← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 219, Faisceau Zandeken - Km 4.157 , situé à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 3.371 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire n° 219, Faisceau Zandeken - Km 4.157 , situé à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 3.371 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 219, Bundel Zandeken - Km 4.157 , gelegen te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 3.371 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
21 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 21 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire n° | veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. |
219, Faisceau Zandeken - Km 4.157 (demi-lune), situé à Gand, à la | 219, Bundel Zandeken - Km 4.157 (Halve maan), gelegen te Gent, ter |
hauteur de la borne kilométrique 3.371 | hoogte van de kilometerpaal 3.371 |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866 ; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk |
octobre 2004 ; | besluit van 18 oktober 2004; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er ; | 1; |
Considérant qu'il est nécessaire d'installer des dispositifs de | Overwegende dat het noodzakelijk is veiligheidsinrichtingen te |
sécurité au passage à niveau visé dans le présent arrêté, en tenant | plaatsen aan de overweg bedoeld in dit besluit, rekening houdend met |
compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire | de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer en met de |
ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau privé n° 3 sur la ligne ferroviaire |
Artikel 1.De privé-overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 219, Bundel |
n° 219, Faisceau Zandeken - Km 4.157 (demi-lune), situé à Gand, à la | Zandeken - Km 4.157 (Halve maan), gelegen te Gent, ter hoogte van de |
hauteur de la borne kilométrique 3.371, est équipé des dispositifs de | kilometerpaal 3.371, wordt uitgerust met de volgende |
sécurité suivants : | veiligheidsinrichtingen : |
a) un signal d'indication avec la mention « passage à niveau privé » | a) een aanwijzingsbord met de vermelding " privé-overweg " aan |
de part et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article | weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 1 van |
7, § 1 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées ; et | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en |
b) un signal routier A45 et un signal lumineux de circulation | b) een verkeersbord A45 en een verkeerslicht dat de overgang verbiedt |
d'interdiction de passage de part et d'autre et à droite du passage à | aan weerszijden en rechts van de overweg, overeenkomstig artikel 7, § |
niveau, conformément à l'article 7, § 2, 1° de l'arrêté royal du 11 | 2, 1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en |
sur les voies ferrées ; et | |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 3°, 4° et 5° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, 4° et 5° van |
hetzelfde koninklijk besluit: | |
a) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; | a) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
b) un signal routier A45 de part et d'autre et à gauche du passage à | b) een verkeersbord A45 aan weerszijden en links van de overweg; |
niveau ; c) sur chaque signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de | c) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de |
circulation d'interdiction de passage. | overgang verbiedt. |
Bruxelles, le 21 janvier 2022. | Brussel, 21 januari 2022. |
G. GILKINET | G. GILKINET |