Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la liste des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale "
Arrêté ministériel établissant la liste des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
21 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel établissant la liste des 21 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst
initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning
majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op
travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale sociale inschakeling, binnen de sociale economie
Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op
d'existence, notamment l'article 18, § 4, alinéa 1er, modifié et een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 18, § 4, eerste lid,
complété par l'article 204 de la loi du 12 août 2000; gewijzigd en aangevuld door artikel 204 van de wet van 12 augustus
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours 2000; Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
5, § 4, alinéa 3, modifié et complété par l'article 205 de la loi du welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4, derde lid, gewijzigd en
12 août 2000; aangevuld door artikel 205 van de wet van 12 augustus 2000;
Vu les décrets du Conseil régional wallon du 6 mai 1999 et du Conseil Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 mei 1999 en het
de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à l'exercice, par decreet van de Duitstalige gemeenschapsraad van 10 mei 1999 houdende
la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en de uitoefening door de Duitstalige gemeenschap van de bevoegdheden van
matière d'emploi et de fouille; het Waalse Gewest inzake werkgelegenheid en arbeidsbemiddeling;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2000 portant octroi d'une subvention Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2000 tot toekenning
majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op
travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale, notamment sociale inschakeling, binnen de sociale economie, inzonderheid op
l'article 1, 1°; artikel 1, 1°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 24 novembre 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 november 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27
Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure en projet a pour but de november 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat de geplande maatregel bedoeld is als uitvoering van
traduire l'accord du Conseil des Ministres du 22 mars 2000 concernant het akkoord van de Ministerraad van 22 maart 2000 met betrekking tot
la création d'un Etat social actif pour les bénéficiaires du minimum het creëren van een actieve welvaartstaat voor bestaansminimum- en
de moyens d'existence et de l'aide sociale financière, entre autres en steungerechtigden, onder andere door het invoeren van een bijkomende
instaurant un incitant financier supplémentaire pour les centres stimulans voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die,
publics d'aide sociale qui, en application de l'article 60, § 7, de la met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli
loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
mettent au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence
et de l'aide sociale financière dans des initiatives d'économie bestaansminimum- en steungerechtigden tewerkstellen in sociale
sociale; que cette mesure destinée à stimuler la réinsertion des economie-initiatieven; dat die maatregel die bestemd is als stimulans
personnes précitées doit entrer en vigueur le 1er octobre 2000 en tant voor de herinschakeling van de voormelde personen, in werking moet
que mesure d'exécution des articles 204 et 205 de la loi du 12 août treden op 1 oktober 2000 ter uitvoering van artikel 204 en 205 van de
2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses; qu'il wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere
importe dès lors d'informer au plus tôt les CPAS concernés par les maatregelen; dat het er bijgevolg op aan komt de bij de nieuwe
nouvelles dispositions afin qu'ils puissent mettre en oeuvre les bepalingen betrokken OCMW's zo snel mogelijk in te lichten opdat ze de
mesures de réinsertion sociale nécessaires ; il s'avère dès lors nodige maatregelen voor deze maatschappelijke herinschakeling zouden
urgent d'adopter le présent arrêté; kunnen toepassen; hieruit volgt dat dit besluit dringend moet worden
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2000, en application genomen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 december 2000,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn komt,

Article 1er.Le centre public d'aide sociale peut, dans le cadre d'une

binnen het kader van een jaarlijkse overeenkomst tussen het O.C.M.W.
convention anuelle entre le CPAS et le ministre qui a l'Intégration en de minister bevoegd voor de Maatschappelijke Integratie en de
sociale et l'Economie sociale dans ses attributions, prétendre à une Sociale Economie, in aanmerking voor een verhoogde staatstoelage,
subvention majorée, visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 zoals bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 december
décembre 2000 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux 2000 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare
centres publics d'aide sociale pour des mises au travail de centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven,
réinsertion sociale dans l'économie sociale, pour les initiatives gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie, voor de
d'économie sociale agréées dans le cadre de : sociale economie-initiatieven die zijn erkend in het kader van :
1° l'arrêté royal du 30 mars 1995 portant exécution du Chapitre II du 1° het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot uitvoering van
Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions hoofdstuk II van titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende
sociales et diverses relatives aux entreprises d'insertion et aux sociale en diverse bepalingen wat betreft de inschakelingsbedrijven en
sociétés à finalité sociale; de vennootschappen met een sociaal oogmerk;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant 2° het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 houdende
organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven en
et des projets d'îlots d'apprentissage; leereilandprojecten;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1998 portant 3° het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 houdende
organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion; doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven;
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un 4° het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende
programme d'impulsion et de subvention de l'économie plurielle, een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie,
notamment le Titre II. - « Invoegbedrijven en invoegafdelingen »; inzonderheid Titel II.- « Invoegbedrijven en invoegafdelingen »;
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant 5° het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot
exécution du décret relatif aux ateliers sociaux; uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen;
6° le décret de la Région wallonne du 16 juillet 1998 relatif aux 6° het decreet van het Waalse Gewest van 16 juli 1998 betreffende de
conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden erkend en
subventionnées ; gesubsidieerd;
7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 relatif à 7° het besluit van de Waalse regering van 6 april 1995 betreffende de
l'agrément des entreprises de formation par le travail; erkenning van de « Entreprises de formation par le travail »
(Bedrijven voor vorming door arbeid);
8° l'ordonnance de la Région Bruxelles-Capitale du 22 avril 1999 8° de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 april
relative à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion; 1999 betreffende de erkenning en de financiering van de inschakelingsondernemingen;
9° le décret de la Commission communautaire française de 9° het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van
Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 relatif à l'agrément de certains Brussel-Hoofdstad van 27 april 1995 betreffende de erkenning van
organismes d'insertion socio-professionnelle et au subventionnement de organismen voor socio-professionele inschakeling en de subsidiëring
leurs activités de formation professionnelle en vue d'accroître les van hun beroepsopleidingsactiviteiten voor werklozen en laag
chances des demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver geschoolde werkzoekenden gericht op het vergroten van hun kans op het
vinden of terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde
ou de retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés voorzieningen voor socio-professionele inschakeling, inzonderheid de «
d'insertion socio-professionnelle, notamment les ateliers de formation ateliers de formation par le travail » (Werkplaatsen voor vorming door
par le travail comme définis dans l'article 5, § 1, 5°, et § 6, dudit décret; arbeid) zoals bepaald in artikel 5, § 1, 5°, en § 6, van dit decreet;
et pour : en voor :
10° des projets pilotes et expériences innovatrices relatifs à 10° pilootprojecten en innoverende experimenten inzake sociale
l'économie sociale, portant sur la mise au travail de demandeurs economie, gericht op de tewerkstelling van laaggeschoolde
d'emploi peu qualifiés, dont la liste est établie par le ministre qui werkzoekenden, waarvan de lijst wordt vastgesteld door de minister
a l'économie sociale dans ses attributions. bevoegd voor sociale economie.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000.

Bruxelles, le 21 décembre 2000. Brussel, 21 december 2000.
Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^