Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modalités pratiques en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires "
Arrêté ministériel déterminant les modalités pratiques en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires Ministerieel besluit houdende vaststelling van de praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Mobilité et Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken
21 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel déterminant les modalités 21 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de
pratiques en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 praktische modaliteiten in uitvoering van het besluit van de Vlaamse
septembre 2016 relatif au Fonds des Migrations pendulaires Regering van 30 september 2016 betreffende het Pendelfonds
LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND,
PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES TOERISME EN DIERENWELZIJN,
ANIMAUX, Vu le décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, les articles 51 à 62 begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006, inzonderheid op
inclus ; artikel 51 tot en met 62;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016
Fonds des Migrations pendulaires, les articles 13, 15, 18 et 21 ; betreffende het Pendelfonds, inz. artikels 13, 15, 18 en 21;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand ; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 9 décembre 2016, Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2016,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le mode de fixation des potentiels pour le glissement

Artikel 1.De wijze waarop de potentieelbepaling inzake modale

modal est le suivant : verschuiving gebeurt, is als volgt.
1.La répartition modale des déplacements domicile-lieu de travail des 1.De modale verdeling van de woon-werkverplaatsingen van de werknemers
travailleurs est fixée à l'aide des données administratives existantes wordt bepaald aan de hand van de bestaande administratieve gegevens of
ou à l'aide d'une enquête spécifique. La catégorisation des données aan de hand van een specifieke bevraging. De gegevenscategorisering
correspond au tableau de répartition modale tel que repris au komt overeen met de tabel modale verdeling zoals in het
indieningsformulier is opgenomen. Bij toepassing van een specifieke
formulaire de soumission. En cas d'une enquête spécifique, le résultat bevraging wordt het resultaat van de effectieve response als
de la réponse effective est pris comme base, et aucune répartition des uitgangspunt genomen waarbij geen verdeling van de responseresultaten
résultats de réponse n'est effectuée sur la population d'entreprise op de ganse bedrijfspopulatie (incl. de non-response) wordt
entière (y compris la non-réponse). doorgevoerd.
2. Le potentiel maximal d'utilisateurs de bicyclette est déterminé 2. Het maximale fietspotentieel wordt als volgt bepaald : het aantal
comme suit : le nombre d'autosolistes actuels habitant à une distance actuele autosolisten die op maximaal 7,5 km reële afstand van de
réelle de 7,5 km au maximum du lieu de travail x 50 % ; werkplaats woont x 50 %;
3. Le potentiel maximal d'utilisateurs du vélo électrique est 3. Het maximale elektrische fietspotentieel wordt als volgt bepaald :
déterminé comme suit : le nombre d'autosolistes habitant à une
distance réelle de 7,6 km au minimum et de 15 km au maximum du lieu du het aantal actuele autosolisten die op minimaal 7,6 en maximaal 15 km
travail x 50 % ; reële afstand van de werkplaats woont x 50 %;
4. Le potentiel maximal d'utilisateurs du speed pedelec est déterminé 4. Het maximale speed pedelec potentieel wordt als volgt bepaald : het
comme suit : le nombre d'autosolistes actuels habitant à une distance
réelle de 15,1 km au minimum et de 25 km au maximum du lieu de travail aantal actuele autosolisten die op minimaal 15,1 en maximaal 25 km
x 50 % ; reële afstand van de werkplaats woont x 50 %;
5. Le potentiel maximal d'utilisateurs des transports en commun est 5. Het maximale openbaar vervoerpotentieel wordt als volgt bepaald :
déterminé comme suit : le nombre d'autosolistes actuels qui ont un
rapport maximal de temps de déplacement de 1,5 % en transports en het aantal actuele autosolisten die met het openbaar vervoer t.o.v. de
commun par rapport à la voiture, x 50 % ; auto een maximale reistijdverhouding heeft van 1,5 x 50 %;
6. Le potentiel maximal de covoitureurs est déterminé comme suit : le 6. Het maximale carpoolpotentieel wordt als volgt bepaald : het aantal
nombre d'autosolistes actuels pour qui la distance de domicile entre actuele autosolisten waarbij de woonafstand tussen de potentiële
les collègues covoitureurs potentiels s'élève à 10 km au maximum et carpoolcollega's maximaal 10 km bedraagt en die op minimaal 15 km
qui habitent à une distance réelle de 15 km au maximum du lieu de
travail x 50 %. Ce calcul est fait exclusivement pour des travailleurs reële afstand van de werkplaats woont x 50 %. Deze berekening wordt
ayant des heures fixes de début et de fin. uitsluitend gemaakt voor werknemers die vaste begin- en einduren
7. Sur la base des calculs des potentiels, les travailleurs peuvent hebben. 7. Werknemers kunnen op basis van de potentieelberekeningen in
être subdivisés en les groupes suivants : volgende groepen worden onderverdeeld :
a. bicyclette a. fiets
b. vélo électrique b. elektrische fiets
c. transports en commun c. openbaar vervoer
d. speed pedelec d. speed pedelec
e. covoiturage e. carpooling
f. bicyclette et transports en commun f. fiets en openbaar verover
g. vélo électrique et transports en commun g. elektrische fiets en openbaar vervoer
h. speed pedelec et transports en commun h. speed pedelec en openbaar vervoer
i. covoiturage et transports en commun i. carpooling en openbaar vervoer
Dans les cas f, g et h, les travailleurs sont attribués au potentiel In de gevallen f, g en h worden de werknemers aan het fietspotentieel
d'utilisateurs de bicyclette. Dans le cas i, les travailleurs sont toegewezen. In het geval i worden de werknemers aan het potentieel
attribués au potentiel d'utilisateurs des transports en commun. openbaar vervoer toegewezen.

Art. 2.Le mode de fixation de l'ordre est le suivant :

Art. 2.De wijze waarop de rangorde wordt bepaald gebeurt als volgt.

Par dossier, au maximum 100 points peuvent être accordés. Ceux-ci sont Per dossier kunnen maximaal 100 punten worden toegekend. Deze worden
répartis comme suit : als volgt verdeeld :
- 50 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base des frais de - 50 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van
projet acceptés par travailleur étant repris dans le potentiel dans le de aanvaarde projectkost per werknemer die in het potentieel werd
cadre d'un glissement modal. Plus les frais de projet par travailleur opgenomen in het kader van een modale verschuiving. Hoe kleiner de
étant repris dans le potentiel sont petits, plus l'ordre est projectkost per werknemer die in het potentieel werd opgenomen, hoe
favorable. Le dossier ayant les frais de projet les plus petits par gunstiger de rangschikking. Het dossier met de kleinste projectkost
travailleur obtient le nombre maximal de points. Les autres dossiers per werknemer verkrijgt het maximaal aantal punten. De andere dossiers
obtiennent des points sur la base du rapport entre leurs frais de verkrijgen punten op basis van de verhouding van hun projectkost per
projet par travailleur et le dossier ayant les frais de projet les werknemer t.o.v. het dossier met de kleinste projectkost per
plus petits par travailleurs. Le calcul se fait jusqu'au niveau d'un werknemer. De berekening gebeurt tot op het niveau van een geheel
nombre entier ; getal;
- 30 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base du glissement - 30 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van
modal estimé en pourcentage. Plus le glissement modal en pourcentage de verwachte procentuele modale verschuiving. Hoe groter de
est élevé, plus l'ordre est favorable. Le dossier ayant le glissement procentuele modale verschuiving, hoe gunstiger de rangschikking. Het
modal le plus élevé obtient le nombre maximal de points. Les autres dossier met de grootste modale verschuiving verkrijgt het maximaal
dossiers obtiennent des points sur la base du rapport entre leur aantal punten. De andere dossiers verkrijgen punten op basis van de
glissement modal en pourcentage et le dossier ayant le glissement verhouding van hun procentuele modale verschuiving t.o.v. het dossier
modal le plus élevé. Le calcul se fait jusqu'au niveau d'un nombre met de grootste modale verschuiving. De berekening gebeurt tot op het
entier ; niveau van een geheel getal;
- 20 points sur la base de l'ordre obtenu sur la base de la qualité du - 20 punten op basis van de rangorde die verkregen wordt op basis van
dossier. Ce nombre de points est réparti comme suit : de kwaliteit van het dossier. Dit puntenaantal wordt als volgt
onderverdeeld :
o 5 points pour la base de fond du projet ; o 5 punten voor de inhoudelijke onderbouwing van het project;
o 5 points pour la base financière du projet ; o 5 punten voor de financiële onderbouwing van het project;
o 5 points pour le degré de soutien au projet ; o 5 punten voor de mate van gedragenheid van het project;
o 5 points pour le degré de caractère innovant des mesures proposées. o 5 punten voor de mate waarin de voorgestelde maatregelen een innovatief karakter hebben.

Art. 3.Le modèle du formulaire de demande, visé à l'article 14 de

Art. 3.Het model van aanvraagformulier, vermeld in artikel 14 van het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het
des Migrations pendulaires, est repris à l'annexe 1 jointe au présent Pendelfonds, is opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit gevoegd
arrêté. is.

Art. 4.Le modèle de rapport de suivi, visé à l'article 21 de l'arrêté

Art. 4.Het model van opvolgingsrapport, vermeld in artikel 21 van het

du Gouvernement flamand du 30 septembre 2016 relatif au Fonds des besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2016 betreffende het
Migrations pendulaires, est repris à l'annexe 2 jointe au présent Pendelfonds, is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit gevoegd
arrêté. is.
Bruxelles, le 21 décembre 2016. Brussel, 21 december 2016.
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, Toerisme en Dierenwelzijn,
B. WEYTS B. WEYTS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^