Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité de gestion du Fonds Maribel social du Secteur public | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van het Fonds Sociale Maribel voor de Overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 MAI 2012. - Arrêté ministériel portant nomination des membres du | 21 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het |
Comité de gestion du Fonds Maribel social du Secteur public | Beheerscomité van het Fonds Sociale Maribel voor de Overheidssector |
Le Ministre de l'Emploi et le Ministre des Affaires sociales et la | De Minister van Werk en de Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique | Volksgezondheid |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, inséré par la loi du 30 décembre 1988, remplacé par la loi du 22 | ingevoegd bij de wet van 30 december 1988, vervangen door de wet van |
décembre 2003 et modifié par les lois du 27 décembre 2004, 27 décembre | 22 december 2003 en gewijzigd door de wetten van 27 december 2004, 27 |
2005 et 27 décembre 2006; | december 2005 en 27 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment les | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit |
articles 22, 23, 24, 25 et 26, modifié par les arrêtés royaux du 31 | sector, inzonderheid op de artikelen 22, 23, 24, 25 en 26, gewijzigd |
décembre 2003 et 11 septembre 2006, | bij de koninklijke besluiten van 31 december 2003 en 11 september 2006, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Est nommé pour une période de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.Wordt voor een periode van vier jaar benoemd als voorzitter |
président du Comité de Gestion du Fonds Maribel social du Secteur | van het Beheerscomité van het Fonds Sociale Maribel voor de |
public : | Overheidssector : |
Mme Sarah SCAILLET | Mevr. Sarah SCAILLET |
Art. 2.Est nommé pour une période de quatre ans en qualité de |
Art. 2.Wordt voor een periode van vier jaar benoemd als |
vice-président(e) du même Comité : | ondervoorzitter van hetzelfde Comité : |
M. Frans DELIE | De heer Frans DELIE |
Art. 3.Sont nommés pour une période de quatre ans en qualité de |
Art. 3.Worden voor een periode van vier jaar benoemd als effectieve |
membres effectifs du même Comité et représentants les employeurs, | leden van hetzelfde Comité als vertegenwoordigers van de werkgevers, |
désignés sur présentation respectivement : | respectievelijk aangewezen op voordracht van : |
a) M. Jean-Marc ROMBEAUX | a) De heer Jean-Marc ROMBEAUX |
M. Daniel HIRSOUX | De heer Daniel HIRSOUX |
en qualité de représentants de la Fédération des C.P.A.S. de l'Union | als vertegenwoordigers van de « Fédération des C.P.A.S. de l'Union des |
des Villes et des Communes de Wallonie; | Villes et des Communes de Wallonie »; |
b) Mme Katleen JANSSENS | b) Mevr. Katleen JANSSENS |
Mme Carine CALLEMIN | Mevr. Carine CALLEMIN |
en qualité de représentants de la « Vereniging van Vlaamse Steden en | als vertegenwoordigers van de Vereniging van Vlaamse Steden en |
Gemeenten »; | Gemeenten; |
c) Mme Tina MARTENS | c) Mevr. Tina MARTENS |
M. Jean-Luc BIENFET | De heer Jean-Luc BIENFET |
en qualité de représentants de la Section C.P.A.S. de l'Association de | als vertegenwoordigers van de Afdeling O.C.M.W.'s van de Vereniging |
la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; | van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
d) Mme Ellen DERUWE | d) Mevr. Ellen DERUWE |
en qualité de représentant de l'Association des Etablissements publics | als vertegenwoordiger van de Vereniging van de Openbare |
de Soins; | Verzorgingsinstellingen; |
e) M. Michel MAHAUX | e) De heer Michel MAHAUX |
en qualité de représentant de « SANTHEA »; | als vertegenwoordiger van de « SANTHEA »; |
f) M. Marc DEDOBBELEER | f) De heer Marc DEDOBBELEER |
M. Marc DE WILDE | De heer Marc DE WILDE |
Mme Elke WOUTERS | Mevr. Elke WOUTERS |
en qualité de représentants de la Communauté flamande; | als vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap; |
g) M. Daniel PILAT | g) De heer Daniel PILAT |
en qualité de représentant de la Communauté française; | als vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap; |
h) Mme Rosa LANGER | h) Mevr. Rosa LANGER |
en qualité de représentant de la Communauté germanophone; | als vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap; |
i) M. Jean-Marc CLOSE | i) De heer Jean-Marc CLOSE |
en qualité de représentant de la Région wallonne; | als vertegenwoordiger van het Waals Gewest; |
j) M. Rochdi KHABAZI | j) De heer Rochdi KHABAZI |
en qualité de représentant de la Région de Bruxelles-Capitale; | als vertegenwoordiger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Art. 4.Sont nommés pour une période de quatre ans en qualité de |
Art. 4.Worden voor een periode van vier jaar benoemd als effectieve |
membres effectifs du même Comité et représentants les travailleurs, | leden van hetzelfde Comité als vertegenwoordigers van de werknemers, |
désignés sur présentation des organisations siégeant au Comité A : | aangewezen op voordracht van de organisaties die zetelen in Comité A : |
M. Paul VEREECKE, | De heer Paul VEREECKE, |
M. Claude VERBRUGGEN, | De heer Claude VERBRUGGEN, |
Mme Ingrid DAVELOOSE | Mevr. Ingrid DAVELOOSE |
en qualité de représentants du Syndicat libre de la Fonction Publique; | als vertegenwoordigers van Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt; |
Mme Vinciane MORTIER, | Mevr. Vinciane MORTIER, |
M. Jean-Pierre TOMMISSEN, | De heer Jean-Pierre TOMMISSEN, |
Mme Benigne PIETERS, | Mevr. Benigne PIETERS, |
M. Marc FLAMAND, | De heer Marc FLAMAND, |
M. Guy CRIJNS, | De heer Guy CRIJNS, |
Mme Christine BOUCHE | Mevr. Christine BOUCHE |
en qualité de représentants de la Centrale syndicale chrétienne - | als vertegenwoordigers van het Algemeen Christelijk Vakverbond - |
Services Publics | Openbare Diensten |
M. Yves DERYCKE, | De heer Yves DERYCKE, |
Mme Liliane LEMAUVAIS, | Mevr. Liliane LEMAUVAIS, |
M. Mil LUYTEN, | De heer Mil LUYTEN, |
M. Rudy JANSSENS, | De heer Rudy JANSSENS, |
M. Jean-Pierre KNAEPENBERGH, | De heer Jean-Pierre KNAEPENBERGH, |
Mme Dominique JANS | Mevr. Dominique JANS |
en qualité de représentants de la Centrale générale des Services Publics. | als vertegenwoordigers van Algemene Centrale der Openbare Diensten. |
Art. 5.Sont nommés pour une période de quatre ans en qualité de |
Art. 5.Worden voor een periode van vier jaar benoemd als |
membres suppléants du même Comité et représentants les employeurs, | plaatsvervangende leden van hetzelfde Comité als vertegenwoordigers |
désignés sur présentation respectivement : | van de werkgevers, respectievelijk aangewezen op voordracht van : |
a) Mme Marie DECAMP | a) Mevr. Marie DECAMP |
M. J-M ANTHOINE | De heer J-M ANTHOINE |
en qualité de représentants de la Fédération des C.P.A.S. de l'Union | als vertegenwoordigers van de « Fédération des C.P.A.S. de l'Union des |
des Villes et des Communes de Wallonie; | Villes et des Communes de Wallonie »; |
b) M. Fabio CONTIPELLI | b) De heer Fabio CONTIPELLI |
M. Yvan BOSSUYT | De heer Yvan BOSSUYT |
en qualité de représentants de la « Vereniging van Vlaamse Steden en | als vertegenwoordigers van de Vereniging van Vlaamse Steden en |
Gemeenten »; | Gemeenten; |
c) Mme Christine DEKONINCK | c) Mevr. Christine DEKONINCK |
M. Georges PATERNOSTER | De heer Georges PATERNOSTER |
en qualité de représentants de la Section C.P.A.S. de l'Association de | als vertegenwoordigers van de Afdeling O.C.M.W.'s van de Vereniging |
la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; | van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
d) M. Freddy IEMANTS | d) De heer Freddy IEMANTS |
en qualité de représentant de l'Association des Etablissements publics | als vertegenwoordiger van de Vereniging van de Openbare |
de Soins; | Verzorgingsinstellingen; |
e) Mme Valérie VICTOOR | e) Mevr.Valérie VICTOOR |
en qualité de représentant de « SANTHEA », | als vertegenwoordiger van "SANTHEA"; |
f) Mme Tina VAN ASSCHE | f) Mevr. Tina VAN ASSCHE |
M. Mario NAEYE | De heer Mario NAEYE |
M. Tom SOMERS | De heer Tom SOMERS |
en qualité de représentants de la Communauté flamande; | als vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap; |
g) M. Olivier PLASMAN | g) De heer Olivier PLASMAN |
en qualité de représentant de la Communauté française; | als vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap; |
h) M. Gerd KOENIGS | h) De heer Gerd KOENIGS |
en qualité de représentant de la Communauté germanophone; | als vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap; |
i) Mme Céline DERMIENCE | i) Mevr. Céline DERMIENCE |
en qualité de représentant de la Région wallonne; | als vertegenwoordiger van het Waals Gewest; |
j) M. Charles SPAPENS | j) De heer Charles SPAPENS |
en qualité de représentant de la Région de Bruxelles-Capitale. | als vertegenwoordiger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 6.Sont nommés pour une période de quatre ans en qualité de |
Art. 6.Worden voor een periode van vier jaar benoemd als |
membres suppléants du même Comité et représentants les travailleurs, | plaatsvervangende leden van hetzelfde Comité als vertegenwoordigers |
désignés sur présentation des organisations siégeant au Comité A : | van de werknemers, aangewezen op voordracht van de organisaties die zetelen in Comité A : |
Mme Brigitte COLLIN, | Mevr. Brigitte COLLIN, |
M. Dirk WILLAERT, | De heer Dirk WILLAERT, |
M. Erick FRISE | De heer Erick FRISE |
en qualité de représentants du Syndicat libre de la Fonction publique; | als vertegenwoordigers van Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt; |
M. Johan BEERNAERT, | De heer Johan BEERNAERT, |
Mme Veerle PUTZEYS, | Mevr. Veerle PUTZEYS, |
M. Lieven DE COSTER, | De heer Lieven DE COSTER, |
Mme Marijke VINDEVOGHEL, | Mevr. Marijke VINDEVOGHEL, |
Mme Lina CLOOSTERMANS, | Mevr. Lina CLOOSTERMANS, |
M. Vincent DONATO | De heer Vincent DONATO |
en qualité de représentants de la Centrale syndicale chrétienne - | als vertegenwoordigers van het Algemeen Christelijk Vakverbond - |
Services Publics | Openbare Diensten |
M. Hilaire BERCKMANS, | De heer Hilaire BERCKMANS, |
Mme Katrien Van Keirsbilck, | Mevr. Katrien Van Keirsbilck, |
Mme Lydie VANMEERHAEGHE, | Mevr. Lydie VANMEERHAEGHE, |
Mme Sabine LIBERT | Mevr. Sabine LIBERT |
Mme Chris RENIERS, | Mevr. Chris RENIERS, |
M. Dan LECOCQ | De heer Dan LECOCQ |
en qualité de représentants de la Centrale générale des Services publics | als vertegenwoordigers van Algemene Centrale der Openbare Diensten |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 17 décembre 2007 portant nomination |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 17 december 2007 tot benoeming |
des membres du Comité de gestion du Fonds Maribel social du secteur | van de leden van het Beheerscomité van het Fonds Sociale Maribel voor |
public est abrogé. | de Overheidssector wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 mai 2012. | Brussel, 21 mei 2012. |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |