Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/02/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations et modifiant l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations "
Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations et modifiant l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen en tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
21 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en 21 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van
vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit
2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het
pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een
entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de
relatives à l'agrément des formations et modifiant l'arrêté erkenning van de opleidingen en tot wijziging van het ministerieel
ministériel du 13 avril 2007 fixant la date d'entrée en vigueur de besluit van 13 april 2007 tot bepaling van de datum van
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van
certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en
aux conditions en matière de formation et d'expérience -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique
pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een
entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de
relatives à l'agrément des formations erkenning van de opleidingen
Le Ministre de l'Intérieur, l'Intérieur De Minister van Binnenlandse zaken,
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, notamment les articles 4, § 3, 5, alinéa 1er, 5°, 6, bijzondere veiligheid, inzonderheid op artikelen 4, § 3, 5, alinea 1,
alinéa 1er, 5°, et 8, § 2, tels que modifiés par les lois des 7 mai 5°, 6, alinea 1, 5°, en 8, § 2, zoals gewijzigd bij de wet van 7 mei
2004 et 8 juin 2006; 2004 en 8 juni 2006;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de
formation et d'expérience professionnelle, aux conditions d'examen vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake
médical et psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant medische en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een
ou d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming
interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations; of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de
matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake
en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende
dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne
service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen,
formations, notamment les articles 111 et 113; inzonderheid op artikelen 111 en 113;
Vu l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant la date d'entrée en Gelet op het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot bepaling van
vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het
2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake
pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende
entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne
relatives à l'agrément des formations, bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les dates d'entrée en vigueur des articles suivants de

Artikel 1.De data van inwerkingtreding van de volgende artikelen van

l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten
de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake
matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende
dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne
service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations sont : bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen zijn :
1° en ce qui concerne l'article 74, 3°, le 20 février 2008; 1° betreffende het artikel 74, 3°, 20 februari 2008;
2° en ce qui concerne l'article 51, pour les branches fixées aux 2° betreffende het artikel 51, voor de vakken zoals bepaald in de
articles 9, 3°, 10, 2° et 12, 2°, le 1er mars 2008; artikelen 9, 3°, 10, 2° en 12, 2°, 1 maart 2008;
3° en ce qui concerne les articles 52 et 53, le 1er mars 2008; 3° betreffende de artikelen 52 en 53, 1 maart 2008;
4° en ce qui concerne l'article 3, 9°, le 1er juillet 2008; 4° betreffende het artikel 3, 9°, 1 juli 2008;
5° en ce qui concerne l'article 2, 4°, le 1er septembre 2008; 5° betreffende het artikel 2, 4°, 1 september 2008;
6° en ce qui concerne l'article 3, 8°, le 1er octobre 2008. 6° betreffende het artikel 3, 8°, 1 oktober 2008.

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant

Art. 2.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot

la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen
royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de
formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake
d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende
d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne
de gardiennage et relatives à l'agrément des formations, est modifié bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, wordt
comme suit : gewijzigd als volgt :
1° dans le point 1° le mot « 108, » est supprimé et les mots « 74, 4°, 1° in punt 1° wordt het woord « 108, » weggelaten en de woorden « 74,
5°, 105 » sont remplacés par les mots « 74, 4° et 5°, et 105 »; 4°, 5°, 105 » vervangen door de woorden « 74, 4° en 5°, en 105 »;
2° dans le point 4° les mots « les articles 14, 18, 104 » sont 2° in punt 4° worden de woorden « de artikelen 14, 18, 104 » vervangen
remplacés par les mots « l'article 104 »; door de woorden « het artikel 104 »;
3° dans le point 5° les mots « les articles 3, 1°, 3° et 7°, 17, 22 » 3° in punt 5° worden de woorden « de artikelen 3°, 1°, 3° en 7°, 17,
sont remplacés par les mots « l'article 3, 1° »; 22 » vervangen door de woorden « het artikel 3, 1° »;
4° dans le point 6° les mots « les articles 3, 6°, 13, 15 » sont 4° in punt 6° worden de woorden « de artikelen 3, 6°, 13, 15 »
remplacés par les mots « l'article 22 »; vervangen door de woorden « het artikel 22 »;
5° dans le point 7° les mots « 2, 1°, 2, 2°, 2, 3°, a), 2, 3°, b), 3, 5° in punt 7° worden de woorden « 2, 1°, 2°, 3°, a), b), 3, 2°, 4°, 16
2°, 3, 4°, 16 » sont remplacés par les mots « 2, 1° et 2°, 2, 3°, a) » vervangen door de woorden « 2, 1° en 2°, 2, 3°, a) en b) »;
et b) ; 6° dans le point 8° les mots « l'article 3, 5° » sont remplacés par 6° in punt 8° wordt het woord « 3, 5° » vervangen door de woorden « de
les mots « les articles 17 et 18 »; artikelen 17 en 18 »;
7° dans le point 10° les mots « l'article 3, 13° » sont remplacés par 7° in punt 10° worden de woorden « artikel 3, 13° » door de woorden «
les mots « les articles 3, 3° et 13° »; de artikelen 3, 3° en 13° »;
10° les points suivants sont ajoutés : 10° de volgende punten worden toegevoegd :
« 11° en ce qui concerne les articles 3, 6°, 3, 7°, 13 et 15, le 1er juillet 2008; « 11° betreffende de artikelen 3, 6°, 3, 7°, 13 en 15, 1 juli 2008;
12° en ce qui concerne les articles 3, 2° et 3, 4°, le 1er août 2008; 12° betreffende de artikelen 3, 2°, en 3, 4°, 1 augustus 2008;
13° en ce qui concerne l'article 16, le 1er septembre 2008; 13° betreffende het artikel 16, 1 september 2008;
14° en ce qui concerne l'article 3, 5°, le 1er octobre 2008; 14° betreffende het artikel 3, 5°, 1 oktober 2008;
15° en ce qui concerne l'article 14, le 1er décembre 2008. » 15° betreffende het artikel 14, 1 december 2008. »

Art. 3.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 fixant

Art. 3.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot

les dates d'abrogation des articles suivants de l'arrêté royal du 30 bepaling van de data van opheffing van de volgende artikelen van het
décembre 1999 relatif aux conditions de formation et d'expérience koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de vereisten
professionnelle, aux conditions d'examen médical et psychotechnique inzake de beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake medisch
en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een
pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou d'exécution au sein leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming
d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de
et relatif à l'agrément des formations, est modifié comme suit : opleidingen, wordt gewijzigd als volgt :
1° dans le point 3° les mots « 4, 1°, 5°, 6°, 16 » sont remplacés par 1° in punt 3° worden de woorden « 4, 1°, 5°, 6°, 16 » vervangen door
les mots « 4, § 1er, 1°, 5° et 6° »; de woorden « 4, § 1, 1°, 5° et 6° »;
2° le point 4° est supprimé; 2° punt 4° wordt weggelaten;
3° dans le point 5°, qui devient le point 4°, les mots « les articles 3° in punt 5°, dat punt 4° wordt, worden de woorden « de artikelen 4,
4, § 1er, 4°, 7°, 15, 19 » sont remplacés par les mots « l'article 20 »; § 1, 4°, 7°, 15, 19 » vervangen door de woorden « het artikel 20 »;
4° dans le point 6°, qui devient le point 5°, les mots « 4, § 1er, 2°, 4° in punt 6°, dat punt 5° wordt, worden de woorden « 4, § 1e, 2°, 13
13 » sont remplacés par les mots « et 4, § 1er, 7° »; » vervangen door de woorden « en 4, § 1, 7° »;
5° dans le point 7, qui devient le point 6°, les mots « l'article 4, § 5° in punt 7°, dat punt 6° wordt, worden de woorden « het artikel 4, §
1er, 3° » sont remplacés par les mots « les articles 14 et 16 »; 1e, 3° » vervangen door de woorden « de artikelen 14 en 16 »;
6° les points suivants sont ajoutés : 6° de volgende punten worden toegevoegd :
« 7° en ce qui concerne les articles 4, § 1er, 4°, 15 et 19, le 1er « 7° betreffende de artikelen 4, § 1, 4°, 15 en 19, 1 juli 2008;
juillet 2008;
8° en ce qui concerne l'article 4, § 1er, 2°, le 1er août 2008; 8° betreffende het artikel 4, § 1, 2°, 1 augustus 2008;
9° en ce qui concerne l'article 13, le 1er septembre 2008; 9° betreffende het artikel 13, 1 september 2008;
10° en ce qui concerne l'article 4, § 1er, 3°, le 1er octobre 2008. » 10° betreffende het artikel 4, § 1, 3°, 1 oktober 2008. »
Bruxelles, le 21 février 2008. Brussel, 21 februari 2008.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^