| Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines dénominations botaniques de plantes | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging van bepaalde botanische namen van planten |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II | 21 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I |
| à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les | en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 |
| caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
| remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes | landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
| agricoles et de légumes et modifiant certaines dénominations | minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging van bepaalde |
| botaniques de plantes | botanische namen van planten |
| Fondement juridique | Rechtsgronden |
| Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
| - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019 et | visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april |
| 2°, b) ; | 2019 en 2°, b); |
| - l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les | - het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de |
| caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
| remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
| agricoles et de légumes, l'article 4 ; | voor dat onderzoek, artikel 4; |
| - l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 |
| admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes | betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en |
| et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces | groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van |
| de plantes agricoles et de légumes, article 9, § 2, alinéa premier, 1° | landbouwgewassen en groentegewassen, artikel 9, § 2, eerste lid, 1° en |
| et 2° ; | 2° ; |
| Formalités | Vormvereisten |
| Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
| - L'Inspection des Finances a donné son avis le 28 mai 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 28 mei 2021. |
| - La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft |
| fédérale, sanctionnée par la Conférence interministérielle de | plaatsgevonden op 20 mei 2021, bekrachtigd door de Interministeriële |
| Politique agricole du 4 juin 2021, a eu lieu le 20 mai 2021. | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 4 juni 2021. |
| - Le 25 juin 2021, une demande d'avis dans les trente jours, prolongés | - Er is op 25 juni 2021 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
| de quinze jours, a été introduite auprès du Conseil d'Etat, en | voor een advies binnen dertig dagen, verlengd met vijftien dagen, met |
| application de l'article 84, § 1, alinéa premier, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a pas été | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet |
| communiqué dans ce délai. C'est pourquoi l'article 84, § 4, des lois | meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de |
| sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
| LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECOMOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
| L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | LANDBOUW BESLUIT: |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition de la |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van |
| directive d'exécution (UE) 2021/746 de la Commission du 6 mai 2021 | uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/746 van de Commissie van 6 mei 2021 tot |
| modifiant les directives 2003/90/CE et 2003/91/CE en ce qui concerne | wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG wat betreft de |
| les protocoles d'examen de certaines variétés des espèces de plantes | protocollen voor het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
| agricoles et des espèces de légumes, et modifiant la directive | groentegewassen en tot wijziging van Richtlijn 2003/90/EG wat betreft |
| 2003/90/CE en ce qui concerne certaines dénominations botaniques de | bepaalde botanische namen van planten. |
| plantes. Art. 2.Annexe I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
Art. 2.Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april |
| concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les | 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
| des espèces de plantes agricoles et de légumes, remplacé par l'arrêté | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, vervangen bij het |
| ministériel du 10 mars 2020, est remplacée par l'annexe 1, jointe au | ministerieel besluit van 10 maart 2020, wordt vervangen door bijlage |
| présent arrêté. | 1, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.L'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
Art. 3.Bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
| du 10 mars 2020, est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent | ministerieel besluit van 10 maart 2020, wordt vervangen door bijlage |
| arrêté. | 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 4.Les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Art. 4.Bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
| avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et | april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
| les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
| variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, telles qu'en | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, zoals van kracht |
| vigueur avant le 31 décembre 2021, restent d'application pour les | op 31 december 2021, blijven van toepassing voor de onderzoeken die |
| examens entamés avant le 1 janvier 2022. | vóór 1 januari 2022 zijn begonnen. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2022. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
| Bruxelles, le 21 septembre 2021. | Brussel, 21 september 2021. |
| La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
| l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Annexe 1reà l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant les | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 21 september 2021 tot |
| wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
| annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 | van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van |
| concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les | bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | |
| des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging |
| dénominations botaniques de plantes | van bepaalde botanische namen van planten |
| Annexe I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 | Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 |
| concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
| des espèces de plantes agricoles et de légumes | minimumeisen voor dat onderzoek |
| Annexe I. Liste des espèces devant être conformes aux protocoles | Bijlage I. Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de |
| d'examen de l'OCVV | CBP-testprotocollen |
| La présente annexe prévoit la transposition partielle de la directive | Deze bijlage voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
| d'exécution (UE) 2021/746 de la Commission du 6 mai 2021 modifiant les | uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/746 van de Commissie van 6 mei 2021 tot |
| directives 2003/90/CE et 2003/91/CE en ce qui concerne les protocoles | wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG wat betreft de |
| d'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et des | protocollen voor het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
| espèces de légumes, et modifiant la directive 2003/90/CE en ce qui | groentegewassen en tot wijziging van Richtlijn 2003/90/EG wat betreft |
| concerne certaines dénominations botaniques de plantes. | bepaalde botanische namen van planten. |
| 1° plantes agricoles | 1° landbouwgewassen |
| dénomination scientifique | wetenschappelijke benaming |
| nom trivial | triviale naam |
| protocole OCVV | CBP-protocol |
| Avena nuda L. | Avena nuda L. |
| avoine nue | naakte haver |
| TP 20/3 du 6.3.2020 | TP 20/3 van 6.3.2020 |
| Avena sativa L. (y compris A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (inclusief A. byzantina K. Koch) |
| avoine | haver |
| TP 20/3 du 6.3.2020 | TP 20/3 van 6.3.2020 |
| Brassica napus L. (partim) | Brassica napus L. (partim) |
| colza | koolzaad |
| TP 36/3 du 21.4.2020 | TP 36/3 van 21.4.2020 |
| Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
| rutabaga | koolraap |
| TP 89/1 du 11.3.2015 | TP 89/1 van 11.3.2015 |
| Cannabis sativa L. | Cannabis sativa L. |
| chanvre | hennep |
| TP 276/1 rév. partielle du 21.3.2018 | TP 276/1 gedeeltelijke rev. van 21.3.2018 |
| Festuca arundinacea Schreb. | Festuca arundinacea Schreb. |
| fétuque élevée | rietzwenkgras |
| TP 39/1 du 1.10.2015 | TP 39/1 van 1.10.2015 |
| Festuca filiformis Pourr. | Festuca filiformis Pourr. |
| fétuque ovine à feuilles menues | fijnbladig schapengras |
| TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
| Festuca ovina L. | Festuca ovina L. |
| fétuque ovine | schapengras |
| TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
| Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Huds. |
| fétuque des prés | beemdlangbloem |
| TP 39/1 du 1.10.2015 | TP 39/1 van 1.10.2015 |
| Festuca rubra L. | Festuca rubra L. |
| fétuque rouge | roodzwenkgras |
| TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
| Festuca trachyphylla (Hack.) Hack | Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. |
| fétuque ovine durette | hardzwenkgras |
| TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
| Glycine max (L.) Merr. | Glycine max (L.) Merr. |
| fèves de soja | sojaboon |
| TP 80/1 du 15.3.2017 | TP 80/1 van 15.3.2017 |
| Gossypium spp. | Gossypium spp. |
| coton | katoen |
| TP 88/2 du 11.12.2020 | TP 88/2 van 11.12.2020 |
| Helianthus annuus L. | Helianthus annuus L. |
| tournesol | zonnebloem |
| TP 81/1 du 31.10.2002 | TP 81/1 van 31.10.2002 |
| Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
| orge | gerst |
| TP 19/5 du 19.3.2019 | TP 19/5 van 19.3.2019 |
| Linum usitatissimum L. | Linum usitatissimum L. |
| lin textile/lin oléagineux | vlas/lijnzaad |
| TP 57/2 du 19.3.2014 | TP 57/2 van 19.3.2014 |
| Lolium multiflorum Lam. | Lolium multiflorum Lam. |
| ray-grass italien | Italiaans raaigras |
| TP 4/2 du 19.3.2019 | TP 4/2 van 19.3.2019 |
| Lolium perenne L. | Lolium perenne L. |
| Ray-grass anglais | Engels raaigras |
| TP 4/2 du 19.3.2019 | TP 4/2 van 19.3.2019 |
| Lolium x hybridum Hausskn. | Lolium x hybridum Hausskn. |
| ray-grass hybride | gekruist raaigras |
| TP 4/2 du 19.3.2019 | TP 4/2 van 19.3.2019 |
| Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
| riz | rijst |
| TP 16/3 du 1.10.2015 | TP 16/3 van 1.10.2015 |
| Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
| pois fourrager | voedererwt |
| TP 7/2 rev. 3 du 6.3.2020 | TP 7/2 rev. 3 van 6.3.2020 |
| Poa pratensis L. | Poa pratensis L. |
| pâturin des prés | veldbeemdgras |
| TP 33/1 du 15.3.2017 | TP 33/1 van 15.3.2017 |
| Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
| radis oléifère | bladrammenas |
| TP 178/1 du 15.3.2017 | TP 178/1 van 15.3.2017 |
| Sinapis alba L. | Sinapis alba L. |
| moutarde blanche | gele mosterd |
| TP 179/1 du 15.3.2017 | TP 179/1 van 15.3.2017 |
| Secale cereale L. | Secale cereale L. |
| seigle | rogge |
| TP 58/1 du 31.10.2002 | TP 58/1 van 31.10.2002 |
| Solanum tuberosum L. | Solanum tuberosum L. |
| pomme de terre | aardappel |
| TP 23/3 du 15.3.2017 | TP 23/3 van 15.3.2017 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor |
| sorgho commun | sorghum |
| TP 122/1 du 19.3.2019 | TP 122/1 van 19.3.2019 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex |
| Davidse | Davidse |
| sorgho du Soudan | soedangras |
| TP 122/1 du 19.3.2019 | TP 122/1 van 19.3.2019 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) |
| Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
| hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor subsp. bicolor | hybriden die het product zijn van de kruising van Sorghum bicolor |
| avec Sorghum bicolor subsp. drummondii | subsp. bicolor met Sorghum bicolor subsp. drummondii |
| TP 122/1 du 19.3.2019 | TP 122/1 van 19.3.2019 |
| Triticum aestivum L. subsp. aestivum | Triticum aestivum L. subsp. aestivum |
| froment (blé) tendre | zachte tarwe |
| TP 3/5 du 19.3.2019 | TP 3/5 van 19.3.2019 |
| Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren | Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren |
| blé dur/durum | harde tarwe/durumtarwe |
| TP 120/3 du 19.3.2014 | TP 120/3 van 19.3.2014 |
| xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
| hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec | hybriden die het product zijn van de kruising van een soort van het |
| une espèce du genre Secale | geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale |
| TP 121/2 rev. 1 du 16.2.2011 | TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 |
| Vicia faba L. | Vicia faba L. |
| fève à cheval/féverole | paardenboon/veldboon |
| TP 8/1 du 19.3.2019 | TP 8/1 van 19.3.2019 |
| Vicia sativa L. | Vicia sativa L. |
| vesce commune | voederwikke |
| TP 32/1 du 19.4.2016 | TP 32/1 van 19.4.2016 |
| Zea mais L.(partim) | Zea mays L. (partim) |
| maïs | maïs |
| TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
| 2° espèces de légumes | 2° groentegewassen |
| dénomination scientifique | wetenschappelijke benaming |
| nom trivial | triviale naam |
| protocole OCVV | CBP-protocol |
| Allium cepa L. (groupe Aggregatum) | Allium cepa L. (Aggregatum-groep) |
| échalote | sjalot |
| TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
| Allium cepa L. (groupe Cepa) | Allium cepa L. (Cepa-groep) |
| oignon et échalion | ui en echalion |
| TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
| Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
| ciboule | stengelui |
| TP 161/1 du 11.3.2010 | TP 161/1 van 11.3.2010 |
| Allium porrum L. | Allium porrum L. |
| poireau | prei |
| TP 85/2 du 1.4.2009 | TP 85/2 van 1.4.2009 |
| Allium sativum L. | Allium sativum L. |
| ail | knoflook |
| TP 162/1 du 25.3.2004 | TP 162/1 van 25.3.2004 |
| Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
| ciboulette | bieslook |
| TP 198/2 du 11.3.2015 | TP 198/2 van 11.3.2015 |
| Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
| céleri-branche | bleekselderij |
| TP 82/1 du 13.3.2008 | TP 82/1 van 13.3.2008 |
| Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
| céleri-rave | knolselderij |
| TP 74/1 du 13.3.2008 | TP 74/1 van 13.3.2008 |
| Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
| asperge | asperge |
| TP 130/2 du 16.2.2011 | TP 130/2 van 16.2.2011 |
| Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
| betterave rouge, y compris Cheltenham beet | rode biet, inclusief Cheltenham beet |
| TP 60/1 du 1.4.2009 | TP 60/1 van 1.4.2009 |
| Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
| poirée | snijbiet |
| TP 106/1 du 11.3.2015 | TP 106/1 van 11.3.2015 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| chou-fleur | bloemkool |
| TP 45/2 rev. 2 du 21.3.2018 | TP 45/2 rev. 2 van 21.3.2018 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| chou frisé | boerenkool |
| TP 90/1 du 16.2.2011 | TP 90/1 van 16.2.2011 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| brocoli | broccoli |
| TP 151/2 rev. 2 du 21.4.2020 | TP 151/2 rev. 2 van 21.4.2020 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| chou de Bruxelles | spruitkool |
| TP 54/2 rev. du 15.3.2017 | TP 54/2 rev. van 15.3.2017 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| chou-rave | koolrabi |
| TP 65/1 rev. du 15.3.2017 | TP 65/1 rev. van 15.3.2017 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| chou de Milan, chou cabus et chou rouge | savooiekool, wittekool en rodekool |
| TP 48/3 rev. du 15.3.2017 | TP 48/3 rev. van 15.3.2017 |
| Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
| chou de Chine, pak-choi | Chinese kool, paksoi |
| TP 105/1 du 13.3.2008 | TP 105/1 van 13.3.2008 |
| Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
| poivron ou piment | paprika of Spaanse peper |
| TP 76/2 rev. 2 du 21.4.2020 | TP 76/2 rev. 2 van 21.4.2020 |
| Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
| chicorée frisée et chicorée scarole | krulandijvie en andijvie |
| TP 118/3 du 19.3.2014 | TP 118/3 van 19.3.2014 |
| Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
| chicorée à feuilles | bladcichorei |
| TP 154/1 rév. du 19.3.2019 | TP/154/1 rev. van 19.3.2019 |
| Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
| chicorée industrielle | cichorei voor de industrie |
| TP 172/2 du 1.12.2015 | TP 172/2 van 1.12.2005 |
| Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
| chicorée | witlof |
| TP 173/2 du 21.3.2018 | TP 173/2 van 21.3.2018 |
| Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
| pastèque | watermeloen |
| TP 142/2 du 19.3.2014 | TP 142/2 van 19.3.2014 |
| Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
| melon | meloen |
| TP 104/2 rev. du 21.4.2020 | TP 104/2 rev. van 21.4.2020 |
| Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
| concombre et cornichon | komkommer en augurk |
| TP 61/2 rev. 2 du 19.3.2019 | TP 61/2 rev. 2 van 19.3.2019 |
| Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
| potiron | pompoen |
| TP 155/1 du 11.3.2015 | TP 155/1 van 11.3.2015 |
| Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne |
| hybrides intraspécifiques de Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita | interspecifieke hybriden van Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita |
| moschata Duchesne destinés à être utilisés en tant que souches/porte-greffes | moschata Duchesne voor gebruik als wortelstokken/ onderstammen |
| TP 311/1 du 15.3.2017 | TP 311/1 van 15.3.2017 |
| Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
| courgette | courgette |
| TP 119/1 rev. du 19.3.2014 | TP 119/1 rev. van 19.3.2014 |
| Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
| artichaut et cardon | artisjok en kardoen |
| TP 184/2 rev. du 6.3.2020 | TP 184/2 rev. van 6.3.2020 |
| Daucus carota L. | Daucus carota L. |
| carotte et carotte fourragère | wortel en voederwortel |
| TP 49/3 du 13.3.2008 | TP 49/3 van 13.3.2008 |
| Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
| fenouil tubéreux | knolvenkel |
| TP 183/1 du 25.3.2004 | TP 183/1 van 25.3.2004 |
| Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
| laitue | sla |
| TP 13/6 rev. du 15.2.2019 | TP 13/6 rev. van 15.2.2019 |
| Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
| persil | peterselie |
| TP 136/1 du 21.3.2007 | TP 136/1 van 21.3.2007 |
| Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
| haricot d'Espagne | pronkboon |
| TP 9/1 du 21.3.2007 | TP 9/1 van 21.3.2007 |
| Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
| haricot nain et haricot à rames | stamboon en stokboon |
| TP 12/4 du 27.2.2013 | TP 12/4 van 27.2.2013 |
| Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
| pois ridé, pois rond et mange-tout | kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul |
| TP 7/2 rev. 3 du 6.3.2020 | TP 7/2 rev. 3 van 6.3.2020 |
| Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
| radis, radis noir | radijs, rammenas |
| TP 64/2 rev. corr. du 11.3.2015 | TP 64/2 rev. corr. van 11.3.2015 |
| Rheum rhabarbarum L. | Rheum rhabarbarum L. |
| rhubarbe | rabarber |
| TP 62/1 du 19.4.2016 | TP 62/1 van 19.4.2016 |
| Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
| salsifis | schorseneer |
| TP 116/1 du 11.3.2015 | TP 116/1 van 11.3.2015 |
| Solanum lycopersicum L. | Solanum lycopersicum L. |
| tomate | tomaat |
| TP 44/4 rev. 4 du 21.4.2020 | TP 44/4 rev. 4 van 21.4.2020 |
| Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. | Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. |
| x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum | x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum |
| L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum | L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum |
| cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum | cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum |
| habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner | habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner |
| porte-greffes de tomates | tomaatwortelstokken |
| TP 294/1 rev. 4 du 21.4.2020 | TP 294/1 rev. 4 van 21.4.2020 |
| Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
| aubergine | aubergine |
| TP 117/1 du 13.3.2008 | TP 117/1 van 13.3.2008 |
| Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
| épinard | spinazie |
| TP 55/5 rev. 3 du 6.3.2020 | TP 55/5 rev. 3 van 6.3.2020 |
| Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
| mâche | veldsla |
| TP 75/2 du 21.3.2007 | TP 75/2 van 21.3.2007 |
| Vicia faba L. (partim) | Vicia faba L. (partim) |
| fève | tuinboon |
| TP 206/1 du 25.3.2004 | TP 206/1 van 25.3.2004 |
| Zea mais L.(partim) | Zea mays L. (partim) |
| maïs doux et maïs perlé | suikermaïs en pofmaïs |
| TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
| Le texte de ces protocoles peut être consulté sur le site internet de | De tekst van deze protocollen is te vinden op de website van het |
| l'Office communautaire des variétés végétales (OCVV) | Communautair Bureau voor Plantenrassen (CBP) |
| (www.cpvo.europa.eu/main/nl ). | (www.cpvo.europa.eu/main/nl). |
| Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 |
| modifiant les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | september 2021 tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van |
| avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et | de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe |
| les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines | het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen |
| variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant | zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat |
| certaines dénominations botaniques de plantes. | onderzoek en tot wijziging van bepaalde botanische namen van planten. |
| Bruxelles, le 21 septembre 2021. | Brussel, 21 september 2021. |
| La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
| l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant les | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 21 september 2021 tot |
| wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
| annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 | van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van |
| concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les | bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | |
| des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging |
| dénominations botaniques de plantes | van bepaalde botanische namen van planten |
| Annexe II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 | Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 |
| concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
| des espèces de plantes agricoles et de légumes | minimumeisen voor dat onderzoek |
| Annexe II. Listes des espèces devant être conformes aux principes | Bijlage II. Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de |
| directeurs d'examen de l'UPOV | UPOV-testrichtsnoeren |
| La présente annexe prévoit la transposition partielle de la directive | Deze bijlage voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
| d'exécution (UE) 2021/746 de la Commission du 6 mai 2021 modifiant les | uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/746 van de Commissie van 6 mei 2021 tot |
| directives 2003/90/CE et 2003/91/CE en ce qui concerne les protocoles | wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG wat betreft de |
| d'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et des | protocollen voor het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
| espèces de légumes, et modifiant la directive 2003/90/CE en ce qui | groentegewassen en tot wijziging van Richtlijn 2003/90/EG wat betreft |
| concerne certaines dénominations botaniques de plantes. | bepaalde botanische namen van planten. |
| 1° plantes agricoles | 1° landbouwgewassen |
| dénomination scientifique | wetenschappelijke benaming |
| nom trivial | triviale naam |
| principe directeur de l'UPOV | UPOV-richtsnoer |
| Agrostis canina L. | Agrostis canina L. |
| agrostide de chiens | kruipend struisgras en heidestruisgras |
| TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
| Agrostis capillaris L. | Agrostis capillaris L. |
| agrostide commune | gewoon struisgras |
| TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
| Agrostis gigantea Roth | Agrostis gigantea Roth |
| agrostide géante | hoog struisgras |
| TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
| Agrostis stolonifera L. | Agrostis stolonifera L. |
| agrostide stolonifère | wit struisgras |
| TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
| Arachis hypogaea L. | Arachis hypogaea L. |
| arachide/cacahuète | grondnoot/pinda |
| TG/93/4 du 9.4.2014 | TG/93/4 van 9.4.2014 |
| Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
| betterave fourragère | voederbiet |
| TG/150/3 du.11.1994 | TG/150/3 van 4.11.1994 |
| Brassica juncea (L.) Czern | Brassica juncea (L.) Czern |
| moutarde de Sarepta | sareptamosterd |
| TG/335/1 du 17.12.2020 | TG/335/1 van 17.12.2020 |
| Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
| navette | raapzaad |
| TG/185/3 du 17.4.2002 | TG/185/3 van 17.4.2002 |
| Bromus catharticus Vahl | Bromus catharticus Vahl |
| brome cathartique | paardengras |
| TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
| Bromus sitchensis Trin. | Bromus sitchensis Trin. |
| brome d'Alaska | alaskadravik |
| TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
| Carthamus tinctorius L. | Carthamus tinctorius L. |
| carthame | saffloer |
| TG/134/3 du 12.10.1990 | TG/134/3 van 12.10.1990 |
| Dactylis glomerata L. | Dactylis glomerata L. |
| dactyle | kropaar |
| TG/31/8 du 17.4.2002 | TG/31/8 van 17.4.2002 |
| xFestulolium Asch. et Graebn. | xFestulolium Asch. et Graebn. |
| hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec | hybriden die het product zijn van de kruising van een soort van het |
| une espèce du genre Lolium | geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium |
| TG/243/1 du 9.4.2008 | TG/243/1 van 9.4.2008 |
| Lotus corniculatus L. | Lotus corniculatus L. |
| lotier corniculé | rolklaver |
| TP 193/1 du 9.4.2008 | TP 193/1 van 9.4.2008 |
| Lupinus albus L. | Lupinus albus L. |
| lupin blanc | witte lupine |
| TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
| Lupinus angustifolius L. | Lupinus angustifolius L. |
| lupin bleu | blauwe lupine |
| TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
| Lupinus luteus L. | Lupinus luteus L. |
| lupin jaune | gele lupine |
| TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
| Medicago doliata Carmign. | Medicago doliata Carmign. |
| - | - |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago italica (Mill.) Fiori | Medicago italica (Mill.) Fiori |
| - | - |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago littoralis Rohde ex Loisel. | Medicago littoralis Rohde ex Loisel. |
| - | - |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago lupulina L. | Medicago lupulina L. |
| minette | hopperupsklaver |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago murex Willd. | Medicago murex Willd. |
| - | - |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago polymorpha L. | Medicago polymorpha L. |
| luzerne hérissée | ruige rupsklaver |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago rugosa Desr. | Medicago rugosa Desr. |
| - | - |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago sativa L. | Medicago sativa L. |
| luzerne | luzerne |
| TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
| Medicago scutellata (L.) Mill. | Medicago scutellata (L.) Mill. |
| luzerne à écussons | slakkenklaver |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago truncatula Gaertn. | Medicago truncatula Gaertn. |
| - | - |
| TG/228/1 du 5.4.2006 | TG/228/1 van 5.4.2006 |
| Medicago x varia T. Martyn | Medicago x varia T. Martyn |
| luzerne bigarrée | bonte luzerne |
| TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
| Papaver somniferum L. | Papaver somniferum L. |
| graines de pavot | blauwmaanzaad |
| TG/166/4 du 9.4.2014 | TG/166/4 van 9.4.2014 |
| Phacelia tanacetifolia Benth. | Phacelia tanacetifolia Benth. |
| phacélie à feuilles de tanaisie | phacelia |
| TG/319/1 du 5.4.2017 | TG/319/1 van 5.4.2017 |
| Phleum nodosum L. | Phleum nodosum L. |
| fléole noueuse | klein timoteegras |
| TG/34/7 du 17.12.2020 | TG/34/7 van 17.12.2020 |
| Phleum pratense L. | Phleum pratense L. |
| fléole des prés | timotee |
| TG/34/7 du 17.12.2020 | TG/34/7 van 17.12.2020 |
| Trifolium pratense L. | Trifolium pratense L. |
| trèfle violet | rode klaver |
| TG/5/8 du 17.12.2020 | TG/5/8 van 17.12.2020 |
| Trifolium repens L. | Trifolium repens L. |
| trèfle blanc | witte klaver |
| TG/38/7 du 9.4.2003 | TG/38/7 van 9.4.2003 |
| Trifolium subterraneum L. | Trifolium subterraneum L. |
| trèfle enterreur | onderaardse klaver |
| TG/170/3 du 4.4.2001 | TG/170/3 van 4.4.2001 |
| 2° espèces de légumes | 2° groentegewassen |
| dénomination scientifique | wetenschappelijke benaming |
| nom trivial | triviale naam |
| principe directeur de l'UPOV | UPOV-richtsnoer |
| Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
| navet de printemps/navet d'automne | meiraap/stoppelknol |
| TG/37/10 du 4.4.2001 | TG/37/10 van 4.4.2001 |
| Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site | De tekst van deze richtsnoeren is te vinden op de website van de |
| internet de l'Union internationale pour la protection des obtentions | Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) |
| végétales (UPOV) (www.upov.int/portal/index.html.en). | (www.upov.int/portal/index.html.en). |
| Vu pour être joint l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 |
| les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril | september 2021 tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van |
| 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les | de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen |
| des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines | zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat |
| dénominations botaniques de plantes. | onderzoek en tot wijziging van bepaalde botanische namen van planten. |
| Bruxelles, le 21 septembre 2021. | Brussel, 21 september 2021. |
| La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
| l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |