Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/10/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres et des services de stage pour la spécialité de médecine physique et de réadaptation "
Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres et des services de stage pour la spécialité de médecine physique et de réadaptation Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit fysische geneeskunde en revalidatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
20 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux 20 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres et des services de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten,
stage pour la spécialité de médecine physique et de réadaptation stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit fysische
geneeskunde en revalidatie
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van
de santé, notamment l'article 35sexies, inséré par la loi du 19 décembre 1990; de gezondheidszorgen, inzonderheid op artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités d'agréation Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van
des médecins spécialistes et médecins généralistes, notamment de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van
l'article 3; huisartsen, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de
en ce compris l'art dentaire, et notamment l'article 1er, modifié par geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op
les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 11 avril 1999, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8
15 octobre 2001 et 17 février 2002; november 1995, 11 april 1999, 15 oktober 2001 en 17 februari 2002;
Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot
spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage vaststelling van de bijzondere criteria voor erkenning van
et des services de stage pour la spécialité de médecine physique; geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de
specialiteit fysische geneeskunde;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en
Médecins généralistes donné le 17 septembre 2002; van Huisartsen gegeven op 17 september 2002;
Vu l'avis 35.988/3 du Conseil d'Etat donné le 20 janvier 2004, Gelet op het advies 35.988/3 van de Raad van State gegeven op 20
januari 2004,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Critères pour la formation HOOFDSTUK I. - Criteria voor de opleiding en erkenning
et l'agrément des médecins spécialistes en médecine physique et réadaptation van de geneesheren-specialisten in de fysische geneeskunde en revalidatie

Article 1er.§ 1er. Le médecin candidat spécialiste en médecine

Artikel 1.§ 1. De kandidaat-specialist in de fysische geneeskunde en

physique et réadaptation répond aux critères généraux de formation et revalidatie beantwoordt aan de algemene criteria voor opleiding en
d'agrément des médecins spécialistes. erkenning van de geneesheren-specialisten.

Art. 2.La formation du candidat spécialiste en médecine physique et

Art. 2.De opleiding van de kandidaat-specialist in de fysische

réadaptation lui permet de poser le diagnostic, de pratiquer et/ou de geneeskunde en revalidatie moet hem toelaten, de diagnose te stellen,
coordonner tous les traitements des lésions de l'appareil locomoteur, alle behandelingen van letsels van het locomotorisch apparaat toe te
quelle qu'en soit l'étiologie : traumatique, rhumatismale, passen en/of te coördineren, welke ook de oorzaak moge zijn :
neurologique, orthopédique, congénitale, ou liée à une pathologie traumatisch, reumatologisch, neurologisch, orthopedisch, aangeboren,
interne, et de guider la réadaptation, de l'enfant et de l'adulte, of gebonden aan een interne pathologie, alsook zowel de functionele
tant fonctionnelle que sociale et professionnelle (y compris la prise als de sociale en professionele revalidatie van het kind en van de
en charge de la douleur et le reclassement). Une formation volwassene (inbegrepen de aanpak van de pijn en de reklassering). De
complémentaire peut être ajoutée dans le domaine plus particulier de opleiding kan aangevuld worden in het meer specifieke domein van de
la réadaptation pulmonaire et/ou cardiaque. pulmonaire en/of cardiale revalidatie.

Art. 3.La durée de la formation est de 5 ans au moins et comprend :

Art. 3.De duur van de opleiding bedraagt minstens 5 jaar en omvat :

1° 4 ans au moins visant à permettre au candidat spécialiste 1° minstens 4 jaar die de kandidaat-specialist moeten toelaten een
d'acquérir une connaissance approfondie, tant théorique que pratique, grondige kennis te verwerven, zowel theoretisch als praktisch, van de
des techniques spécifiques de diagnostic et de traitement en matière specifieke technieken van diagnose en behandeling in het gebied van de
de médecine physique et de réadaptation, y compris la réinsertion fysische geneeskunde en revalidatie, inbegrepen de socioprofessionele
socioprofessionnelle des handicapés. reïntegratie van mindervaliden.
Cette formation est suivie dans un service polyvalent agréé de Deze opleiding wordt gevolgd in een erkende polyvalente dienst van
médecine physique et réadaptation. fysische geneeskunde en revalidatie.
En outre le candidat peut consacrer des stages de trois à six mois, Daarenboven mag de kandidaat-specialist gedurende ten hoogste 1 jaar,
pendant un an au maximum, dans d'autres centres ou services en stages van 3 tot 6 maanden lopen in andere centra of diensten met
étudiant plus spécialement tous les aspects directement liés avec la speciale aandacht voor alle aspecten die rechtstreeks verband houden
médecine physique et réadaptation. met de fysische geneeskunde en revalidatie.
Au cours de sa formation, le candidat passe au moins deux ans dans un Tijdens zijn opleiding doet de kandidaat-specialist minstens 2 jaar
centre agréé pour une formation complète « C » ou un centre agréé stage in een centrum erkend voor een volledige opleiding « C » of in
comme service de stage dans le domaine de la réinsertion een centrum erkend als stagedienst voor socioprofessionele
socioprofessionnelle des handicapés. Le candidat passe au maximum reïntegratie van mindervaliden. De kandidaat doet maximum drie jaar in
trois ans dans un centre agréé pour une formation partielle « P ». een centrum erkend voor een partiële opleiding « P ».
2° Douze mois au minimum, qui peuvent être fractionnés, sont consacrés 2° Ten minste 12 maanden, eventueel verdeeld, worden gewijd aan de
à l'étude, tant pratique que théorique, des diverses techniques studie, zowel theoretisch als praktisch, van de neurofysiologische
permettant de procéder aux examens neurophysiologiques. onderzoekstechnieken.

Art. 4.Le candidat spécialiste mentionne dans son carnet de stage ses

Art. 4.De kandidaat-specialist maakt in het stageboekje melding van

activités cliniques dans les services de stage de médecine physique et zijn klinische activiteiten in de stagediensten voor fysische
de réadaptation, ainsi que les séminaires, cours et autres activités geneeskunde en revalidatie, evenals van de seminaria, cursussen en
didactiques qui lui ont permis d'acquérir et de parfaire ses andere didactische werkzaamheden die hem toegelaten hebben zijn kennis
connaissances dans les domaines concernés. terzake te verwerven en te vervolledigen.

Art. 5.Le candidat spécialiste présente, au cours de sa formation, au

Art. 5.De kandidaat-specialist doet tijdens zijn opleiding ten minste

moins une fois une communication dans une réunion scientifique et 1 keer een mededeling in een wetenschappelijke vergadering en
publie au moins une fois comme auteur principal un article sur un publiceert ten minste eenmaal als eerste auteur een artikel over een
sujet clinique ou expérimental dans le domaine de la médecine physique klinisch of experimenteel onderwerp i.v.m. de fysische geneeskunde en
et de la réadaptation. revalidatie.
CHAPITRE II. - Critères d'agrément des maîtres de stage HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning van stagemeesters

Art. 6.Le maître de stage est agréé en médecine physique et

Art. 6.De stagemeester is erkend in de fysische geneeskunde en

réadaptation depuis huit ans et travaille à temps plein (au moins huit revalidatie sinds 8 jaar en is met volle dagtaak (ten minste 8/10 van
dixièmes de l'activité professionnelle normale) dans son service et y de normale beroepsactiviteit) in zijn dienst werkzaam en besteedt er
consacre la plus grande partie de son activité à la pratique clinique het grootste deel van zijn activiteiten aan klinisch werk in zijn
de sa spécialité. specialiteit.

Art. 7.A partir d'une tranche de cinquante patients traités chaque

Art. 7.Per schijf van 50 patiënten die dagelijks in de dienst voor

jour dans le service de médecine physique et de réadaptation, le fysische geneeskunde en revalidatie worden behandeld, mag de
maître de stage peut assurer la formation d'un candidat spécialiste. stagemeester de opleiding verzekeren van 1 kandidaat-specialist.

Art. 8.En cas de formation de deux candidats spécialistes ou plus, le

Art. 8.Zo er 2 kandidaat-specialisten of meer opgeleid worden heeft

maître de stage, lui-même agréé en médecine physique et réadaptation, de stagemeester, zelf erkend in de fysische geneeskunde en
a un collaborateur agréé en médecine physique et réadaptation revalidatie, een medewerker, die erkend is in de fysische geneeskunde
travaillant à temps plein (au moins huit dixièmes de l'activité en revalidatie, met volle dagtaak (ten minste 8/10 van de normale
professionnelle normale) dans le service, faisant preuve d'un intérêt beroepsactiviteit) in de dienst werkzaam is en ook blijk geeft van een
scientifique soutenu et s'associant effectivement à la formation des doorgezette wetenschappelijke belangstelling en effectief aan de
candidats spécialistes. opleiding van de kandidaat-specialisten deelneemt.

Art. 9.Le maître de stage veille à ce que les candidats spécialistes

Art. 9.De stagemeester ziet er op toe dat de kandidaat-specialisten

se familiarisent avec les divers domaines de la médecine physique et zich vertrouwd maken met de verschillende gebieden van de fysische
de la réadaptation, comme prévu dans les critères de formation. Au geneeskunde en revalidatie zoals voorzien in de opleidingscriteria. Zo
besoin, il leur fait faire des stages dans d'autres services de nodig laat hij hen stages lopen in andere diensten van
médecine spécialisée (stages de rotation). gespecialiseerde geneeskunde (rotatiestages).

Art. 10.Le maître de stage veille à ce que les candidats spécialistes

Art. 10.De stagemeester zorgt er voor dat de kandidaat-specialisten

se familiarisent avec la pathologie variée traitée dans les différents zich vertrouwd maken met de gevarieerde pathologie die in de
verschillende afdelingen van het ziekenhuis behandeld wordt en waarbij
services de l'hôpital nécessitant le recours à la médecine physique et de fysische geneeskunde en revalidatie toegepast worden.
à la réadaptation. CHAPITRE III. - Critères d'agrément des services de stage HOOFDSTUK III. - Criteria voor de erkenning van stagediensten

Art. 11.Pour être agréé comme service de stage habilité à donner une

Art. 11.Om erkend te worden als stagedienst voor het geven van een

formation complète « C », le service de stage dispose d'une volledige opleiding « C », beschikt de dienst over een aangepaste
infrastructure adéquate, d'une équipe pluridisciplinaire et traite au infrastructuur, een pluridisciplinaire ploeg, en behandelt er minstens
moins cent patients par jour dans les divers domaines de la médecine 100 patiënten per dag in de verschillende domeinen van de fysische
physique et de la réadaptation. Le service de stage assure le diagnostic neuro-physiologique, le bilan mécanique, l'évaluation fonctionnelle et le diagnostic des affections locomotrices et neuromotrices en plus des autres affections nécessitant une réadaptation. Le candidat spécialiste est formé aux différentes techniques d'infiltration, à la rééducation fonctionnelle, aux thérapies manuelles, à l'électrothérapie, à la kinésithérapie, à la psychomotricité, à la mécanothérapie, à l'utilisation d'appareillage complexe, à l'hydrothérapie, à l'ergothérapie, à la logopédie, à l'orthopédie technique et à la réintégration sociale et professionnelle des handicapés. Au besoin, afin d'assurer une formation polyvalente, le service collabore avec d'autres institutions de médecine physique et réadaptation agréés dans ce but, où le stage en certains domaines peut geneeskunde en revalidatie. De stagedienst waarborgt de neurofysiologische diagnose, het biomechanische bilan, de functionele evaluatie en de diagnose van de locomotorische en neuromotorische aandoeningen naast de andere aandoeningen waarbij revalidatie vereist is. De kandidaat-specialist wordt gevormd in de verschillende infiltratietechnieken, de functionele revalidatie, de manuele therapie, de elektrotherapie, de kinesitherapie, de psychomotoriek, de mechanotherapie, het gebruik van complexe hulpmiddelen, de hydrotherapie, de ergotherapie, de logopedie, de technische orthopedie en de sociale en professionele reklassering van mindervaliden. Om een polyvalente opleiding te verzekeren werkt de dienst zo nodig samen met andere daartoe erkende instellingen van fysische en revalidatiegeneeskunde waar de stage in bepaalde gebieden aangevuld
être complété, conformément aux critères de formation. kan worden overeenkomstig de opleidingscriteria.

Art. 12.Le centre, agréé comme service de stage habilité à donner une

Art. 12.Het centrum, erkend als stagedienst voor het geven van een

formation complète « C », collabore dans la même institution avec volledige opleiding « C », werkt in dezelfde instelling samen met
d'autres services d'importance suffisante. Les services de chirurgie andere diensten van voldoende belang. De diensten voor heelkunde en
et de médecine interne peuvent être agréés comme services de stage. inwendige ziekten kunnen als stagediensten erkend worden.
Des médecins spécialistes agréés dirigent respectivement des services Erkende geneesheren-specialisten leiden respectievelijk diensten of
ou sections de chirurgie orthopédique, d'urologie, de gynécologie afdelingen voor orthopedie, urologie, gynaecologie-verloskunde en
obstétrique et de pédiatrie; des spécialistes agréés en rhumatologie, kindergeneeskunde; erkende specialisten in de reumatologie,
pneumologie, cardiologie, neurologie, psychiatrie et neurochirurgie pneumologie, cardiologie, neurologie, psychiatrie en neurochirurgie
sont disponibles comme consultants. Les services de l'hôpital als consulenten kunnen worden geraadpleegd. De diensten van het
disposent ensemble d'au moins trois cents lits. ziekenhuis beschikken samen over ten minste 300 bedden.

Art. 13.Le service de stage agréé dans le domaine de la réinsertion

Art. 13.De stagedienst erkend in het domein van de socioprofessionele

socioprofessionnelle des handicapés est un centre de réadaptation visé reïntegratie van mindervaliden is een revalidatiecentrum bedoeld in
dans le point 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 20 décembre 1978 punt 6 van de bijlage van het koninklijk besluit van 20 december 1978
approuvant les critères de stage et de pratique de la réadaptation, en tot goedkeuring van de criteria voor stage en beoefening van de
vue de l'agréation des médecins spécialistes en réadaptation en revalidatie, met het oog op de erkenning van geneesheren-specialisten
matière de reclassement social des handicapés. in de revalidatie op het gebied van de sociale wederaanpassing van de
mindervaliden.

Art. 14.Les services de stage habilités à donner une formation

Art. 14.De stagediensten voor het geven van een volledige opleiding «

complète « C », visés aux articles 11 et 12 et les services de stage C », bedoeld in artikelen 11 en 12 en de stagediensten in het domein
dans le domaine de la réinsertion socioprofessionnelle des handicapés, van de socioprofessionele reïntegratie van mindervaliden, bedoeld in
visés à l'article 13 répondent aux conditions suivantes : artikel 13 beantwoorden aan volgende voorwaarden :
1° disposer d'une équipe médicale et paramédicale spécialisée, ainsi 1° beschikken over een gespecialiseerde medische en paramedische
que de l'infrastructure nécessaire à l'exercice de la spécialité; equipe alsook over de nodige infrastructuur voor de uitoefening van de
2° prévoir des réunions pluridisciplinaires pour l'analyse des specialiteit; 2° voorzien in pluridisciplinaire vergaderingen voor de analyse van de
possibilités de reclassement social et professionnel; mogelijkheden tot sociale en professionele reklassering;
3° pouvoir faire appel à la collaboration : 3° beroep kunnen doen op de medewerking van :
d'un service social spécialisé; een gespecialiseerde sociale dienst;
de techniciens en matériel orthopédique (orthèses, prothèses, technici in orthopedisch materiaal (orthesen, prothesen, verschillende
adaptations diverses...); aanpassingen...);
d'un service d'ergothérapie fonctionnelle, analytique et een afdeling voor functionele, analytische en preprofessionele
préprofessionnelle; ergotherapie;
de psychologues formés à l'aide psychologique aux personnes psychologen gevormd in de psychologische hulp aan gehandicapte
handicapées ainsi qu'à l'aide au reclassement social et/ou personen alsook in de bijstand voor sociale en professionele
professionnel y compris le service de guidance ainsi que la « tutelle reklassering met inbegrip van de begeleidingsdienst en de "voogdij"
» (avec la famille) d'enfants polyhandicapés; (met de familie) van de polygehandicapte kinderen;
les services sociaux des organismes assureurs (mutualités, assurances de sociale diensten van verzekeringsorganismen (mutualiteiten,
des accidents de travail, C.P.A.S.,...), les employeurs ainsi que les verzekeringen voor arbeidongevallen, OCMW...), de werkgevers alsook de
institutions scolaires et d'hébergements spécialisées; gespecialiseerde scholen en opvangcentra;
d'un médecin ayant expérience de l'évaluation du dommage corporel. een geneesheer kennis hebbend van de evaluatie in de lichamelijke schade.

Art. 15.Pour être agréé comme service de stage habilité à donner une

Art. 15.Om erkend te worden als stagediensten voor het geven van een

formation partielle « P », le centre répond aux critères généraux partiële opleiding « P », beantwoordt het centrum aan de algemene
d'agrément des services de stage. criteria voor de erkenning van de stagediensten.

Art. 16.Tout service de stage conserve l'enregistrement des malades

Art. 16.Elke stagedienst houdt de registratie van de patiënten en de

et les dossiers médicaux et dispose d'une bibliothèque scientifique medische dossiers bij en moet beschikken over een wetenschappelijke
spécialisée dans les domaines de la médecine physique et du bibliotheek gespecialiseerd in de verschillende gebieden van de
fysische geneeskunde en van de revalidatie evenals in het gebied van
reclassement social et professionnel des handicapés. de sociale en professionele reklassering van mindervaliden.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoire et finale HOOFDSTUK IV. - Overgangsmaatregelen en slotbepaling

Art. 17.§ 1er. Les médecins spécialistes agréés en application de

Art. 17.§ 1. De geneesheren-specialisten die erkend werden in

l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères spéciaux toepassing van het Ministerieel besluit van 15 september 1979 tot
d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des vaststelling van de bijzondere criteria voor erkenning van
services de stage pour la spécialité de médecine physique gardent cet geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de
agrément. specialiteit fysische geneeskunde, behouden deze erkenning.
§ 2. L'ancienneté du maître de stage visée à l'article 6 n'est exigée § 2. De in artikel 6 beoogde anciënniteit van de stagemeester wordt
qu'après 8 ans à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. pas vereist 8 jaar na de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 18.§ 1er. L'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les

Art. 18.§ 1. Het Ministerieel besluit van 15 september 1979 tot

critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres vaststelling van de bijzondere criteria voor erkenning van
de stage et des services de stage pour la spécialité de médecine geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de
physique est abrogé. specialiteit fysische geneeskunde wordt opgeheven.
§ 2. Toutefois, les candidats spécialistes en médecine physique et § 2. De kandidaat-specialisten in de fysische geneeskunde en
réadaptation qui ont introduit leur plan de stage avant ou au plus revalidatie, die hun stageplan hebben ingediend vóór of op de datum
tard le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent van het in werking treden van dit besluit, mogen evenwel hun opleiding
poursuivre leur formation conformément aux dispositions de l'arrêté voortzetten volgens de bepalingen van het voormelde ministerieel
ministériel du 15 septembre 1979 précité. besluit van 15 september 1979.
Bruxelles, le 20 octobre 2004. Brussel, 20 oktober 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^