← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
21 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 21 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, | ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
psychiatriques | verzorgingstehuizen |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
12, modifié par la loi du 20 décembre 1995; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20 |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée | december 1995; Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling |
à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
maisons de soins psychiatriques, modifié par les arrêtés ministériels | verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22 |
des 22 avril 1991, 12 décembre 1991, 13 juillet 1992, 15 janvier 1993, | april 1991, 12 december 1991, 13 juli 1992, 15 januari 1993, 27 |
27 septembre 1993, 6 mai 1994 et 30 octobre 1996; | september 1993, 6 mei 1994 en 30 oktober 1996; |
Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de | Gelet op het voorstel van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 14 | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 14 december 1998; |
décembre 1998; Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dans l'intérêt des organismes assureurs et des | Overwegende dat, in het belang van de verzekeringsinstellingen en van |
bénéficiaires, il importe que les dispositions du présent arrêté qui | de rechthebbenden, de bepalingen van dit besluit, dat op 1 januari |
doit entrer en vigueur le 1er janvier 1999 soient prises et publiées | 1999 in werking moet treden, zo spoedig mogelijk moeten worden genomen |
au plus tôt pour que respectivement ils en soient informés et puissent | en bekendgemaakt opdat ze respectievelijk kennis ervan hebben en ze zo |
en bénéficier dans les meilleurs délais, | vlug mogelijk kunnen genieten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 |
1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi | tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins | verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, in de |
psychiatriques, sont apportées les modifications suivantes : | psychiatrische verzorgingstehuizen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er, alinéa 1er, est complété par les dispositions suivantes : | 1° § 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
« 1 889 BEF à partir du 1er janvier 1999. »; | « 1 889 BEF vanaf 1 januari 1999. »; |
2° Le § 2, alinéa 1er, est complété par les dispositions suivantes : | 2° § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
« 2 063 BEF à partir du 1er janvier 1999. »; | « 2 063 BEF vanaf 1 januari 1999. »; |
3° Le § 3, alinéa 1er, est complété par les dispositions suivantes : | 3° § 3, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
« 55 BEF à partir du 1er janvier 1999. »; | « 55 BEF vanaf 1 januari 1999. »; |
4° Le § 3, deuxième alinéa, les mots « Le montant de 44 francs au 1er | 4° § 3, tweede lid, worden de woorden « Het bedrag van 44 frank op 1 |
novembre 1992 » sont remplacés par « Ce montant ». | november 1992 » vervangen door de woorden « Dit bedrag ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 21 janvier 1999. | Brussel, 21 januari 1999. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |