Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant les mesures d'exécution de la loi du 24 avril 2003 reformant l'adoption | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant les mesures d'exécution de la loi du 24 avril 2003 reformant l'adoption Le Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, modifiée en dernier | Gelet op de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie, |
lieu par la loi du 8 mai 2014; | laatst gewijzigd door de wet van 8 mei 2014; |
Vu l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant des mesures d'exécution de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling |
loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, de la loi du 13 mars 2003 | van maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot |
hervorming van de adoptie, van de wet van 13 maart 2003 tot wijziging | |
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'adoption et de la | van het Gerechtelijk Wetboek wat de adoptie betreft en van de wet van |
loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé, | 16 juli 2004 houdende het wetboek van internationaal privaatrecht, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Délégation de pouvoir est donnée à M. Alain TACQ, |
Artikel 1.Aan de heer Alain TACQ, adviseur, belast met de directie |
Conseiller, en charge de la Direction droit des personnes et de l'état | personenrecht en burgerlijke stand bij het directoraat-generaal |
civil auprès de la Direction Générale de la Législation et des | Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden wordt de bevoegdheid |
Libertés et Droits fondamentaux : | overgedragen om: |
- pour délivrer l'attestation de reconnaissance ou de refus de | - het bewijs van erkenning van de beslissingen of van weigering van |
reconnaissance des décisions portant établissement, conversion, | erkenning betreffende totstandkoming, omzetting, herroeping of |
révocation ou révision d'une adoption, rendue à l'étranger; | herziening van een adoptie, gewezen in het buitenland uit te reiken; |
- pour délivrer l'attestation d'enregistrement selon le modèle | - het bewijs van registratie volgens het model als bijlage 1 en 2 bij |
figurant aux annexes 1 et 2 de l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant | het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van |
des mesures d'exécution de la loi du 24 avril 2003 réformant | maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot |
l'adoption, de la loi du 13 mars 2003 modifiant le Code judiciaire en | hervorming van de adoptie, van de wet van 13 maart 2003 tot wijziging |
van het Gerechtelijk Wetboek wat de adoptie betreft en van de wet van | |
ce qui concerne l'adoption et de la loi du 16 juillet 2004 portant le | 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht uit |
Code de droit international privé; | te reiken; |
- pour délivrer le certificat de conformité selon le modèle figurant à | - het bewijsstuk van overeenstemming volgens het model als bijlage 3 |
l'annexe 3 de l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant des mesures | bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van |
d'exécution de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, de la loi | maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot |
du 13 mars 2003 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne | hervorming van de adoptie, van de wet van 13 maart 2003 tot wijziging |
van het Gerechtelijk Wetboek wat de adoptie betreft en van de Wet van | |
l'adoption et de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit | 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht uit |
international privé . | te reiken. |
Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement de M. Alain TACQ, les |
Art. 2.In geval van afwezigheid of verhindering van de heer Alain |
délégations de pouvoir accordées par le présent arrêté sont exercées | TACQ wordt de bevoegdheid verleend krachtens dit besluit uitgeoefend |
par le Directeur Général de la Direction Générale de la Législation et | door de directeur-generaal van het directoraat-generaal Wetgeving, |
des Libertés et Droits fondamentaux ou, lorsqu'ils sont tous deux | Fundamentele Rechten en Vrijheden, of in geval beiden afwezig of |
absents ou empêchés, par un Conseiller général de la même Direction | verhinderd zijn, door een adviseur-generaal van hetzelfde |
générale. | directoraat-generaal. |
Art. 3.Délégation de pouvoir est donnée au Conseiller-Chef de service |
Art. 3.Aan de adviseur-diensthoofd van de dienst Internationale |
du service de l'Adoption Internationale ainsi qu'à toute personne | Adoptie, alsmede aan enige door hem bij naam aangewezen persoon wordt |
désignée nominativement par lui pour procéder aux actes de gestion | de bevoegdheid overgedragen om de handelingen van dagelijks bestuur te |
journalière. | stellen. |
Art. 4.Les personnes visées aux articles 1 à 3, ainsi que toute |
Art. 4.De personen bedoeld in de artikelen 1 tot 3, alsmede enige op |
personne désignée nominativement conformément à l'article 3, | naam aangewezen persoon overeenkomstig artikel 3, laten hun naam op |
lorsqu'elles signent au nom du/ de la Ministre font précéder leur | het tijdstip dat zij onderteken namens de minister voorafgaan door de |
signature accompagnée de la mention de leur fonction, de la formule | vermelding van hun functie en van de formule "Voor de Minister". |
"pour le/la Ministre". | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2016. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2016. |
Bruxelles, le 21 novembre 2016. | Brussel, 21 november 2016. |
K. GEENS | K. GEENS |