← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires habilités en vertu des articles 25 et 34 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football à constater les faits sanctionnés par l'article 18 et à effectuer la perception immédiate prévue à l'article 34 de la loi "
Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires habilités en vertu des articles 25 et 34 de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football à constater les faits sanctionnés par l'article 18 et à effectuer la perception immédiate prévue à l'article 34 de la loi | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren die gemachtigd zijn krachtens artikelen 25 en 34 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden om de feiten zoals gesanctioneerd in artikel 18 vast te stellen en om de onmiddellijke heffing voorzien in artikel 34 van de wet op te leggen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant désignation des | 21 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de |
fonctionnaires habilités en vertu des articles 25 et 34 de la loi du | ambtenaren die gemachtigd zijn krachtens artikelen 25 en 34 van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football à | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
constater les faits sanctionnés par l'article 18 et à effectuer la | om de feiten zoals gesanctioneerd in artikel 18 vast te stellen en om |
perception immédiate prévue à l'article 34 de la loi | de onmiddellijke heffing voorzien in artikel 34 van de wet op te leggen |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij de wet van 10 maart 2003, bij de wet |
décembre 2004 et par la loi du 25 avril 2007; | van 27 december 2004 en bij de wet van 25 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 1999 fixant les modalités de la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1999 tot vaststelling van |
de regels voor de administratieve procedure ingevoerd bij wet van 21 | |
administrative instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la | december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
sécurité lors des matches de football, modifié par l'arrêté royal du 5 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002; |
novembre 2002; Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 2010 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 2010 tot aanwijzing van |
fonctionnaires habilités en vertu des articles 25 et 34 de la loi du | de ambtenaren die gemachtigd zijn krachtens artikelen 25 en 34 van de |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football à | wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
constater les faits sanctionnés par l'article 18 et à effectuer la | voetbalwedstrijden om de feiten zoals gesanctioneerd in artikel 18 |
perception immédiate prévue à l'article 34 de la loi, | vast te stellen en om de onmiddellijke heffing voorzien in artikel 34 |
van de wet op te leggen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale Sécurité et |
Artikel 1.De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie |
Prévention nommés ci-après sont habilités à constater les faits | Veiligheid en Preventie zijn gemachtigd om de feiten zoals |
sanctionnés par l'article 18 de la loi du 21 décembre 1998 relative à | gesanctioneerd in artikel 18 van de wet van 21 december 1998 |
la sécurité lors des matches de football et à effectuer la perception | betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden vast te stellen en om |
immédiate visée à l'article 34 de cette même loi : | de onmiddellijke heffing voorzien in artikel 34 van dezelfde wet op te legge : |
- De Backer, Ann; | - De Backer, Ann; |
- Deridder, Heidi; | - Deridder, Heidi; |
- Everaert, Pascale; | - Everaert, Pascale; |
- Franchet, Geneviève; | - Franchet, Geneviève; |
- Mus, Gwendoline; | - Mus, Gwendoline; |
- Vanhecke, Jo; | - Vanhecke, Jo; |
- Saey, Stefaan; | - Saey, Stefaan; |
- Honnay, Sandrine; | - Honnay, Sandrine; |
- Tyriard, Wim; | - Tyriard, Wim; |
- Van Damme, Frederik; | - Van Damme, Frederik; |
- Thienpont, Christophe; | - Thienpont, Christophe; |
- Depienne, Véronique; | - Depienne, Véronique; |
- Van Belle, Julien; | - Van Belle, Julien; |
- Van Den Berghe, Cathy; | - Van Den Berghe, Cathy; |
- Galante, Annick; | - Galante, Annick; |
- De Muynck Evy. | - De Muynck Evy. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 5 juillet 2010 portant désignation des |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 5 juli 2010 tot aanwijzing van de |
fonctionnaires habilités en vertu des articles 25 et 34 de la loi du | ambtenaren die gemachtigd zijn krachtens artikelen 25 en 34 van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football à | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
constater les faits sanctionnés par l'article 18 et à effectuer la | om de feiten zoals gesanctioneerd in artikel 18 vast te stellen en om |
perception immédiate prévue à l'article 34 de la loi, est abrogé. | de onmiddellijke heffing voorzien in artikel 34 van de wet op te |
leggen, wordt opgeheven. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 21 octobre 2011. | Brussel, 21 oktober 2011. |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |