Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/05/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques La Ministre de l'Enseignement obligatoire, Vu le décret du 3 juin 2005 créant le Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques, notamment l'article 3; MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen De Minister van Leerplichtonderwijs, Gelet op het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, inzonderheid op artikel 3;
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18
2005 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours november 2005 houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor
philosophiques, modifié par l'arrêté du 11 décembre 2007; filosofische cursussen, gewijzigd bij het besluit van 11 december
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2007; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2009 portant réglementation du fonctionnement du Gouvernement, juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel
notamment l'article 13, § 1er, 10°, a); 13, § 1, 10°, a);
Considérant que conformément au décret du 3 juin 2005, les membres Overwegende dat de leden, overeenkomstig het decreet van 3 juni 2005,
sont désignés pour des mandats de cinq ans, renouvelables; voor hernieuwbare mandaten van vijf jaar worden aangesteld;
Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de
Conseil consultatif supérieur des Cours philosophiques; samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen;
Considérant qu'il convient de remplacer les membres démissionnaires; Overwegende dat de ontslagnemende leden vervangen dienen te worden;
Sur la proposition des organes reconnus par l'article 4, §§ 2 et 3 du Op de voordracht van de organen erkend door artikel 4, §§ 2 en 3 van
décret du 3 juin 2005, créant le Conseil consultatif supérieur des het decreet van 3 juni 2005, tot oprichting van de Hoge adviesraad
cours philosophiques; voor filisofische cursussen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire, Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 septembre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 september

2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des Cours 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor
philosophiques sont apportées les modifications suivantes : filosofische cursussen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
B. Représentant les organisations syndicales B. Als vertegenwoordiger van de vakorganisaties
B.2° - les mots ''M. Guy LARONDELLE" sont remplacés par les mots "Mme B.2° - de woorden "Dhr. Guy LARONDELLE" worden vervangen door de
Corinne CORDY.". woorden "Mevr. Corinne CORDY.".
E. Représentant l'enseignement libre subventionné E. Als vertegenwoordiger van het vrij gesubsidieerd onderwijs
E.2° - les mots "Mme Françoise GUILLAUME" sont remplacés par les mots E.2° - de woorden "Mevr. Françoise GUILLAUME" worden vervangen door de
"M. Cédric PINCHART". woorden "de heer Cédric PINCHART".
1. Représentant les organisations de parents d'élèves I. Als vertegenwoordiger van de ouderverenigingen
1.2° - les mots "Mme Marie-Christine LINARD" sont remplacés par les I.2° - de woorden "Mevr. Marie-Christine LINARD" worden vervangen door
mots "Mme Véronique DE THIER". de woorden "Mevr. Véronique DE THIER".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met

attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 mai 2014. Brussel, 21 mei 2014.
Mme M.-M. SCHYNS Mevr. M.-M. SCHYNS
^