← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 septembre 1982 portant règlement relatif à la carrière du personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 septembre 1982 portant règlement relatif à la carrière du personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 september 1982 houdende reglement betreffende de loopbaan van het personeel van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
21 JANVIER 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 21 JANUARI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 10 septembre 1982 portant règlement relatif à la carrière du | ministerieel besluit van 10 september 1982 houdende reglement |
personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour | betreffende de loopbaan van het personeel van het Rijksinstituut voor |
travailleurs indépendants | de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, remplacé par la loi du 22 juillet 1993; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment les articles 1er, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1, § 1, VI en 3, laatst |
VI et 3, modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mars 1995; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 26 janvier 1979 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 1979 betreffende de |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het | |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, modifié | titularis kunnen zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 |
par les arrêtés royaux du 28 juin 1984 et 21 janvier 1998; | juni 1984 en 21 januari 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 septembre 1982 portant règlement relatif | Gelet op het ministerieel besluit van 10 september 1982 houdende |
reglement betreffende de loopbaan van het personeel van het | |
à la carrière du personnel de l'Institut national d'assurances | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, |
sociales pour travailleurs indépendants, modifié par les arrêtés | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 juli 1984, 14 februari |
ministériels des 3 juillet 1984, 14 février 1989 et 27 juin 1989; | 1989 en 27 juni 1989; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mai 1995; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 17 mai 1995; Vu le protocole mentionnant les conclusions de la négociation au sein | 1995; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 mei 1995; |
du Comité du secteur V en date du 21 octobre 1997; | Gelet op het protocol van 21 oktober 1997, waarin de conclusies van de |
onderhandeling in het sectorcomité V zijn vermeld; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1er modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la simplification des carrières dans les niveaux 2, 3 | Overwegende dat de vereenvoudiging van de loopbanen in de niveaus 2, 3 |
et 4 a été opérée avec effet rétroactif au 1er janvier 1994 et qu'il | en 4 retroactief in werking treedt op 1 januari 1994 en dat het |
s'indique de prendre cet arrêté à la même date, | aangewezen is dit besluit op dezelfde datum te nemen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tableau visé à l'article 2 de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.De tabel beoogd in artikel 2 van het ministerieel besluit |
10 septembre 1982 portant règlement relatif à la carrière du personnel | van 10 september 1982 houdende reglement betreffende de loopbaan van |
de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | het personeel van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der |
indépendants, modifié par les arrêtés ministériels des 3 juillet 1984, | zelfstandigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 juli |
14 février 1989 et 27 juin 1989, est remplacé par le tableau annexé au | 1984, 14 februari 1989 en 27 juni 1989, wordt vervangen door de bij |
présent arrêté. | dit besluit gevoegde tabel. |
Art. 2.Dans l'article 3, § 2, du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le deuxième alinéa, les mots "dix jours" sont remplacés par | 1° in het tweede lid, worden de woorden "tien dagen" vervangen door de |
les mots "dix jours ouvrables"; | woorden "tien werkdagen"; |
2° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : | 2° het derde lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Il se compte de minuit à minuit. Lorsque le dernier jour du délai | « Hij wordt berekend van middernacht tot middernacht. Wanneer de |
est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est | laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke |
prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. » | feestdag is wordt de termijn verlengd tot de volgende werkdag. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994 sauf |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994 met |
les dispositions relatives aux agents classés dans les niveaux 2+ qui | uitzondering van de bepalingen met betrekking tot de ambtenaren |
produisent leurs effets le 1er juillet 1993. | gerangschikt onder niveau 2+ die in werking treden op 1 juli 1993. |
Bruxelles, le 21 janvier 1998. | Brussel, 21 januari 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe à l'arrêté ministériel du 21 janvier 1998 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 januari 1998 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |