← Retour vers "Arrêté ministériel n° 19 portant agréation, confirmation et retrait d'agréation d'entreprises pratiquant la location-financement "
Arrêté ministériel n° 19 portant agréation, confirmation et retrait d'agréation d'entreprises pratiquant la location-financement | Ministerieel besluit nr. 19 houdende erkenning, bevestiging en intrekking van erkenning van ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel n° 19 portant agréation, | 21 APRIL 2004. - Ministerieel besluit nr. 19 houdende erkenning, |
confirmation et retrait d'agréation d'entreprises pratiquant la | bevestiging en intrekking van erkenning van ondernemingen |
location-financement | gespecialiseerd in financieringshuur |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut | Gelet op het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot |
juridique des entreprises pratiquant la location-financement, modifié | regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd |
par la loi du 11 février 1994, notamment l'article 2; | in financieringshuur, gewijzigd bij de wet van 11 februari 1994, |
inzonderheid op artikel 2; | |
Vu l'arrêté ministériel du 23 février 1968 déterminant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 1968 tot bepaling |
d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement dont le | van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd |
in financieringshuur, en waarvan het juridisch statuut door het | |
statut juridique a été organisé par l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967, | koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 geregeld wordt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'entreprise nommément désignée ci-après est agréée sous |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide onderneming wordt |
le numéro en regard de son nom en vue de pratiquer des opérations | erkend onder het nummer voor zijn naam, met het oog op het uitoefenen |
visées à l'article 2 de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 | van activiteiten bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. |
organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la | 55 van 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der |
location-financement : | ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'entreprise nommément désignée ci-après, initialement agréée |
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide onderneming, |
sous le nom OVERLEASE, est confirmée sous le numéro en regard de son | oorspronkelijk erkend onder de benaming OVERLEASE, wordt bevestigd |
onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming, met het | |
nom sous sa nouvelle dénomination en vue de pratiquer des opérations | oog op het uitoefenen van activiteiten bedoeld in artikel 2 van het |
visées à l'article 2 de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 | koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het |
organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la | juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in |
location-financement : | financieringshuur : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'agréation des entreprises nommément désignées ci-après est |
Art. 3.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
ondernemingen wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer | |
retirée, celles-ci ne pratiquant plus d'opérations visées à l'article | uitoefenen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 55 van |
2 de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut | 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der |
juridique des entreprises pratiquant la location-financement: | ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 avril 2004. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 21 april 2004. |
Bruxelles, le 21 avril 2004. | Brussel, 21 april 2004. |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |