← Retour vers  "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national | Ministerieel besluit houdende machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE 21 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Le Ministre de la Justice, | MINISTERIE VAN JUSTITIE 21 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Justitie, | 
| Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | 
| voisins, notamment l'article 67; | naburige rechten, inzonderheid artikel 67; | 
| Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de | 
| sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 | vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van rechten bedoeld | 
| juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; | in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht | 
| en de naburige rechten; | |
| Considérant que la société civile à forme de société coopérative à | Overwegende dat de burgerlijke vennootschap "COPIEBEL", die de | 
| rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte | |
| responsabilité limitée "COPIEBEL", a introduit le 20 février 1998, la | aansprakelijkheid heeft aangenomen, op 20 februari 1998 een verzoek | 
| demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; | tot machtiging, zoals bepaald in artikel 67 van de wet, heeft | 
| Considérant qu'il ressort des renseignements communiqués par la | ingediend; Overwegende dat uit de door de vennootschap "COPIEBEL" meegedeelde | 
| société "COPIEBEL" que celle-ci s'engage à communiquer au Ministre, le | inlichtingen blijkt dat deze zich ertoe verbindt de Minister, op 30 | 
| 30 avril 1999 au plus tard, les documents prévus par l'article 4, § 2, | april 1999 ten laatste, het afschrift bepaald in artikel 4, § 2, 4° | 
| 4° de l'arrêté royal précité, et le 31 janvier 2000 au plus tard, la | van voornoemd koninklijk besluit en op 31 januari 2000 ten laatste, | 
| copie prévue par l'article 4, § 2, 2°, 3° et 5° de l'arrêté royal | het afschrift bepaald in artikel 4, § 2, 2°, 3° en 5° van voornoemd | 
| précité, du règlement général, des tarifs et des règles de perception | koninklijk besluit van het algemeen reglement, van de tarieven en de | 
| ainsi que du programme d'activités, pour lesquels la présente | regels inzake inning en van het activiteitenprogramma waarvoor de | 
| autorisation est demandée; | vergunning aangevraagd wordt, mede te delen; | 
| Considérant qu'en vue d'étendre son activité à la gestion de tout | Overwegende dat de vennootschap "COPIEBEL" met het oog op de | 
| autre droit reconnu par la loi précitée, la société "COPIEBEL" devra, | uitbreiding van het beheer van elk ander door voornoemde wet erkend | 
| en vertu de l'article 75 de la loi, communiquer au Ministre tout | recht, krachtens artikel 75 van de wet, de Minister elk voorstel van | 
| projet de tarifs ou de règles de perception et de répartition ou de | tarief, innings- en verdelingsregels of wijziging van de statuten zal | 
| modification des statuts, | moeten meedelen, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article unique. La société civile à forme de société coopérative à | Enig artikel. De burgerlijke vennootschap die de rechtsvorm van een | 
| coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid heeft | |
| responsabilité limitée dénommée "COPIEBEL", dont le siège social est | aangenomen "COPIEBEL", met maatschappelijke zetel Lambermontlaan 140, | 
| situé boulevard Lambermont 140, à 1030 Bruxelles, est autorisée à | te 1030 Brussel, wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale | 
| exercer ses activités sur le territoire national. | grondgebied te verrichten. | 
| Bruxelles, le 21 février 1999. | Brussel, 21 februari 1999. | 
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |