Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente pour la période du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016 "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente pour la période du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016 Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening voor de periode van 1 april 2016 tot 31 december 2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté 22 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het
royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les conditions koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de
modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage
d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de
relative à l'aide médicale urgente pour la période du 1er avril 2016 dringende geneeskundige hulpverlening voor de periode van 1 april 2016
au 31 décembre 2016 tot 31 december 2016
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
l'article 3ter, inséré par la loi du 24 juillet 2008 et remplacé par hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en
la loi du 10 avril 2014; vervangen bij de wet van 10 april 2014;
Vu la loi du 12 juillet 2016 contenant le premier ajustement du budget Gelet op de wet van 12 juli 2016 houdende eerste aanpassing van de
général des dépenses pour l'année budgétaire 2016; algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016;
Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling
van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, les articles 2, 3 et de dringende geneeskundige hulpverlening, artikelen 2, 3 en 5,
5, modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2016; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de oktober 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124;
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en
l'article 1er, toelagen, artikel 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside de 13.552.166,67 euros, à imputer à charge de

Artikel 1.Een toelage van 13.552.166,67 euro, aan te rekenen ten

l'allocation de base 25/52.21.3300.06 du budget du SPF Santé publique, laste van basisallocatie 25/52.21.3300.06 van de begroting van de FOD
Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement pour l'année Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het
budgétaire 2016, est alloué aux services ambulanciers identifiés en begrotingsjaar 2016, wordt toegekend aan de ziekenwagendiensten
annexe 1. vermeld in bijlage 1.

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er se décompose comme suit :

Art. 2.De toelage bedoeld in artikel 1 is vastgesteld als volgt :

1° un montant de 38.250 euros est octroyé par lieu de permanence; 1° een bedrag van 38.250 euro wordt toegekend per permanentieplaats;
2° le montant visé au 1° est augmenté de 12.750 euros pour chaque 2° het bedrag, bedoeld in 1°, wordt verhoogd met 12.750 euro voor
permanence supplémentaire à partir d'un même lieu de permanence; iedere bijkomende permanentie vanuit een zelfde permanentieplaats;
3° le montant visé au 1° est augmenté d'un montant complémentaire de 3° het bedrag, bedoeld in 1°, wordt verhoogd met een bijkomend bedrag
2.000 euros par permanence visant à couvrir les frais visés à van 2.000 euro per permanentie om de kosten te dekken die vermeld
l'article 3, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant worden in artikel 3, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 4
les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article september 2014 tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden
voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet
3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente. van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening.
Ce montant n'est dû que si le service ambulancier a dûment complété et Dit bedrag is slechts verschuldigd indien de ziekenwagendienst een
signé une convention de gestion du matériel de communication TETRA beheerovereenkomst van het tetracommunicatiemateriaal volledig heeft
dont le modèle se trouve en annexes 4 et 5. ingevuld en ondertekend waarvan het model zich bevindt in bijlagen 4

Art. 3.Le subside visé à l'article 1er couvre la période allant du 1er

en 5.

Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 1 dekt de periode van 1 april

avril 2016 au 31 décembre 2016. 2016 tot 31 december 2016.

Art. 4.L'attribution du subside est conditionnée à l'envoi des

Art. 4.De toekenning van de toelage is afhankelijk van de verzending

documents visés à l'article 5, § 4 et § 5, de l'arrêté royal du 4 van de documenten bedoeld in artikel 5, § 4 en § 5, van voormelde
septembre 2014 précité. Un modèle des documents figure en annexes 2 et 3. koninklijk besluit van 4 september 2014. Een model van de documenten bevindt zich in de bijlagen 2 en 3.
La déclaration de créance visée à l'article 5, § 5, doit être envoyée De schuldvordering bedoeld in artikel 5, § 5, moet verstuurd worden
à l'adresse suivante : naar het volgende adres:
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine Alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Adresse électronique : invoice@health.fgov.be Adres elektronisch: invoice@health.fgov.be
Adresse papier : Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion Adres papier: Stafdienst Budget en Beheerscontrole
Eurostation bloc 2 Eurostation blok 2
Place Victor Horta 40, boîte 10 Victor Hortaplein 40, bus 10
1060 BRUXELLES 1060 BRUSSEL
Un modèle de déclaration de créance se trouve en annexe 6. Een schuldvorderingsmodel bevindt zich in bijlage 6.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016.

Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter
l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter
l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter
l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter
l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter
l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant exécution de Gezien om te worden toegevoegd bij het Ministerieel besluit ter
l'arrêté royal du 4 septembre 2014 fixant les modalités et les uitvoering van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot
vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning
conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^