← Retour vers "Arrêté ministériel portant la désignation d'EPEX SPOT SE comme « opérateur désigné du marché de l'électricité » pour s'acquitter de missions liées au couplage unique journalier et infrajournalier "
Arrêté ministériel portant la désignation d'EPEX SPOT SE comme « opérateur désigné du marché de l'électricité » pour s'acquitter de missions liées au couplage unique journalier et infrajournalier | Ministerieel besluit tot aanwijzing van EPEX SPOT SE als "benoemde elektriciteitsmarktbeheerder " om taken uit te voeren met betrekking tot eenvormige day-ahead- of eenvormige intradaykoppeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 OCTOBRE 2019. - Arrêté ministériel portant la désignation d'EPEX | 21 OKTOBER 2019. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van EPEX SPOT |
SPOT SE comme « opérateur désigné du marché de l'électricité (NEMO) » | SE als "benoemde elektriciteitsmarktbeheerder (NEMO)" om taken uit te |
pour s'acquitter de missions liées au couplage unique journalier et | voeren met betrekking tot eenvormige day-ahead- of eenvormige |
infrajournalier | intradaykoppeling |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu le Règlement (UE) 2015/1222 de la Commission du 24 juillet 2015 | Gelet op de Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli |
établissant une ligne directrice relative à l'allocation de la | 2015 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende |
capacité et à la gestion de la congestion, l'article 4; | capaciteitstoewijzing en congestiebeheer, artikel 4; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 18, § 1er, 3°, remplacé par la loi du 1er | elektriciteitsmarkt, artikel 18, § 1, 3°, vervangen bij de wet van 1 |
juin 2005; | juni 2005; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2005 relatif à la création et à | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2005 met betrekking tot |
l'organisation d'un marché belge d'échange de blocs d'énergie, | de oprichting en de organisatie van een Belgische markt voor de |
l'article 3; | uitwisseling van energieblokken, artikel 3; |
Vu la candidature d'EPEX SPOT SE du 17 avril 2019 en tant qu'opérateur | Gelet op de aanvraag van EPEX SPOT SE van 17 april 2019 tot aanwijzing |
désigné du marché de l'électricité suivant le règlement (UE) 2015/1222 | als benoemde elektriciteitsmarktbeheerder overeenkomstig de voornoemde |
de la Commission du 24 juillet 2015 précité; | Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli 2015; |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
donné le 5 septembre 2019, | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 5 september 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. EPEX SPOT SE, dont le numéro d'entreprise est | Enig artikel. EPEX SPOT SE, met ondernemingsnummer 0681.751.434, wordt |
0681.751.434, est désigné comme « opérateur désigné du marché de | aangewezen als « benoemde elektriciteitsmarktbeheerder (NEMO) » om |
l'électricité (NEMO) » pour s'acquitter de missions liées au couplage | taken uit te voeren met betrekking tot eenvormige day-ahead- of |
unique journalier et infrajournalier suivant le Règlement (UE) | eenvormige intradaykoppeling overeenkomstig de Verordening (EU) |
2015/1222 de la Commission du 24 juillet 2015 établissant une ligne | 2015/1222 van de Commissie van 24 juli 2015 tot vaststelling van |
directrice relative à l'allocation de la capacité et à la gestion de la congestion. | richtsnoeren betreffende capaciteitstoewijzing en congestiebeheer. |
La présente désignation est valable pour une période initiale de quatre ans. | Deze aanwijzing geldt voor een initiële periode van vier jaar. |
Bruxelles, le 21 octobre 2019. | Brussel, 21 oktober 2019. |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |