← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
21 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 21 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit |
Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het |
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
contentieux en matière de taxes régionales directes | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
les articles 25 à 27, 31 et 64; | belastingen, inzonderheid op de artikelen 25 tot 27, 31 en 64; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
directes, notamment les articles 9, 2°, 10 et 23; | belastingen, inzonderheid op de artikelen 9, 2°, 10 en 23; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 tot |
du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 |
du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment les | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe |
articles 2, 3 et 5, | gewestelijke belastingen, inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 5, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
Artikel 1.Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le | bedrijfsruimtes, ingevoerd bij het decreet van 27 mei 2004, wordt |
membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la | Pascal Bougelet, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor |
gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement | het beheer van de Waalse fiscaliteit, die opgericht werd bij het |
wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een |
transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé de | tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse |
fiscaliteit, ermee belast uitspraak te doen over de beroepen bedoeld | |
statuer sur les recours visés aux articles 25 à 27 du décret du 6 mai | in de artikelen 25 tot 27 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende |
1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en | de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe |
matière de taxes régionales directes, et visé à l'article 9, 2°, de | gewestelijke belastingen, zoals bepaald bij artikel 9, 2°, van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution | besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van |
du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et | het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en |
au contentieux en matière de taxes régionales directes, est Pascal | de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen. |
Bougelet, attaché auprès de la Cellule administrative transitoire pour | |
la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. | |
Art. 2.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
Art. 2.Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le | bedrijfsruimtes, ingevoerd bij het decreet van 27 mei 2004, wordt |
membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la | Pascal Bougelet, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor |
gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement | het beheer van de Waalse fiscaliteit, die opgericht werd bij het |
wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een |
transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé | tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse |
d'accorder aux conditions qu'il détermine l'exonération de tout ou | fiscaliteit, ermee belast onder de door hem gestelde voorwaarden |
vrijstelling van het geheel of van een gedeelte van de | |
partie des intérêts de retard conformément à l'article 31 du décret du | nalatigheidsinteresten te verlenen overeenkomstig artikel 31 van het |
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
contentieux en matière de taxes régionales directes, et visé à | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zoals bepaald |
l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 | bij artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november |
portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, | 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe |
directes, est Pascal Bougelet, attaché auprès de la Cellule | gewestelijke belastingen. |
administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. | |
Art. 3.Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité |
Art. 3.Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
économique désaffectés instaurée par le décret du 27 mai 2004, le | bedrijfsruimtes, ingevoerd bij het decreet van 27 mei 2004, wordt |
membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la | Pascal Bougelet, attaché bij de tijdelijke administratieve cel voor |
gestion de la fiscalité wallonne créée par l'arrêté du Gouvernement | het beheer van de Waalse fiscaliteit, die opgericht werd bij het |
wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule administrative | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een |
transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, chargé de | tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse |
statuer sur les requêtes ayant pour objet la remise des amendes | fiscaliteit, ermee belast uitspraak te doen over de verzoeken tot |
fiscales et de conclure les transactions avec les redevables | kwijtschelding van de fiscale geldboeten en dadingen af te sluiten met |
conformément à l'article 64 du décret du 6 mai 1999 relatif à | de belastingplichtigen overeenkomstig artikel 64 van het decreet van 6 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen |
régionales directes, et visé à l'article 23 de l'arrêté du | inzake de directe gewestelijke belastingen, zoals bepaald bij artikel |
Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | 23 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
contentieux en matière de taxes régionales directes, est Pascal | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
Bougelet, attaché auprès de la Cellule administrative transitoire pour | |
la gestion de la fiscalité wallonne, précitée. | belastingen. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde datum als het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006, modifiant l'arrêté du | van de Waalse Regering van 30 maart 2006 tot wijziging van het besluit |
Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het |
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
contentieux en matière de taxes régionales directes. | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen. |
Namur, le 21 avril 2006. | Namen, 21 april 2006. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |