Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
20 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté 20 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het
royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een
postales nieuwe postwaarde
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte
valeurs postales, notamment l'article 2, van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis deux cartes postales spéciales illustrées «

100 ans du salon international de l'automobile de Bruxelles ». Sur

Artikel 1.Er worden twee speciale geïllustreerde briefkaarten « 100

jaar internationale automobielsalons van Brussel » uitgegeven, met op
chacune d'elles figure un timbre-poste sans valeur faciale et à elk een postzegel zonder faciale waarde en met onbeperkte geldigheid.
validité permanente, dont le motif représente un détail de Het motief van de postzegel is een detail van de hoofdillustratie.
l'illustration principale. Celles-ci seront imprimées en polychromie Deze zijn gedrukt in polychromie door middel van het typografisch
par le procédé de la typographie. procédé.

Art. 2.Lesdites cartes postales, ne comportant aucun texte

Art. 2.Deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve tekst

administratif, sont illustrées par : voorkomt, worden geïllustreerd met :
- un visuel d'une voiture de 1902 et du palais du Cinquantenaire, - een afbeelding van een wagen uit 1902 en van het Halfeeuwfeestpaleis,
- l'affiche du salon 2002. - de affiche van het salon 2002.

Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins

Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de

Art. 4.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix

behoeften.

Art. 4.Deze briefkaarten zullen vanaf 17 januari 2002 afzonderlijk

de 0,42 euro à partir du 17 janvier 2002. worden verkocht tegen de prijs van 0,42 euro .

Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en

Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden

service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires,
et en service international moyennant un éventuel complément in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een
d'affranchissement. bijkomende frankering, mogen worden gebezigd.

Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 20 novembre 2001. Brussel, 20 november 2001.
R. DAEMS R. DAEMS
^