← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des communes pilotes dans le cadre du projet relatif aux titres de séjour biométriques "
Arrêté ministériel portant désignation des communes pilotes dans le cadre du projet relatif aux titres de séjour biométriques | Ministerieel besluit houdende aanduiding van de pilootgemeenten in het kader van het project inzake de biometrische verblijfstitels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel portant désignation des communes pilotes dans le cadre du projet relatif aux titres de séjour biométriques La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 APRIL 2013. - Ministerieel besluit houdende aanduiding van de pilootgemeenten in het kader van het project inzake de biometrische verblijfstitels De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Vu le Règlement (CE) n° 1030/2002 du Conseil, du 13 juin 2002, | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni |
établissant un modèle uniforme de titre de séjour pour les | 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor |
ressortissants de pays tiers; | verblijfstitels voor onderdanen van derde landen; |
Vu le Règlement (CE) n° 380/2008 du Conseil, du 18 avril 2008, | Gelet op de Verordening (EG) nr. 380/2008 van de Raad van 18 april |
modifiant le règlement (CE) n° 1030/2002 établissant un modèle | 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1030/2002 betreffende de |
uniforme de titre de séjour pour les ressortissants de pays tiers; | invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen |
van derde landen; | |
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, les articles 12,17, 19 et 61/29; | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, de artikelen 12,17, 19 en 61/29; |
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le | Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de |
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; | toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de |
verwijdering van vreemdelingen; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 8 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2012 tot wijziging van het |
octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het |
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | |
l'éloignement des étrangers, l'article 6; | vreemdelingen, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 8 | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 2012 tot wijziging van |
octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot |
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | |
l'éloignement des étrangers, l'article 4, | vreemdelingen, artikel 4, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les communes suivantes sont désignées comme communes |
Artikel 1.De volgende gemeenten worden aangeduid als pilootgemeenten |
pilotes pour le projet relatif aux titres de séjour biométriques : | voor het project inzake de biometrische verblijfstitels : |
1° Pour la Région flamande : Zaventem - Rhodes-Saint-Genèse - Ostende | 1° Voor het Vlaams Gewest : Zaventem - Sint-Genesius-Rode - Oostende - |
- Turnhout; | Turnhout; |
2° Pour la Région bilingue du Bruxelles-Capitale : Woluwe-Saint-Pierre | 2° Voor het tweetalig Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
- Woluwe-Saint-Lambert - Ixelles; | Sint-Pieters-Woluwe - Sint-Lambrechts-Woluwe - Elsene; |
3° Pour la Région wallonne : Namur - Waterloo - Farciennes - Morlanwez. | 3° Voor het Waals Gewest : Namen - Waterloo - Farciennes - Morlanwez. |
Art. 2.La phase pilote commence le 22 avril 2013 et se termine le 22 |
Art. 2.De pilootfase begint op 22 april 2013 en eindigt op 22 |
août 2013. La date de basculement effectif des communes visées à | augustus 2013. De datum van de effectieve overschakeling van de in |
l'article 1er est fixée en concertation avec les autorités communales. | artikel 1 bedoelde gemeenten wordt in overleg met de gemeentelijke |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
overheden vastgelegd. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Bruxelles, le 22 avril 2013. | ondertekend. Brussel, 22 april 2013. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |