de la

Art. 3.De bewoonbare oppervlakte van de woning waarvoor een premie

demande de prime ne peut dépasser 80 m2. wordt aangevraagd, mag niet meer dan 80 m2 bedragen.
Ce maximum est majoré de 15 m2 : Deze maximumwaarde wordt met 15 m2 vergroot :
a) pour chaque descendant du demandeur ou de son conjoint cohabitant a) voor iedere afstammeling van de aanvrager of zijn samenwonende
ou de la personne avec laquelle il vit maritalement et qui habite sous echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont en die in
le même toit que le demandeur; hetzelfde huis als de aanvrager woont;
b) pour chaque ascendant ou couple d'ascendants du demandeur ou de son b) voor elke ascendent of elk paar van ascendenten van de aanvrager of
conjoint cohabitant ou de la personne avec laquelle il vit zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd
maritalement qui cohabiteront avec le demandeur, pour autant que samenwoont en die in hetzelfde huis als de aanvrager zullen wonen,
celui-ci s'engage à fournir la preuve de cette cohabitation à voor zover de aanvrager zich ertoe verbindt het bewijs van deze
l'administration au plus tard six mois après le premier jour de samenwoning uiterlijk zes maanden na de eerste dag waarop de woning
l'occupation du logement. betrokken wordt, aan het bestuur te bezorgen.
En outre, une majoration de 30 m2 est accordée si le demandeur et son Bovendien wordt een vermeerdering van 30 m2 toegekend indien de
aanvrager en zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij
conjoint cohabitant ou la personne avec laquelle il vit maritalement ongehuwd samenwoont, op de datum van de aanvraag beiden jonger zijn
sont âgés l'un et l'autre de moins de 35 ans à la date de la demande. dan 35 jaar.

Art. 4.Pour l'application des normes visées aux articles 2, 2°, et 3,

Art. 4.Voor de toepassing van de in de artikelen 2, 2°, en 3 bedoelde

il y a lieu d'assimiler l'enfant à naître à un enfant. normen dient het ongeboren kind met een kind te worden gelijkgesteld.

Art. 5.Lorsque des pièces du logement faisant l'objet de la demande

Art. 5.Wanneer de woning waarvoor een premie wordt aangevraagd,

sont destinées à l'exercice d'une activité professionnelle, le vertrekken omvat voor het uitoefenen van een beroep, dient de
demandeur apporte la preuve de cette activité au moment de la demande, aanvrager, op de datum van de aanvraag, het bewijs van deze activiteit
par la production d'un certificat délivré par le Contrôle des te bezorgen onder overlegging van een door de bevoegde controle van de
contributions directes compétent ou, à défaut, d'une attestation du directe belastingen afgeleverd attest of, bij gebreke hiervan, een
bourgmestre. attest van de burgemeester.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1999.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1999.

Namur, le 22 février 1999. Namen, 22 februari 1999.
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^