← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au rapport annuel d'activités des entreprises de gardiennage, des entreprises de sécurité et des services internes de gardiennage "
Arrêté ministériel relatif au rapport annuel d'activités des entreprises de gardiennage, des entreprises de sécurité et des services internes de gardiennage | Ministerieel besluit betreffende het jaarlijks activiteitenverslag van de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel relatif au rapport annuel | 22 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit betreffende het jaarlijks |
d'activités des entreprises de gardiennage, des entreprises de | activiteitenverslag van de bewakingsondernemingen, de |
sécurité et des services internes de gardiennage | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les | Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, |
notamment l'article 14, alinéa premier, remplacé par la loi du 18 | inzonderheid op artikel 14, eerste lid, vervangen bij de wet van 18 |
juillet 1997; | juli 1997; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 1991 relatif au rapport annuel | Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 1991 betreffende het |
d'activités des entreprises de gardiennage et des entreprises de | jaarlijks activiteitenverslag van de bewakingsondernemingen en de |
sécurité; | beveiligingsondernemingen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat du 7 juin 2000, | Gelet op het advies van de Raad van State van 7 juni 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le rapport annuel d'activités des entreprises de |
Artikel 1.Het jaarlijks activiteitenverslag van de |
gardiennage, des entreprises de sécurité et des services internes de | bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne |
gardiennage contient les informations mentionnées aux annexes du | bewakingsdiensten bevat de in de bijlagen van dit besluit vermelde |
présent arrêté. | gegevens. |
Art. 2.Les informations visées aux rubriques I, III, V et VI des |
Art. 2.De in de rubrieken I, III, V en VI van de bijlagen bedoelde |
annexes se rapportent à une année civile complète, sauf les | gegevens hebben betrekking op een volledig kalenderjaar, behalve de |
informations financières visées à la rubrique I, 6° de l'annexe 1 et à | financiële gegevens, bedoeld in rubriek I, 6° van de bijlage 1, en in |
la rubrique I, 7° de l'annexe 2, qui se rapportent à un exercice | rubriek I, 7° van bijlage 2, die betrekking hebben op een boekjaar. |
comptable. Pour les entreprises ou services qui ont obtenu pour la | Voor de ondernemingen of diensten die voor het eerst een vergunning of |
première fois une autorisation ou un agrément, les informations se | erkenning hebben verkregen, hebben de gegevens betrekking op het |
rapportent à la partie de l'année civile qui débute à la date de | gedeelte van het kalenderjaar dat aanvangt op de datum van de |
l'autorisation ou de l'agrément et qui se termine au 31 décembre. | vergunning of erkenning en dat eindigt op 31 december. |
Les informations visées aux rubriques II et IV des annexes se | De in de rubrieken II en IV van de bijlagen bedoelde gegevens hebben |
rapportent à la situation existante le 31 décembre de l'année | betrekking op de toestand zoals hij bestaat op 31 december van het |
concernée. | betrokken jaar. |
Art. 3.Le rapport annuel destiné au Ministre de l'Intérieur doit être |
Art. 3.Het jaarverslag dat bestemd is voor de Minister van |
envoyé à la Direction générale de la Police générale du Royaume au | Binnenlandse Zaken dient toegestuurd te worden aan de Algemene |
plus tard le 31 janvier suivant l'année civile à laquelle il se | Directie van de Algemene Rijkspolitie uiterlijk 31 januari volgend op |
rapporte. | het kalenderjaar waarop het betrekking heeft. |
Les informations financières mentionnées à l'article 2, alinéa 1er, | De in artikel 2, eerste lid, vermelde financiële gegevens dienen te |
doivent être transmises un mois après la clôture de l'année comptable. | worden overgezonden binnen de maand na het afsluiten van het boekjaar. |
En ce qui concerne les sociétés, ces informations financières doivent | Wat de vennootschappen betreft, behoren die financiële gegevens te |
être transmises dans le mois qui suit l'approbation des comptes | worden overgezonden binnen de maand die volgt op de goedkeuring van de |
annuels et au plus tard dans les deux mois de la clôture de l'exercice comptable. | jaarrekening en uiterlijk twee maanden na afsluiting van het boekjaar. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 30 mai 1991 relatif au rapport annuel |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 30 mei 1991 betreffende het |
d'activités des entreprises de gardiennage et des entreprises de | jaarlijks activiteitenverslag van de bewakingsondernemingen en de |
sécurité est abrogé. | beveiligingsondernemingen wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 22 décembre 2000. | Brussel, 22 december 2000. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel relatif au rapport annuel | Gezien om als bijlage gevoegd te worden bij het ministerieel besluit |
d'activités des entreprises de gardiennage, des entreprises de | betreffende het jaarlijks activiteitenverslag van de |
sécurité et des services internes de gardiennage. | bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne |
bewakingsdiensten. | |
Bruxelles, le 22 décembre 2000. | Brussel, 22 december 2000. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |