← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'établissement de l'aérodrome de Cerfontaine "
Arrêté ministériel autorisant l'établissement de l'aérodrome de Cerfontaine | Ministerieel besluit waarbij de vestiging van het vliegveld van Cerfontaine wordt toegelaten |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 21 MAI 2003. - Arrêté ministériel autorisant l'établissement de l'aérodrome de Cerfontaine Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale signée à | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 21 MEI 2003. - Ministerieel besluit waarbij de vestiging van het vliegveld van Cerfontaine wordt toegelaten De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, |
Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, | ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet |
spécialement l'annexe 14, volume I; | van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 14, boek I; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 |
juillet 1993, spécialement l'article 6, § 1er, X, 7°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 7°; |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne; | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der |
spécialement l'article 43, § 1er; | luchtvaart, inzonderheid op artikel 43, § 1; |
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation | Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en |
spécialement l'article premier; | vliegvelden, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 portant création de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 tot |
l'aérodrome de Cerfontaine; | oprichting van het vliegveld van Cerfontaine; |
Vu l'avis du Ministre de l'Aménagement, du Territoire, de l'Urbanisme | Gelet op het advies van de Minister van Ruimtelijke Ordening, |
et de l'Environnement; | Stedenbouw en Leefmilieu; |
Considérant qu'il appartient au Ministre wallon compétent en matière | Overwegende dat de Waalse Minister bevoegd voor Luchthavenbeheer tot |
de Gestion aéroportuaire d'autoriser l'établissement d'un aérodrome | taak heeft de vestiging van een openbaar vliegveld in het Waalse |
public en Région wallonne conformément à l'article 43, § 1er, de | Gewest toe te laten overeenkomstig artikel 43, § 1, van het koninklijk |
l'arrêté royal du 15 mars 1954 et en vertu de la loi de réformes | besluit van 15 maart 1954 en krachtens de bijzondere wet van 8 |
institutionnelles du 8 août 1980; | augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Considérant que le Gouvernement wallon a décidé de créer un nouvel | Overwegende dat de Waalse Regering beslist heeft een nieuw onder het |
Waalse Gewest ressorterend vliegveld in Cerfontaine op te richten; | |
aérodrome relevant de la Région wallonne à Cerfontaine; | Overwegende dat dit vliegveld de aanbevelingen van bijlage 14, boek I |
Considérant que ce nouvel aérodrome est entièrement conforme aux | van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) met |
recommandations de l'annexe 14, volume I de l'OACI qui concerne la | betrekking tot het ontwerpen en de technische exploitatie van |
conception et l'exploitation technique des aérodromes; | vliegvelden, volledig in acht neemt; |
Considérant qu'un dossier complet et circonstancié reprenant les | Overwegende dat een volledig en uitvoerig dossier met de kenmerken van |
caractéristiques de cet aérodrome au regard de l'annexe 14 de l'OACI | dit vliegveld tegenover bijlage 14 van de ICAO, bij dit besluit |
est annexé au présent arrêté, | gevoegd is, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'établissement de l'aérodrome public de Cerfontaine | Enig artikel. De vestiging van het openbaar vliegveld van Cerfontaine |
visé à l'article 1er du décret du 23 juin 1994 relatif à la création | bedoeld in artikel 1 van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de |
et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région | oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest |
wallonne est autorisé à partir du 21 mai 2003. | ressorterende luchthavens en vliegvelden, wordt vanaf 21 mei 2003 toegelaten. |
Namur, le 21 mai 2003. | Namen, 21 mei 2003. |
S. KUBLA | S. KUBLA |